Musica & Memoria  - Cover anni ’60-’70. Parte I

HOME

MENU

 

 

 Vedi anche   Il fenomeno delle cover / Cover “adulterate” / Cover al contrario / Nuovi inserimenti / Per ascoltare le cover / Le copertine / Le canzoni di protesta / I testi / Le traduzioni / I complessi beat / Speciali: Le cover di Mina, Le cover da Burt Bacharch, Le cover di Petula Clark, Le cover di Adamo, Le cover di Charles Aznavour, Le cover di Caterina Valente, Le cover di Udo Jurgens, Le cover allegate alla rivista N.E.T., Le cover dell'Eurofestival, Le cover della rivista Il Musichiere, Le cover musicali, La musica leggera e le covers // Le cover dei Rolling Stones, Le cover dei Beatles, Le cover dei Kinks, Le cover degli Animals, Le cover dei Them, Le cover degli Zombies / Note alla Lista 1

 

 

 Indice (3010 covers)

Lista I: Adriano Celentano / Adriano Pappalardo / Alain Barrière / Alberto Testa / Alessandra Casaccia / Alligatori / Alpha Centauri / Alusa Fallax / Amiche / Angela Bi / Angeli / Anime / Anna Identici / Anna Marchetti / Anna Maria Berardinelli / Anna Maria Izzo / Annarita Spinaci / Anonima Sound / Antoine / Antonio e Corrado / Apostoli / Armando Savini / Astrali / Augusto Righetti / Balordi / Bad Boys / Barabba / Barrittas / Baronetti / Barry Ryan / Bat Bat / Beans / Beati / Becchini / Bertas / Betty Curtis / Big Ben's / Bigs / Bisce / Bisonti / Bit-Nik / Blackbirds / Blacks / Bobby Solo / Bounty Killers / Box Tops / Brian / Brunetta / Bruno Filippini / Bruno Lauzi / Bruno Martino / Bruzi / Bushmen / Califfi / Calipop / Camaleonti / Capricorn College / Carmen Villani

Lista II:  Casuals / Castellani / Caterina Caselli / Catherine Spaak / Cavernicoli / Chiodi / Chilla Black / Claudia Mori / Christophe / Chriss & The Stroke / I 5 dell'88 / Claude François / Claudia Mori / Claudio Lippi / Claus / Cliff Richard / Club 76 / Code / Colours / Computers / Condors / Corvi / Crazy Boys / Cuccioli / Dalida / Danny Lorin / Da Polenta / Dave, Dee, Doozy, Beacky, Mick & Tich / David Alexandre Winter / David Bowie / David & Jonathan / Delfini / Diabolici / Dik Dik / Dino / Dion Di Mucci / Don Backy / Domodossola / Don Miko / Dori Ghezzi / Dusty Springfield / Elio Ciprì / Elio Gandolfi / Elisabetta / Elisabetta Ponti / Elsa e i Beats 

 

Lista III: Equipe 84 / Enzo Jannacci / Eric Charden / Everly Brothers / Evy / Eydie Gormè / Fabrizio De Andrè / Fabulous Four / Facce di bronzo / Fantom's / Faraoni / Farida / Favolosi / Fausto Leali e i Novelty / Fiammetta / Flora, Fauna e Cemento / Formula Tre / Four Kents / Four Tops / Franco dei New Dada / Françoise Hardy / 1910 Fruitgum Co / Fuggiaschi / Gatti Rossi / Gemelli / Gene Guglielmi / Gene Pitney / Ghigo Agosti e i Goghi / Gian Pieretti / Gianni Morandi / Gianni Pettenati / Gino Santercole / Giganti / Giorgio Albertazzi e Anna Proclemer / Gino Paoli / Giorgio Gaber / Giuliana Valci

Lista IV: Giuliano e i Notturni / Giusy Balatresi / Giusy Romeo / Gleemen / Grass Roots / Guidone / Honeybeats / Hugu Tugu / Herbert Pagani / Ico Cerutti / Igor Mann e i Gormanni / Ingoes / Innominati / Iva Zanicchi / Jaguars / Jean François Michael / Jenny Luna / Jimmy Fontana / Jimmy Ruffin / Johnny Kendall e gli Heralds / Jonathan & Michelle / Juniors / Katty Line / Kidders / Kings / La Ragazza '77 / Lara Saint Paul / Latins / Lello Tristano e il suo complesso / Leo Sardo / Leonardo / Lesley Gore / Little Boys / Little Tony / Longobardi / Luciano Vieri / Lucio Dalla / Luigi Tenco / Luisa Casali / Macchie Rosse / Mal & The Primitives / Mario Guarnera / Mario Zelinotti / Marcellos Ferial / Mark e Marta & Splash / Maria Belardinelli / Mariarosa / Marie Laforêt / Marino's /  Mario Zelinotti / Marisa Sannia / Martò / Marzio / Mat 65 / Maurizio dei New Dada / Memphis / Memo Remigi / Meri Marabini / Meteors / Mia Martini / Michele / Michel Delpech / Michel Polnareff / Michel Tadini / Mike Liddel e gli Atomi 

Lista V: Milena Cantù / Milva / Mimì Bertè / Mina / Minstrels / Miro Banis e i Transistors / Mita Medici / Mods / Monelli / Moody Blues / Motowns / Nada / Nana Moskouri / Nancy Sinatra / Neil Sedaka / New Dada / New Rangers / Nico Fidenco / Nicola Arigliano / Nicola di Bari / Niemen / Nina Simone / Nino Ferrer / Nomadi / Nuovi Angeli / Ombre di bronzo / Ombretta Colli / Onde blu / Orietta Berti / Orme / Ornella Vanoni / Paki & Paki / Paola Battista / Paola Musiani / Paolo Bracci / Patrick Samson / Patty Pravo / Paul Anka / Pelati / Pennies / Persiani / Peppino di Capri / Persiani / Peter & Gordon / Petula Clark / Piermaurizio / Piero Focaccia / Pilade / Pino Donaggio / Pino Masi / (The) Planets  / Pooh / Pops / Pop Tops / Procol Harum / Profeti / Punti Cardinali / Pyranas / 4 di Lucca / Quattro Satelliti

Lista VI: Quelli / Ragazzi dai capelli verdi / Ragazzi della via Gluck / Ragazzi del sole / Ragazzi di pietra / Ravers / Remo Germani / Renata Pacini / Renato e i Misfits / Renegades  / Ribelli / Riccardo Del Turco / Riccardo Fogli / Ricchi e poveri / Richard Anthony / Ricky Gianco / Ricky Shayne / Riki Maiocchi / Rita Pavone / Roberta Mazzoni / Roberto Carlos / Roberto Vecchioni / Roby Castiglione / Roby Matano e i Campioni / Rocky Roberts / Rogers / Rokes / Rokketti / Rolando Gambelli / Rolling Stones / Roll's 33 / Rosy / Rossano / Royals / Sacha Distel / Sammy Barbot / Sandie Shaw / Santino Rocchetti / Satelliti / Sauterelles / Schola Cantorum / Scorpioni / Sergio Leonardi / Showmen / Smokey Robinson & I Miracles / Snobs / Soliti ignoti / Sonia e le Sorelle / Sopworth Camel / Sorrows / Stevie Wonder / Stormy Six / Superbi / Supergruppo / Supremes / Surfs / Sylvie Vartan / Templari / Teoremi / Tipi / Tom Jones / Tony Dallara / Tony Del Monaco / Tony e Nelly / Tony Mark e i Markmen / Tony Renis / Trappers / Trolls / Uh! / Uragani / Vagabondi della verità /Valeria Fabrizi / Vanguards / Vasso Ovale / Verde Stagione / Wess / Wretched / Youngbloods / Zager & Evans

Versione italiana

Interprete

Versione originale

Interprete

Note

Personality (1960) Adriano Celentano Personality (1959) Lloyd Price Il brano di Price, il musicista R&B che aveva già portato al n.1 USA il brano Stagger Lee, e che aveva esordito con Lawdy Miss Cloudly (#1 R&B nel 1952) ha avuto nel 1960 ben tre cover in italiano, le altre due sono di Mina e Caterina Valente. Questa di Celentano aveva come lato B Il mondo gira ed era pubblicata su etichetta Jolly (J 20089). Adattamento italiano di Gioia e Pinchi.
Non essere timida (1961) Adriano Celentano Little Lonely One (1961) The Jarmels Incisa su vinile 45 giri mono, etichetta Jolly, catalogo J 20150, agosto 1961. Un esempio di una esecuzione italiana che supera quella originale (un doo-wop di un gruppo vocale all-black) in termini di successo. Sul lato A la sigla di Canzonissima di quell'anno, Nata per me.
Peppermint Twist (1962) Adriano Celentano Peppermint Twist (1961) Joey Dee & The Starliters Una interpretazione non troppo riuscita di Celentano, il twist più commerciale non si adattava molto al primo rocker italiano (se non in senso temporale, di fama). Notevole invece la audace copertina del 45 giri.
La mezza luna (1962) Adriano Celentano La Mezzaluna (1960) Los Españoles Testo italiano di Larici (Giacomo Mario Gili), è il retro del singolo 45 giri “Si è spento il sole”, etichetta Jolly, numero di catalogo J 20178, pubblicato nel 1962. La canzone originale è un cha cha cha di due autori tedeschi, Heino Gaze per la musica e Fred Ignor per il testo (in tedesco) inciso per la Polydor da un gruppo spagnolo che pubblicava i suoi dischi in Germania per la Polydor. Altre notizie nella pagina delle Note.

Stai lontana da me (1962)

Adriano Celentano

Tower Of Strength (1961)

Gene McDaniels / Frankie Vaughan

Un twist-R&B bianco USA dei primi anni '60 (di Bacharach e Hilliard) è la base per questo classico, con cui Celentano vinse la prima edizione del Cantagiro nel 1962. Versione italiana di Mogol (piuttosto lontana dall'originale).

Pregherò (1962)

Adriano Celentano

Stand By Me

Ben E. King

Si può leggere nella sezione dedicata alle cover particolari la storia completa della versione italiana "adulterata" di questo classico dell'ex cantante dei Drifters.

Hello Mary Lou (1963) Adriano Celentano Hello Mary Lou, (Goodbye Heart) Johnny Duncan (1960) / Ricky Nelson (1961) 45 giri Jolly J 20228. L'originale era un brano country & western composto da Gene Pitney con testo di  Cayet Mangiaracina, per Johnny Duncan che ha pubblicato il brano nel 1960. Di maggiore successo la successiva versione di Ricky Nelson del 1961, tra le prime 10 nel Billboard Music Chart USA. Testo italiano di Carlo Testoni, fedele all'originale, proietta Celentano nel ruolo di romantico cowboy in una insolita dimensione western. Sul lato A una canzone convenzionale vagamente estiva Una notte vicina al mare.
Ringo (1964) Adriano Celentano Ringo (1964) Lorne Green Continua la fase western di Celentano con questa cover di un brano più recitato che cantato, dato che Lorne Green non era un cantante ma un attore (il principale personaggio dei telefilm "Bonanza"). Quella delle spoken-word ballads era una moda del tempo, che vide coinvolti altri famosi attori, come Lee Marvin in "Wandering Star". Il periodo eroico degli spaghetti-western doveva ancora iniziare e il protagonista, il pistolero Ringo echeggia il personaggio di John Wayne nel più celebre dei western classici, Stagecoach (Ombre rosse) di John Ford, del 1939. Era il llato B del 45 giri "La festa".
Non mi dir (1964) Adriano Celentano Symphonie (1945) Johnny Desmond / Marlene Dietrich Una scelta decisamente lontana dal rock delle origini. Per fortuna sarebbe stata solo una pausa passeggera. L'originale era una canzone romantica molto popolare sia in Europa sia in America alla fine della II Guerra Mondiale, nella interpretazione, in francese (prima versione) di Jacques Pills e poi di Marlene Dietrich, impegnata in Europa in supporto alle truppe alleate, e poi in USA nella interpretazione di Johnny Desmond con la orchestra di Glenn Miller e poi di molti altri interpreti ed orchestre. Da notare che i testi nelle tre lingue (francese, inglese, italiano) sono tutti differenti e non correlati tra loro. Segui i link per i testi e le altre versioni originali.
Pubblicata su singolo (Clan ACC 24025) e anche sul primo LP di Celentano per la sua etichetta Clan, a cui dava il nome (Clan ACC-S/LP 40002).

Il problema più importante (1964)

Adriano Celentano

If You Gotta Make a Fool of Somebody (1963)

Freddie and the Dreamers / James Ray

Anche questo grande successo di Celentano era una cover. Freddie (Garrity) & The Dreamers erano un gruppo di Manchester, che seguiva ancora lo stile di Cliff Richards e degli Shadows piuttosto che la nuova "British invasion" (Beatles e soci). Il brano scelto da Celentano era il loro primo grande successo in UK. Versione italiana di Beretta e Del Prete (totalmente diversa dall'originale). Originale pubblicato negli anni '60 anche da Timi Yuro e da Buddy Britten & The Regents. Anche quella di Freddie era però una cover, il brano di origine era del cantante nero di R&B James Ray, ed era stato pubblicato nel 1961.

Sono un fallito (1964) Adriano Celentano Busted (1962) Johnny Cash La cover di Busted, un successo prima di Johnny Cash e poi di Ray Charles (1963), è nota in Italia per la versione del 1964 di Gino Santercole (vedi). Ne ha interpretate e pubblicate almeno due versioni anche il leader del Clan nello stesso anno, in Germania (Vogue Schllplatten-Durium - DV 14153) e in Grecia (Durium Ld AG 2593). Entrambe in italiano. Per il testo italiano (molto annacquato) a confronto dell'originale, tradotto, seguire i link a lato.
Chi ce l'ha con me (1965) Adriano Celentano We Say Yeah (1962) Cliff Richard Lato B di Ciao! ragazzi, un brano abbastanza noto perché pesato anche come promozione per una nuova iniziativa di Celentano, una sotto-etichetta del Clan diretta al target giovanissimi e al genere beat e dintorni, che si chiamava appunto Ciao! Ragazzi, e con la quale sono stati pubblicati 18 dischi, fino al 1967 (tra i quali anche una ristampa di questo brano in EP). Anche se non erano citati i nomi degli autori originali sulla etichetta (e sul brano depositato in SIAE) si trattava in realtà di un'altra cover "non ufficiale" che riprendeva completamente un brano di Cliff Richard i cui autori erano due degli Shadows, allora suo complesso spalla. Altre notizie nella pagina delle Note.

Il contadino (1966)

Adriano Celentano

Hold On, I'm Coming

Sam & Dave

Versione italiana totalmente (e volutamente) scorrelata dal celebre classico R&B originale (e dalle sue allusioni sessuali), dovuta a Beretta e Del Prete. Proposta anche dai Ragazzi della via Gluck, un altro complesso del Clan.

Il mio amico James Bond (1966) Adriano Celentano Thunderball (1965) Tom Jones Insolito omaggio al mito di James Bond negli anni del trionfo di 007: "Io ho un amico che non sa non sa la paura cos'è /ma sa che da solo vincerà /perché lui è James Bond ..."
Altra versione anche da Tony Dallara (Operazione tuono).

Miseria nera (1968)

Adriano Celentano

Sixteen Tons (1957)

Merle Travis / Platters

Non è una cover, come invece era indicato in precedenza, ma una canzone  originale ispirata al celebre blues / work song (canto di lavoro) reso celebre dai Platters, affidato come voce solista al baritono del celebre quintetto vocale, David Lynch. Celentano interpreterà una cover effettiva di questa canzone anni dopo (nel 1984) con un testo completamente diverso, metaforico, dal titolo "L'ascensore". "Miseria nera" era pubblicata sull'album "Adriano Rock" del 1968 ed era scritta da Beretta, Del Prete e Gino Santercole. La versione dei Platters era a sua volta una cover di un brano country del 1946, di Merle Travis.

Non ci fate caso (1968)

Adriano Celentano

Razzle Dazzle (1955)

Bill Haley and his Comets

Dall’album LP 33 giri “Adriano Rock”, lato A/2, etichetta: Clan Celentano, numero di catalogo: BF 501. Il testo italiano, come sempre non correlato dall'originale, che in questo caso però non era memorabile, in pratica ripeteva soltanto con variazioni minime "balliamo il razzle-dazzle", è di Luciano Beretta e Miki Del Prete. La canzone originale era stata composta da Charles Calhoun, pseudonimo di Jesse Stone, registrata come singolo su 45 giri, etichetta: Decca, numero di catalogo: 9-29552, pubblicato in USA nel 1955.

Napoleone, il cowboy e lo zar (1968)

Adriano Celentano

Thirteen Women(and One Man) (1954)

Dickie Thompson and his Orchestra / Bill Haley and his Comets

 

E’ il lato B/1 dell’ LP precedente, testo italiano di Luciano Beretta e Miki Del Prete, ovviamente molto diverso dall'originale con cui condivide solo lo spunto iniziale del sogno e forse l'accenno ai problemi del mondo diviso in due blocchi. L’originale è famoso soprattutto per essere stato pubblicato come lato B di un brano storico per la storia della musica. Thirteen Women è stata composta dal cantautore e chitarrista jazz e R&B statunitense Dickie Thompson (James Edward Thompson) e pubblicata come singolo 45 giri su etichetta Herald, numero di catalogo: H 424. Ripresa nello stesso anno da Bill Haley, con lieve modifica del titolo “Thirteen Women (and only one man in town)" e pubblicata come B side del singolo 45 giri “(We’re Gonna) Rock Around the Clock”, etichetta Decca-9-29124, pubblicato in USA a maggio del 1954, il notissimo brano che ha dato il via al fenomeno rock 'n roll.

L’ora del boogie (1968)

Adriano Celentano

Birth of the Boogie (1955)

Bill Haley and his Comets

Lato B/3 del precedente LP, testo italiano di Luciano Beretta e Miki Del Prete, originale composta da: Bill Haley, Billy Williamson e Johnny Grande, tutti componenti la rock 'n roll band statunitense “Bill Haley and his Comets”, i quali registrarono il loro pezzo come singolo su 45 giri, etichetta Decca, numero di catalogo 9-294 18, USA 1955. Come ricorda Celentano nella versione italiana, la "bomba" del rock 'n roll era scoppiata solo dodici anni prima.

Il filo di Arianna (1968) Adriano Celentano Jeannie Jeannie Jeannie (1958) Eddie Cochran Sempre in scaletta nell'LP Adriano Rock, un'altra cover non dichiarata (Celentano e il Clan pare avessero una certa predisposizione verso questa pratica), attribuita come musica a Gino Santercole, ma in realtà chiaramente derivata da questo brano rockabilly di Eddie Cochran di 10 anni prima. Tutte le altre informazioni sull'originale nella pagina delle Note.
Tutto da mia madre (1968) Adriano Celentano Burn That Candle (1955) Bill Haley And His Comets La canzone fa parte, insieme ad altre covers note e meno note, del quarto LP 33 giri di Celentano “Adriano Rock”, etichetta Clan - BF 501. Il testo italiano quasi autobiografico (per Celentano) è dei fidi Luciano Beretta e Miki Del Prete e prende in qualche modo spunto dall'originale. L’autore dell’originale è lo statunitense Winfield Scott, noto per aver confezionato le hit Tweedle Dee, per la cantante statunitense LaVern Baker e soprattutto Return to Sender per Elvis Presley, oltre a tante altre. La canzone originale è il lato B del singolo Rock-a-beatin’ boogie, registrato da Bill Haley col suo immancabile gruppo d’accompagnamento (The Comets) su etichetta Decca - 9-29713.
EA (1970) Adriano Celentano Heya (1969) J.J.Light Una canzone nascosta nel lato B del 45 giri "Chi Non Lavora Non Fa L’Amore / EA " (CLAN BF 69041). Con il testo di Luciano Beretta e Miki Del Prete, è la cover di “Heya”, composta da Bob (Robert) Markley e Jim Stallings (James Michael Stallings), il quale con lo pseudonimo di “J.J. Light” pubblicò questo brano come singolo 45 giri alla Pink Elephant (22.032 Y). Si tratta di un brano piuttosto noto anche da noi all'epoca, che rievoca i riti e la cultura dei nativi americani. Intenzione qui ignorata da Celentano e dai suoi incauti parolieri del Clan, che trasformano il tutto in una canzone d'amore e omaggio alla propria donna. Forse era una promessa fatta a Claudia Mori. Pubblicata anche incredibilmente in tedesco dallo stesso Celentano col titolo originale Heya (singolo Ariola) con testo di Michael Holm, sul retro Er kommt nie wieder (dovrebbe essere un originale), su musica di Moroder e parole dello stesso Holm, con arrangiamento di Roberto Negri; il singolo era stato prodotto da Giorgio Moroder. Stesso anno 1970.
Viola (1970) Adriano Celentano I Make Believe (1956) Clyde McPhatter & The Drifters Una canzone di successo, un brano bucolico di Celentano per il nuovo decennio dopo i modernisti anni '60, firmato ufficialmente da Luciano Beretta, Nando De Luca, Miki Del Prete, etichetta Clan, catalogo BF 69051, orchestra diretta da Roberto Negri. E' però una fotocopia, musica e arrangiamento, di un vecchio brano dei Drifters del 1956. A differenza del precedente con "Pregherò" nessuna conseguenza legale in questo caso. La canzone presa a modello era stata però scelta con una certa cura, non era molto nota, era il retro di un singolo del dei Drifters nel primo periodo McPhatter, il lato A era Without Love (There Is Nothing).
Fumo negli occhi (1984) Adriano Celentano Smoke Gets in Your Eyes (1958) Platters Celentano ha proposto nel corso degli anni altre cover dai Platters. Questa (non proprio imprescindibile, a nostro modesto avviso) è di un album del 1984 (la inseriamo quindi solo per completezza) dal titolo "I miei americani". E' stata pubblicata anche su 45 giri per juke-box. L'originale, di Jerome Kern e Otto Harbach, era un brano del musical Roberta del 1933, interpretato poi da molti altri ma portato al successo mondiale da parte dei Platters nel 1958.
Non si tratta però della prima cover in italiano, con lo stesso titolo e lo stesso testo(di Mogol) era stata proposta da Giuni Russo, con il nome di Giusy Romeo, nel 1969.
Adriano Celentano My prayer (1956) Platters Altra cover dai Platters contenuta nell'album "I miei americani 2", del 1984, che contiene anche "L'ascensore" (Sixteen Tons con testo diverso).
Ai miei figli che dirò (1975) Adriano Pappalardo Knockin' On Heaven's Door (1973) Bob Dylan Dopo l’esordio con la “Numero Uno” di Battisti e Mogol, per la quale registrò i primi due album oltre a diversi 45 giri, Adriano Pappalardo passa alla prestigiosa RCA, incidendo un mini LP 33 giri promo a sette tracce dal titolo “Mi basta così” (TPL 1 1159), nel quale è inserita una cover del notissimo brano scritto da Bob Dylan per il film di Sam Peckinpah “Pat Garrett & Billy the Kid”. Non si riesce a capire come sia venuto in mente a qualcuno di inserire un testo completamente stravolto (di Paolo Amerigo Cassella.) su un brano già così noto.
Dolcemente (1975) Adriano Pappalardo Love Me Tender (1956) Elvis Presley Lato A/4 del precedente LP “Mi basta così”, testo italiano di Mario Panzeri, brano già precedentemente registrato alla Ricordi da Wilma Goich nel 1967 e alla RiFi da Iva Zanicchi lo stesso anno, con lo stesso testo. Il celebre originale era basato su una melodia tradizionale e la sua storia si può leggere nella pagina delle Note alla Lista 1.
Il suono del silenzio (1975) Adriano Pappalardo The Sound Of Silence (1967) Simon & Garfunkel Lato B/3 del precedente LP 33 giri “Mi basta così”, testo italiano di Bruno Lauzi che, almeno dal titolo, sembra tenere conto del notissimo originale, autentico capolavoro della musica mondiale, conosciuto da tutti anche perché inserito nella colonna sonora di uno dei film più significativi degli anni '60, Il laureato (The Graduate). Un confronto impossibile per il pur simpatico forzuto della canzone italiana, rimasto poi nella memoria di tutti per il suo grande successo, l'inno dello stalker italiano (Ricominciamo).
... e più ti amo (1964) Alain Barrière Plus je t'entends (1963) Alain Barrière Auto-cover del cantautore francese con testo italiano di Gino Paoli, pubblicata in Italia dalla RCA Victor,
con numero di catalogo N 1398.
Era troppo carina (1964) Alain Barrière Elle etait si jolie (1963) Alain Barrière Sullo stesso singolo, sempre con testo di Gino Paoli,
l'auto-cover della canzone che il cantante e autore bretone aveva presentato all'Eurofestival l'anno prima.
Vivrò (1965) Alain Barrière Ma vie (1964) Alain Barrière Altra auto-cover con testo di Sergio Bardotti e Gino Paoli del primo grande successo del cantantautore francese (RCA Victor N1408).
Maria la bionda (1965) Alain Barrière La Marie joconde Alain Barrière Sul lato B un'altra auto-cover di un brano precedente.
Chiaro di Luna a Paullo (1962) Alberto Testa Un clair de lune à Maubège (1962) Pierre Perrin Il paroliere Alberto Testa, autore negli anni successivi di innumerevoli canzoni, aveva iniziato la carriera nella musica come interprete. Sua ovviamente la versione italiana di questo ironico tango sul romanticismo che si può trovare nei luoghi più anonimi, come il paesino lombardo del titolo. Anche l'originale era una cittadina del tutto anonima. E nessuna delle due ha conquistato un minimo interesse nei decenni successivi. Originale su 45 giri Ricordi 500076/EP 45 S 206 – cover su 45 giri Ricordi SRL 10262.
Mi sentivo una regina (1969) Alessandra Casaccia Canterbury Road (1968) Lou Christie Originale su 45 giri Buddah BDA 76. Piuttosto dimessa la versione italiana della pur valida, in altre occasioni, Alessandra Casaccia. L'originale era in realtà di un altro gruppo (Vedi le Note alla Lista 1).
Michael e le sue pantofole (1969) Alessandra Casaccia Michael and the Slipper Tree (1969) Equals Chissà cosa intendono in America per "albero della pantofola". Comunque era un brano in stile bubble-gum music, in alcune parti veramente simile a Simon Says. Originale su 45 giri President Records PT 240.
Tu con me (1963) Alligatori Duke Of Earl (1962) Gene Chandler Primo singolo per gli Alligatori di Verona (Tu con me / 55 giorni a Pechino). Disco CBS 121043. L'originale era un doo-wop di Gene Chandler di grande successo (#1 USA). Disco Vee-Jay 416. Era stato anche pubblicato dal gruppo The Dukays, nel quale Chandler era la voce solista, l'anno prima (Disco Nat 4003).
Chi sbaglia paga da sé (1965) Alligatori Till Then Mill Brothers Sull'altro lato "Su, Paolo". Disco Durium CN A 9167. L'originale è stato inciso da molti gruppi vocali dal '44 in poi.
Dedicata a te (1967) Alligatori Dedicated To The One I Love Mamas & Papas Sull'altro lato Settembre ti dirà. Disco CBS 3046.

Dai treno dai (1969)

Alpha Centauri

The Train

1910 Fruitgum Co.

Il primo ed unico disco degli Alpha Centauri è stato prodotto nel 1970 dalla etichetta Numero Uno di Mogol e Battisti, ed era basato su un brano del gruppo iniziatore della "bubble gum music" (più noti per "Simon Says", ovvero "Il ballo di Simone"). Sul retro un'altra cover.

Immagine bianca (1969)

Alpha Centauri

Throw Down A Line 

Cliff Richard

Retro del singolo precedente.

Tutto Passa (1969) Alusa Fallax All My Sorrows Kingston Trio (1959) / Searchers (1963) Il pezzo inciso su etichetta West Side fu venduto in copertina con busta a manici (una originalità!). Gli Alusa Fallax, originari di Milano, erano nati dagli Adelfi. Il gruppo fu attivo per parecchio tempo e pubblicò anche un LP nel 1974, di genere progressive per la Fonit. Purtroppo furono sempre sottostimati: proponevano un rock progressivo basato soprattutto sulle tastiere con molte evidenze classicheggianti tipo il miglior Banco del Mutuo Soccorso. Il gruppo realizzerà anche un pezzo commerciale nel 1977 col nome Blizzard.
Questa volta erano impegnati invece in un brano molto soft dei Searchers, cover a sua volta dal Kingston Trio (vedi la pagina con il testo per altre informazioni su questo brano e sugli Alusa Fallax).
Se mi vuoi un po' di bene (1965) Le Amiche Chapel Of Love (1964) Dixie Cups Quartetto vocale femminile di Roma tra beat e doo-wop, impegnato qui in una garbata esecuzione (fedele nel testo) del primo o più grande successo (disco d'oro, oltre un milione di copie) del girl group nero USA di New Orleans The Dixie Cups. Disco Jolly J 20268.
Quello che la gente dirà (1965) Le Amiche People Say (1964) Dixie Cups Nel successivo singolo sempre per la Jolly una versione (fedele nel testo) del successivo singolo, anche questo un buon successo, delle Dixie Cups. Disco Jolly J 20278. Sul lato A un brano presumibilmente più tradizionale (Per una rosa).
Se avessi visto quando mi guardava (1965) Le Amiche You Should Have Seen the way he Looked at me (1964) Dixie Cups Un'altra cover dalle Dixie Cups contenuta nell'LP pubblicato da Le Amiche nel 1965 (Jolly LPJ5053).
Terry (1965) Le Amiche Terry Twinkle Una cover anche nell'ultimo singolo del gruppo beat al femminile di Roma delle sorella Masone con Annamaria Romanet e Giusy Francia. Disco Jolly J20342. Sul retro sai illudermi. L'originale era un successo della cantante teen ager inglese Twinkle.
Io voglio te (1967) Angela Bi A Man Is a Man Ys a Man (1966) Ike & Tina Turner 45 giri Ricordi SRL 10463 per Angela Cracchiolo, in arte Angela Bi poi Angela Bini e poi ancora Julie (nel duo Juli & Julie) con Giulio Todrani, padre di Giorgia Todrani, la poi celebre cantante Giorgia, prima del suo gruppo R&B Io vorrei la pelle nera.
Tu non sai (1968) Angela Bi To Love Somebody (1967) Bee Gees 45 giri Ricordi SRL 10476. Testo diverso dalla più celebre cover dei Califfi (Così ti amo).
Perché non vuoi (1972) Angela Bini Floy Joy Supremes Lato B 45 giri TRY Records TQ 3004
Ehi Niccolò (1968) Anna Maria Berardinelli L. David Sloane (1968) Michele Lee Una delle cantanti della etichetta RCA Talent, creata dalla casa discografica RCA tra il 1968 e il 1970 per sperimentare le potenzialità di nuovi potenziali talenti. E' stato il caso di Nada e del cantante Ugolino, ma non di Anna Maria Berardinelli della quale, nonostante queste due canzoni gradevoli e abbastanza ben interpretate, si sono perse le tracce. La interprete del singolo originale, in stile anni '30 sulla scia del successo mondiale di Bonnie & Clyde, si chiamava proprio Michele.
Quando guardo i tuoi occhi (1968) Anna Maria Berardinelli Daydream (1966) Lovin' Spoonful Lato B del singolo precedente. Una buona scelta dal primo successo del gruppo di John Sebastian, #2 in USA nel 1966.
Non lo sai (1968) Anna Maria Berardinelli Red Red Wine Neil Diamond Una cover anche nel secondo (e ultimo) singolo della Berardinelli per la Talent. Sull'altro lato "Vivi con il mondo". Una versione molto caricata, con cori e voce spiegata, per il classico di Neil Diamond.
Piano (1964) Anna Maria Izzo Where Did Our Love Go? Diana Ross & The Supremes Primo singolo per la ARC per Anna Maria Izzo, già corista con Rita Pavone e prima di entrare ne La Cricca con Enrico Ciacci. Versione italiana di Sergio Bardotti. Non male la interpretazione della Izzo che, seppur in chiave low, riesce in qualche modo a tener testa alle tre Supremes.
Non svegliarti mai (1967) Anna Maria Izzo City Women Grass Roots Terzo singolo per la Izzo dopo la fine dell'esperienza con La Cricca (dove era stata sostituita da Mary Di Pietro). Nuova casa discografica la CBS.
E' capitato proprio a me (1967) Anna Maria Izzo Ain't Gonna Cry No More (1966) Brenda Lee Lato B del singolo precedente. L'originale era una canzone in stile già un po' datato di Brenda Lee, interpretato con un pizzico di grinta in più dalla Izzo.
Quando si spezza un grande amore (1969) Anna Maria Izzo Surround Yourself With Sorrow Cilla Black Con la Variety il successivo singolo della Izzo, con una buona versione di un successo di Cilla Black, allora ai primi posti per popolarità in UK.
Bussa dai (1971) Anna Maria Izzo Knock Three Times (1970) Tony Orlando and Dawn Unica cover tra molte canzoni originali anche nell'ultima fase della carriera professionale della Izzo, ora con la casa discografica Fontana, con la quale ha pubblicato 4 singoli tra il 1970 e il 1972. Questo, non proprio irresistibile, è il penultimo.
Una ragazza moderna (1967) Annarita Spinaci Modern Day Fish (1967) Dr. West's Medicine Show and Junk Band Secondo singolo per Annarita Spinaci dopo il suo esordio con grande successo a Sanremo '67 grazie ad una efficace canzone di Tony Renis (Quando dico che ti amo) con la quale ha sfiorato la vittoria al Festival. Disco PHILIPS PF 363723. Un'altra canzone in stile anni '30, sempre sulla scia di Bonnie & Clyde probabilmente.
Ciao caro (1968) Annarita Spinaci So What's New (1966) Peggy Lee Ancora una scelta retro' della Philips per Annarita Spinaci, ma da un ottimo originale di diversi anni prima della brava cantante jazz, e crooner al femminile, Peggy Lee. E' anche l'ultimo singolo con la Philips per la cantante che si avvia alla fase declinante di una carriera che era iniziata sotto i migliori auspici.
Penso sempre agli occhi tuoi  (1966) Le Anime Look Through Any Windows   (1965) The Hollies Si tratta del lato B del primo singolo 45 giri, registrato dal complesso beat milanese, per l’ etichetta “R.T. Club” di Mario Trevisan, numero di catalogo  RT 1520. L’originale è stata scritta e composta da Charles Silverman e Graham Gouldman (Graham Keith Gouldman), quest’ultimo, anche bassista del gruppo inglese The Mindbenders che confezionarono questa hit per un altro gruppo inglese, The Hollies, che raggiunsero il # 4 nella UK Singles Chart e al # 32 nella Billboard Hot 100 USA nel 1965.
Mi si spezza il cuor (1966) Le Anime Take A Heart (1965) Sorrows Testo di Carlo Rossi, è La cover di “Take A Heart” scritta da Miki Dallon, e cantata per la prima volta dal gruppo inglese “The Boys Blue”nei primi del 1965, registrata come singolo 45 giri alla HMV (His Master’s Voice), cat: POP 1427 e immediatamente dopo, a luglio dello stesso anno, dal gruppo inglese che portò il brano al successo e che ebbe fortuna negli anni '60 in Italia, “The Sorrows”, registrata come singolo 45 giri, etichetta, Piccadilly (UK), cat: 7N.35260, del 1965. Loro è anche la versione italiana: “Mi Si Spezza Il Cuor” e del 1966, così come questa versione alternativa de “Le Anime” , (tichetta RT Club, cat: RT 1528).
Spiegami Come Mai  (1966) Le Anime Funny How Love Can Be Rokin’ Berries  (1964) / Ivy League  (1965) Brano registrato nello stesso anno anche dall’ Equipe 84, con lo stesso titolo, ma con arrangiamento diverso da quello de Le Anime, che è più rassomigliante all’originale. Vale lo stesso  anche per la versione di Fausto Leali, anche se con testo e titolo diverso “Se qualcuno cercasse di te” e anche in questo caso, la scrittura del testo è accreditata a Leo Chiosso, così come risulta alla SIAE. E’ il lato B del secondo singolo 45 giri “Mi si spezza il cuor”, etichetta R.T. Club, numero di catalogo  RT 1528. L’originale è opera del duo autoriale britannico vincente, con molti successi all’attivo, John Carter e Ken Lewis, i quali la sottoposero alla prima registrazione, al gruppo beat inglese di Birmingham “The Rokin’ Berries” . Lo stesso brano, venne inciso agli inizi del 1965 dal trio vocale d’appartenenza, dei due autori Carter e Lewis  “The Ivy League”, facendolo diventare un successo da # 8 della UK Singles Chart. Disco singolo 45 giri, etichetta Piccadilly, numero di catalogo  7 n 35222, pubblicato in gennaio 1965.
Anche se mi vuoi  (1967) Le Anime Tossing And Turning   (1965) Ivy League Registrata l’anno precedente da Carmen Villani per la Bluebell Records. Testo di Francesco Specchia, registrata su singolo 45 giri “L’Amore Tornerà”, etichetta RT Club, cat  RT 1539, pubblicato nel 1967. E’ la cover di “Tossing And Turning”, portata al successo dal trio vocale inglese The Ivy League, # 3 della UK Singles Chart,  autori  John Carter, Ken Lewis e Perry Ford, stessi componenti  il gruppo. La canzone venne registrata come singolo su 45 giri con etichetta Piccadilly, cat  7N 35251 e pubblicato a giugno 1965.
La ballata di Bonnie and Clyde (1968) Le Anime The Ballad Of Bonnie and Clyde (1967) George Fame Si contano almeno tre versioni italiane della canzone del film Gangster Story di Arthur Penn con Warren Beatty e Faye Dunaway, grandissimo successo internazionale nel 1967. Le più note sono quelle di Gianni Pettenati e di Rinaldo e Basta, ma anche il gruppo milanese Le Anime ha provato a proporne una.
La costruzione (1970) Anna Identici Construçao (1970) Chico Buarque De Hollanda Risale al 1970 la cover del celebre e bellissimo brano di Chico Buarque da parte di una Anna Identici tesa a passare ad un repertorio più impegnato. Testo italiano, abbastanza fedele, di Sergio Bardotti. La canzone è stata pubblicata su un album collettivo della Identici ed altri degli anni '70 dal titolo “Canzone amore mio (Il lavoro)”, da tempo fuori catalogo.
Il funerale del lavoratore (1971) Anna Identici Funeral de um lavrador (1968) Chico Buarque De Hollanda / Barbara & Dick Altra cover da Chico Buarque. Incisa anche da Maria Carta e dal duo spagnolo Barbara & Dick (1967) che l'avevano anche proposta in spagnolo in precedenza, con un arrangiamento "folk-internazionale" più ritmato e accattivante dell'originale brasiliano. La versione della Identici, pubblicata sull'album "Il meglio", del 1971, fa riferimento a questa di Barbara & Dick piuttosto che all'originale di Chico Buarque.
Ma come posso non pensarti più? (1969) Anna Marchetti Maybe Tomorrow (1969) Yves (Badfinger) Una delle ultime incisioni (per la etichetta Meazzi) di Anna Marchetti prima di lasciare il mondo della musica professionale. Durante gli anni '60 aveva raccolto successi e piazzamenti in alcuni festival e un brano di discreto successo (La rapsodia del vecchio Liszt). Questa versione della prima uscita dei Badfinger (gruppo inglese di FM-rock di buon successo nei primi '70) con la etichetta dei Beatles è onestamente superiore all'originale. Di cui tira fuori tutto il potenziale di tradizionale canzone melodica all'italiana (rock o psichedelia ad anni luce) e la voce è chiara e spiegata e non in falsetto.
Io sono così (1964) Anna Marchetti The Love Of A Boy (1962) Timi Yuro Testo di Mogol  e Alberto Testa, lato B del 45 giri  “Tristezze / Io sono così" (etichetta Meazzi, M 01271)  è la cover di “The Love Of A Boy”, composta da Burt Bacharach e Hal David, (originale su 45 giri Liberty 55519.
Amore di donna (1969) Anna Marchetti The Love Of A Woman (1969) Samantha Sang Testo italiano di Michele Anzoino, pubblicata dalla Marchetti con la Meazzi Edizioni Discografiche (EDM E.D. 1350. E’ la cover di “The Love Of A Woman”, la musica e il testo sono stati composti dai fratelli Barry, Robin e Maurice Gibb, dei Bee Gees, per la cantante australiana Samantha Sang, nella registrazione Barry Gibb era anche alla chitarra e a tratti interveniva vocalist. Originale Parlophone R 5799.
Quando i ragazzi si baciano (1969) Anna Marchetti Treacle Brown (1968) Lori Balmer E’ il lato B del precedente 45 giri “Amore di donna”  con testo di Michele Anzoino. E' la cover di “Treacle Brown” (melassa scura), scritta sempre  da Barry, Robin e Maurice Gibb, per Lori Balmer, una ragazzina australiana di dieci anni. Singolo “Treacle Brown / Four Faces West” Polydor (UK) - 56293, pubblicato nel novembre del 1968.
Dove vuoi (1968) Angeli I'm a Boy (1966) Who Una cover convincente proposta da un gruppo attivo in Abruzzo, formatosi attorno al cantante e chitarrista Alfonso Di Berardino.
La versione de Gli Angeli è musicalmente buona, ma il testo originale è completamente travisato. Cosa piuttosto ovvia, dato che parlava di un ragazzo che ama travestirsi da donna (contiene il famoso verso "I'm a boy, but my ma won't admit it"). Il testo italiano è invece vagamente di protesta, secondo la moda del periodo, anche se poi scivola velocemente verso una questione a due. Il brano dei Who ebbe comunque un grande successo in UK nel 1966 (#2).
Girotondo impossibile (1970) Anonima Sound Seagull (1970) Paul Korda / Love Sculpture Una cover anche dalla Anonima Sound, il trio fondato  da Ivan Graziani, con testo di Alessandro Colombini, era il lato B del singolo “Ombre Vive” pubblicato dalla Numero 1 con numero di catalogo ZN 50006, nell'aprile del 1970. La versione originale di Paul Korda era stata pubblicata dalla  Parlophone (R5778) nello stesso 1970. Esiste anche una versione del gruppo gallese Love Sculpture dove militava il notevole chitarrista Dave Edmunds, certamente più grintosa e attuale di quella dell'autore Paul Korda.
L'alienazione (1966) Antoine

 

Qu’est ce qui ne tourne pas rond chez moi (1966) Antoine Versione italiana elaborata ed arricchita nel testo da Herbert Pagani per una bella canzone, comunque su tema analogo, che compariva sul retro dell'edizione francese di Les eleucubrations. Pubblicata in Italia su 45 giri Disques Vogue, cat: J 35100 a giugno del 1966, era il primo singolo italiano di Antoine. Originale francese Disques Vogue, cat: HV 2052, sempre pubblicato nel 1966.
Un'altra strada (1966) Antoine Une autre autoroute (1966) Antoine Altra auto-cover di un Antoine Muraccioli ancora nel suo primo periodo di cantautore beat, alternativo, si direbbe oggi, musica incalzante e testi interessanti ed originali, prima della svolta commerciale con l'arrivo in Italia e il suo nuovo personaggio di simpatico intrattenitore per famiglie.
In questo primo singolo (piuttosto raro) per il mercato italiano era il retro de L'alienazione, in Francia era associato ad un'altra canzone del suo primo LP, La loi de 1920. Il testo italiano (adattamento sempre curato da Herbert Pagani) questa volta è del tutto fedele.

Le divagazioni di Antoine (1966)

Antoine

Les elucubrations d’Antoine (1966)

Antoine

La proposta in lingua italiana del primo successo internazionale di Antoine, accompagnato dal suo gruppo di allora, Les Problemes. Versione italiana di Herbert Pagani, adattamento alla realtà italiana che cerca di mantenere lo spirito irridente dell'originale.

Senti, cocca mia (1966) Antoine Petite fille, ne crois pas (1966) Antoine Lato B del singolo italiano “Le divagazioni di Antoine”,45 giri Disques Vogue, cat: J 35 105. Testo di Herbert Pagani, musica di Antoine, è la cover di “Petite Fille, Ne Crois Pas”, registrata su 45 giri Disques Vogue, cat: EPL 8417, pubblicato nel 1966. Singolo 45 giri Disques Vogue, cat: J 35 105. “Petite Fille, Ne Crois Pas” pubblicata su 45 giri Disques Vogue, cat: EPL 8417, anno 1966.

La felicità (1967)

Antoine

Porquoi ces canons (1966)

Antoine

Vedi la storia della versione "adulterata" di questo brano del cantautore franco-italiano. Era pubblicato sul retro di Pietre, la canzone presentata con successo da Antoine in coppia con Gian Pieretti al Festival di Sanremo del 1967.

Cannella (1967) Antoine Je l’apelle Canelle (1967) Antoine Pubblicato su 45 giri Vogue, cat : J 35140, a giugno del 1967 è la cover di “Je L’Apelle Canelle” dello stesso musicista, pubblicata in Francia su 45 giri EP, etichetta Disques Vogue, cat: EPL 8516. Versione italiana di Herbert Pagani.
Un caso di follia (1967) Antoine Un eléphant me regarde (1966) Antoine E’ il lato B del precedente disco, ed era anche la sigla della trasmissione televisiva: Chi Ti Ha Dato La Patente? del 1967. Testo di Herbert Pagani, musica di Antoine, è la cover di “Un Eléphant Me Regarde” dello stesso Antoine, registrato su 45giri EP, su etichetta Disques Vogue, cat: EPL 8473, pubblicato nel 1966.
Titina, Titina (1967) Antoine Titine, achéte-moi un camion (1967) Antoine Ancora una cover dell'attivissimo Antoine, diviso tra Italia e Francia, nel 1967 iniziato al Festival di Sanremo con il buon successo di Pietre. Pubblicato ad ottobre del 1967 su 45 giri Disques Vogue, cat: J 35157 E' la cover sempre con adattamento curato da Herbert Pagano, di “Titine, achéte-moi un camion” pubblicata nello stesso anno da Antoine in Francia (Disques Vogue , cat: EPL 8579).
Cade qualche fiocco di neve (1967) Antoine Juste quelques flocons qui tombent Antoine E’ il lato B del precedente disco, testo italiano di Herbert Pagani. Il lato romantico e intimista (e pessimista) di Antoine Muraccioli. Una vicenda di fantascienza claustrofobica forse ispirata al celebre fumetto di fantascienza L'eternauta. Pubblicato in Francia nel 1967 nell'EP "Je reprends la route demain".
Io voglio andare in guerra (1968) Antoine Moi, je veux faire la guerre (1967) Antoine E’ il lato B del singolo “La Tramontana”, Vogue (italy), cat: J 35 162, pubblicato nel 1968. Testo di Herbert Pagani, musica di Antoine, è la cover di “Moi, Je Veux Faire La Guerre”, pubblicata su LP Disque Vogue, cat: CDL 707 30.
Buongiorno, ciao! (1968)

 
Antoine Bonjour salut (1968)

 
Antoine Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue J 35172 // Originale su EP Disques Vogue EPL 8622 e 45 giri singolo Disques Vogue V 45-1496
 
Fred Astaire (1968) Antoine Mon père se prenait pour Fred Astaire (1968) Antoine Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue, VG 53002 // Originale su LP “Antoine” - Disques Vogue CLD 725
 
L'acqua è salita (1968) Antoine L’eau a monté les marches du petit escalier (1968) Antoine Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue J 35172 // Originale su EP Disques Vogue EPL 8604
Venite con noi (1969) Antoine Venez avec nous (1968) Antoine Testo italiano di Mario Panzeri, musica di Antoine, è il lato B del singolo 45 giri “Cosa hai messo nel caffè”, pubblicato dalla Disques Vogue, cat: J 53004, nel gennaio del 1969. E’ la cover di “Venez Avec Nous” pubblicato in Francia nel 1968 sul retro dell'EP "Le match de football".

La sbornia (1969)

Antoine

Lily the Pink (1969)

Scaffold

Una tipica canzone da pub "trinca, trinca, buttalo giù con una spinta" ripresa da Antoine nel suo periodo "ludico". Proposta in origine dai Gufi che avevano anche curato la versione italiana (vedi qui le informazioni sugli interpreti originali e sul significato della canzone).

La canzone che io canto (1969)
 
Antoine Voy cantando (1968)
 
Palito Ortega

 
Versione italiana su 45 giri Disques Vogue, VG 87007 – versione francese del 1969 di Antoine “La chanson qui fait “la la la” su EP Vogue EPL 8678 // Originale su 45 giri RCA Victor 3-10337 (Spagna)
Scappa Jo Jo (1969)

Antoine

Sauve-toi Jo (1969) Antoine Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue, VG 87007 // Originale su EP Vogue EPL 8678
Abracadabra (1970) Antoine Abergavenny (1968) Marty Wilde Versione italiana su LP “I grandi successi di Antoine” - Vogue SLBVG 83009 // Orig.su 45 giri Philips BF 1669
Il grande amore (1970)

Antoine

Un grand amour (1969) Antoine Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue, VG 87014 // Orig: su Vogue EPL 8678
La partita (1970) Antoine Le match de football (1968)

Antoine

Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue, VG 87012 // Originale su 45 giri Vogue V 45-1548
Inverno (1971)

Antoine

Hiver (1968) Antoine
 
Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue VG 87017 // Originale su EP Disques Vogue EPL 8646
Madame (1971)

Antoine

Le petit restaurant (1971) Antoine Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue VG 87021 // Originale su 45 giri Disques Vogue V 45-1802
Ra-ta-ta (1971) Antoine Ra-ta-ta (versione tedesca) (1970) Rotation Versione italiana Disques Vogue, VG 87017 // Originale su 45 giri Polydor 2041037- incisa in francese da Antoine Su 45 giri Vogue V 45-1766 nel 1970
Pop corn (Cuore veloce) (1972)
 

Antoine

Pop corn (strum.) (1969) Gershon Kingsley
 
Versione italiana su 45 giri Disques Vogue, VI 2013 – vers. Francese del 1972 di Antoine Su 45 giri Vogue 45 V 4140 // Originale su LP “ Music To Moog By Gershon Kingsley” - Audio Fidelity AFSD 6226 (USA)
Ciao e bonne chance (1972) Antoine Bonne chance (1971)
 

Antoine

Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue VI 2004 // Originale su 45 giri Disques Vogue 45 V 4013
Il fantasma (1972)

Antoine

Le fantome n'avait pas la deuxième chaine (1971) Antoine
 
Autocover – versione italiana su 45 giri Disques Vogue VI 2013 // Originale su LP “Larraldia” - Disques Vogue SLD 808
Il maschio oggetto (1979) Antoine Bord à bord à Bora Bora (1978) Antoine Autocover – versione italiana su 45 giri Barclay, BRC NP 40089// Originale su 45 giri Barclay 62574 e 62586

Solo un momento fa (1965)

Antonio e Corrado

The Way You Look Tonight

Jerome Kern

L'originale è uno "standard" di Jerome Kern, interpretato nel corso del tempo da molti artisti, tra i quali Frank Sinatra e, recentemente, Michael Bublè.
Antonio (Latessa) e Corrado (Bonicatti) erano già attivi con la RCA come autori e avevano anche pubblicato in proprio due singoli (Un mare blu e PsicoTwist) come "I Metafisici". Questo brano successivo molto tradizionale era statao pubblicato sempre dalla RCA con la sub-etichetta ARC.

Robinson (1965)

Apostoli

You Know He Did (1965)

Hollies

Il retro del successo degli Hollies "Yes I Will" venne preso come base dal complesso romano "Gli Apostoli" per il loro esordio su etichetta Sunstar. Altra versione dai Crazy Boys (Sì, credile), con parole diverse. Questa versione sicuramente con le parole originali non c'entrava per niente. Nel brano beat degli Hollies si parlava di un ragazzo che cerca di convincere una ragazza a cambiare idea. Qui il soggetto è proprio Robinson Crusoe (!). Come gli sarà venuto in mente alla Sunset Records è un mistero.

Chi mai lo sa? (1965)

Apostoli

Where Have All the Flowers Gone?

Pete Seeger

Lato B del disco citato sopra. In origine era uno dei più classici brani folk, portato al successo internazionale da Joan Baez, oltre che dall'autore. Versione italiana totalmente travisata, diventa una vicenda che riguarda due innamorati, sono spariti i fiori e anche la denuncia della guerra. Piuttosto moscio anche l'arrangiamento. Gli Apostoli hanno inciso anche una diversa versione del brano, con testo di Paparazzo (il bassista del gruppo) differente da questo, opera invece del paroliere Pace. Il titolo era "Sento già andar l'estate" e quindi è probabile che anche questa versione non fosse molto fedele. Questa seconda versione non venne comunque pubblicata per motivi non noti.

E' meglio che mi muova (1966) Apostoli She's About A Mover (1965) Sir Douglas Quintet Un brano decisamente più deciso probabilmente registrato dagli Apostoli di Roma nel '66. Merito anche del trascinante originale del gruppo tex-mex-beat di Doug Sahm, anche noto per Mendocino (Ragazzina).

Do Wah Diddy Diddy (1964)

Armando Savini

Do Wah Diddy Diddy (1964)

Manfred Mann

Il titolo di questo brano minore del band leader sudafricano attivo in UK negli anni '60 (noto soprattutto per il successo internazionale ottenuto con  "Mighty Quinn") era evidentemente intraducibile.

Non dite a mia madre (1964) Armando Savini The House Of The Rising Sun Tradizionale /  Animals / Innumerevoli Sull'altro lato del singolo citato in precedenza (45 giri, Polydor – NH 54817) quella che cronologicamente è la prima versione italiana, seguita a poca distanza da quella con lo stesso titolo di Riki Maiocchi, entrambe con testo di Luigi Menegazzi, del traditional del Sud degli USA reso celebre in tutto il mondo dalla efficace versione blues-rock degli Animals. Si può leggere tutto o quasi su questa canzone seguendo i link a lato. Da segnalare l'idea di Marino Marini di registrarsi in SIAE come autore della musica (Vedi ISWC T-005.627.123-8).
Lacrime e pioggia (1968) Armando Savini Rain And Tears (1968) Aphrodite's Child Quattro anni dopo (che negli anni '60 in musica erano un'era geologica) Savini presenta una sua versione alternativa alla cover dei Quelli del successo internazionale del trio greco. Ormai però il mondo era cambiato e i ragazzi cercavano e acquistavano l'originale. Singolo 45 giri Philips-363729 PF.

Vado su in alto (1968)

Astrali

Eight Miles High (1966)

Byrds

Esponenti del ristretto gruppo della psichedelia italiana (con i Fantom's, Le Stelle di Mario Schifano, i Chewing Gum, Chetro & Co.)  Gli Astrali di Torino non pubblicarono alcun disco nel loro periodo di attività  tra il '67 e il '68. Le registrazioni fatte all'epoca sono però state recuperate nel 1995 dalla etichetta Destination X e pubblicate su CD.
Oltre che per le cover dei noti brani degli Yardbirds e dei Byrds, sono ricordati per la suite strumentale "Un Altro Viaggio Allucinogeno", ispirata allo stile Pink Floyd di Interstellar Overdrive.

Non siamo come voi

Astrali

You're a Better Man Than I 

Yardbirds / Manfred Mann

Un'altra convincente proposta, più sul versante rock, da parte degli Astrali. Anche l'originale degli Yardbirds era una canzone "di protesta" e parlava addirittura di capelli lunghi. La traduzione italiana quindi, anche se non con le stesse parole (cerca di parlare anche della "società") si occupa più o meno degli stessi temi. L'autore del brano Mike Hugg (col fratello Brian) era uno dei musicisti del Manfred Mann Group che è stato il primo a proporla, ma con un diverso arrangiamento.

Credi Astrali Rari (1965) Standells Altro brano contenuto nell'LP perduto degli Astrali "Viaggio allucinogeno". L'originale era il lato B di "Dirty Water" il maggiore successo degli Standells, un gruppo garage beat-rock di Los Angeles. Nella traduzione italiana di fantasia diventa una specie di canzone di protesta, mentre nell'originale, un brano molto valido, una storia a due incentrata su una ragazza da non perdere.
Loco loco (1963) Augusto Righetti The Loco-Motion (1962) Little Eva Testo italiano di Biri (Ornella Ferrari), è il lato B del 45 giri “In quella festa”, etichetta Galleria Del Corso, numero di catalogo: GC 077, pubblicato nel 1963. Impeccabile versione di Augusto Righetti che riprende un successo USA dell’anno precedente, composto da Gerry Goffin e sua moglie Carole King e portata in alta classifica statunitense dalla esordiente Little Eva. Notevole è stata anche la versione della band statunitense “Grand Funk Railroad” (# 1 USA del 1974) e della cantante australiana Kylie Minogue (# 3 USA del 1988) e in Europa, di Sylvie Vartan. Disco originale; singolo 45 giri, etichetta Dimension, numero di catalogo: 1000, pubblicato in giugno del 1962.

Non sei dritta (1966)

Augusto Righetti

Day Tripper

Beatles

Augusto Righetti era negli anni '60 un chitarrista virtuoso che aveva iniziato sin da giovanissimo una carriera professionale sia nella musica leggera sia nella classica. Attivo soprattutto a Milano, con il suo gruppo Le Ombre era ospite fisso a metà degli anni '60 del locale Charly Max, dove ha avuto modo di incontrare i Beatles nel loro tour italiano (era il 1965) partecipando anche al loro concerto nella città lombarda. Dopo questa esperienza incide nel 1966, con la complicità di Mogol, Calabrese e Beretta un intero LP per la Carosello con 14 cover dei Beatles, in maggioranza inedite, dal titolo "Righetti al Charly Max canta i Beatles in italiano". Nelle Note l'elenco completo con gli autori. Nel seguito le altre cover contenute nel disco. Altre ancora sono state pubblicate da Righetti su singoli.

Michelle (1966)

Augusto Righetti

Michelle

Beatles

Alla seconda traccia una delle canzoni di maggior successo per i 4 nel nostro paese. Testo italiano di Ricky Gianco molto lontano dall'originale, molto banalizzato (leggilo anche tradotto seguendo i link).

La tua voce (1966)

Augusto Righetti

And I Love Her

Beatles

Queste versioni italiane interpretate quasi sempre per la prima volta da Righetti sono state poi riprese da diversi altri gruppi e cantanti negli anni '60, come in questo caso Patty Prav, Don Backy e altri. Un elenco completo di tutte le cover in italiano dei Beatles si può consultare nella pagina Le covers dei Beatles.

Non mi vedrai (1966)

Augusto Righetti

You Won't See Me

Beatles

Nel seguito sono elencate le altre canzoni dei Beatles "prese di mira" con simpatica noncuranza da Righetti e dai suoi parolieri nel suo noto album. Il chitarrista ha continuato la sua carriera nel mondo della musica ed è pienamente attivo ancora oggi con un nuovo gruppo, i Bravo. Il gruppo che ha accompagnato Righetti nella registrazione dell'album si chiamava Charly's Team ed era composto da: Augusto Righetti (chitarra e voce), Gianni Bedori (sax e flauto), Cornelio Dattoli (basso), Gianni Cazzola (batteria), Vittorio Bacchetta (piano e organo).

Fammi fare un giro (1966)

Augusto Righetti

Drive My Car

Beatles

Adattamento in italiano di Giorgio Calabrese. In questo caso uno dei peggiori adattamenti dell'intero gruppo di canzone. La canzone originale, una delle più originali, anticipatrici sul lato del costume e anche divertente col colpo di scena finale (leggi il testo originale e la traduzione col link a lato) diventa una questione tra bambini cresciuti con perfino un'auto a pedali.

Il paese che non c'è (1966)

Augusto Righetti

Nowhere Man

Beatles

Adattamento in italiano di Giorgio Calabrese. Il testo nella nostra lingua è relativamente fedele rispetto agli standard del periodo, nel senso che per una volta non introduce né una figura femminile né qualche vago accenno di protesta. Ma ricorre ad una serie  di  immagini casuali e generiche senza cogliere l'intendimento satirico molto chiaro dell'originale.

La parola (1966)

Augusto Righetti

The Word

Beatles

Anche in questo caso il testo italiano era a cura di Giorgio Calabrese. Seguire i link a lato per il testo italiano, il testo originale tradotto e i commenti.

Nelle mani tue (1966)

Augusto Righetti

We Can Work It Out

Beatles

Adattamento in italiano di Carlo Rossi. Pubblicata probabilmente in precedenza, ma nello stesso anno, da Mike Liddell e gli Atomi.

Cara mia

Augusto Righetti

Run For Your Life

Beatles

Più o meno un testo simile all'originale di Lennon in questa versione di Giorgio Calabrese del brano dei Beatles contenuto nell'album Rubber Soul del 1965. La vicenda è simile, un richiamo all'ordine alla ragazza (o ex-ragazza) di chiara ispirazione maschilista (forse ironica e canzonatoria) della quale l'ex Beatle poi si scuserà pubblicamente.

Girl (1966) Augusto Righetti Girl Beatles Adattamento italiano di Mario Cenci. Come noto era già stata pubblicata in precedenza (a febbraio dello stesso anno) in italiano, e con buon successo, da Peppino Di Capri. Testo italiano molto banale che non rende giustizia ad una delle più belle ed originali canzoni d'amore scritte da John Lennon. Si può leggere il testo originale e la traduzione seguendo il link a lato.

Rimani soltanto tu (1966)

Augusto Righetti

In My Life

Beatles

Adattamento italiano di Giorgio Calabrese.

Se abbassi gli occhi (1966)

Augusto Righetti

I'm Looking Through You

Beatles

Adattamento italiano di Luciano Beretta. Seguire i link a lato per il testo italiano, che tradisce totalmente il testo originale, il testo originale tradotto e i commenti. Molto modesta in questo caso anche dal punto di vista musicale l'esecuzione di Righetti e del suo gruppo.

Vuoi (1966) Augusto Righetti Wait Beatles Adattamento italiano di Giorgio Calabrese.  Seguire i link a lato per il testo italiano, il testo originale tradotto e i commenti.

Che cos'hai (1966)

Augusto Righetti

What Goes On

Beatles

Per questa ultima traccia dedicata ai Beatles sull'album non sono indicati gli autori italiani.

Quello che manca (1966)

Augusto Righetti

Paperback Writer

Beatles

Queste ultime tre cover non erano invece nell'album citato ma sono state pubblicate su singoli. Questa era il retro del singolo con "Non sei dritta" sul lato A. Nessun tentativo da parte dei tre noti parolieri di far conoscere i testi del gruppo più famoso del rock, procedevano nella maggioranza dei casi solo per assonanza metrica. Evidentemente non avevano alcun timore reverenziale per quelle canzoni poi diventate classici.

Pioggia

Augusto Righetti

Rain

Beatles

Diverse di queste cover sono poi state riprese da altri gruppi, ad esempio questa (con risultati inferiori) dai Bushmen. Traduzione della prima canzone psichedelica dei Beatles apparentemente fedele ma con le tradizionali aggiunte dei parolieri italiani del periodo: il riferimento a una lei che ovviamente è andata via, e un accenno di protesta ("nel mondo nulla cambia").

Se restassi solo

Augusto Righetti

If I Needed Someone

Beatles

Questa volta il testo italiano è simile all'originale dei Beatles (di George Harrison, in questo caso). Anche se "se avessi bisogno di qualcuno" non è la stessa cosa di "se restassi solo", e non ci sono frasi colloquiali come "in altre circostanze" o "sono troppo preso, tutto qui".
Esecuzione lontana dal ritmo e dal perfetto equilibrio del quartetto di Liverpool. La canzone è stata anche incisa dagli Hollies praticamente in parallelo ai Beatles (ovviamente c'era un accordo) ed era ispirata allo stile chitarristico dei Byrds.

Basta un ciao (1966)

Augusto Righetti

It's Gonna Be Alright

Gerry & The Pacemakers

Anche una cover dal gruppo rivale dei primi Beatles per l'infaticabile Augusto Righetti. Oltre ai Beatles e al Mersey beat a fine decennio e poi ancora negli anni '70 Augusto Righetti ha proposto altre cover da successi stranieri, elencate nel seguito, con le ampie note di Ignazio Sulis.

Atlantis (1969)

Augusto Righetti

Atlantis   (1968)

Donovan

Il testo italiano è tradotto fedelmente da Felice Picarreda, è un singolo 45 giri, etichetta Durium, numero di catalogo LDA 7636, pubblicato a Giugno del 1969. Anche l’arrangiamento, curato da Marcello Minerbi (dei Los Marcellos Ferial) è più o meno simile al brano originale, così vale anche per l’intro parlato, dove si fa una descrizione del mitico continente di Atlantide, poi Augusto Righetti attacca con il ritornello che ripete all’infinito fino a sfumare e poi concludere. La canzone originale venne scritta, composta e cantata dallo scozzese Donovan, cantautore per eccellenza e famoso per le sue pregevoli ballate, venne apprezzato anche in Italia, soprattutto per le gradevoli  armonie e melodie, suonate con naturale maestria con la sua chitarra e in particolare con il suo primo cavallo di battaglia “Catch The Wind”, ma anche “Colours” che venne anche interpretata in duetto con Joan Baez durante un tour negli USA nel 1965 e tanti altri validi brani anche beat come “Sunshine Superman” o “Mellow Yellow”, ecc. Atlantis è un singolo 45 giri, etichetta Pye Records, numero di catalogo: 7N 17660, pubblicato in UK il 22 novembre 1968.

Venus (1970)

Augusto Righetti

Venus (1969)

Shocking Blue

Molto incisivo Augusto Righetti  in questa performance dove curò anche l’arrangiamento, ripresa da un grande successo internazionale, composto e scritto da Robert Van Leeuwen, chitarrista del gruppo olandese Shocking Blue con in evidenza la cantante Mariska Veres dalla peculiare voce profonda. Il testo italiano è di Alberto Simonluca Favata, è un singolo 45 giri, etichetta Durium, numero di catalogo LdDA 7669, pubblicato in Febbraio del 1970. Molto famosa anche in Italia, la canzone originale entra in classifica il 31 gennaio 1970 partendo dal #9 e progredendo al  #6 il 7 di febbraio, al #4 il 14 febbraio, al #3 il 21 febbraio, al  #1 il 28 febbraio fino al 7 di marzo per poi regredire e mantenendosi in classifica fino al 6 giugno del 1970 per un totale di 18 settimane. Raggiunse # 1 anche in diverse Hit Parade europee: Spagna, Francia, Belgio, Germania  e infine nella Billboard Hot 100 negli Stati Uniti dove ottenne il disco d’oro per aver superato il milione di copie vendute. Disco singolo 45 giri, etichetta  Pink Elephant, numero di catalogo: PE 22 015, pubblicato in Luglio del 1969. 

Celimene (1977)

Augusto Righetti Group

Célimène (1976)

David Martial

Célimène , è una giovane donna che è l’oggetto dei desideri di molti uomini, rappresentato nella commedia  “Il Misantropo” del drammaturgo francese Molière, una figura che è l’esatto contrario del misantropo. Nella canzone viene raccontata più o meno come descritta nella commedia, dando più risalto al desiderio di lui, beandosi di aver trovato la donna(bambola)giusta e di averla solo per se.  E’ un singolo 45 giri, etichetta Durium, numero di catalogo Ld Al 7955, pubblicato nel 1977, testo italiano fedele all’originale di Clara Miozzi. L’originale è stata composta ed eseguita dal cantante pop originario delle Antille francesi  (Martinica) David Martial e scritta da Gilles Sommaire. Disco: singolo 45 giri, etichetta CBS, numero di catalogo: CBS - 4094, pubblicato in Fr. nel 1976.

Vengono a portarci via ah! aah!

Balordi

They're Coming to Take Me Away, Ha-Haaa! (1966)

Napoleon XIV

I Balordi non potevano che scegliere il provocatorio brano appena arrivato ad un inatteso successo in USA (#3 nell'estate del '66), unicamente parlato con accompagnamento di rumori vari, e dedicato ovviamente al tema della pazzia. L'autore ed esecutore originale si chiamava in realtà Jerry Samuels ed era un tecnico del suono. Non riuscì, nonostante successivi tentativi, a replicare questo successo così legato all'effetto sorpresa. La versione dei Balordi non sfigura affatto rispetto all'originale, ma non ebbe altrettanto successo in Italia.

Gol!

Bad Boys

Kicks

Paul Revere & The Raiders

Il gruppo originale, piuttosto noto nei primi anni '60, era stato formato da Paul Revere e Mark Lindslay che venivano da un loro precedente gruppo, i Downbeats. Loro principale successo "Just Like Me". Sfruttando la omonimia del leader con il patriota simbolo della indipendenza americana, si presentavano vestiti come cavalieri di fine '700. Il testo italiano non c'entra per nulla con l'originale americano.

Sono stufo di te (1966)

Barabba

I Need You

Kinks

A parte l'impatto sonoro inferiore rispetto all'originale dei grandi Kinks, che era uno dei brani che precorrevano l'hard rock, questo è un caso di testo italiano che più che stravolgerlo, è proprio l'opposto dell'originale. Ovviamente infatti il celebre brano beat dei fratelli Davies dichiara in vari modi "ho bisogno di te, più di quanto gli uccelli hanno bisogno del cielo" mentre in italiano diventa "sono stufo di te, non provo più niente per te, va via, non ne voglio più sapere" e così via. Potenza della metrica. Ma bisogna riconoscere che, magari per caso, lo spirito del beat è presente più nel testo italiano che in quello originale.

Non hai capito (1966) Barabba Down Home Girl Rolling Stones (1965) / Alvin Robinson (1964) Sul retro del primo singolo dei bolognesi Barabba un'altra cover, stavolta dai Rolling Stones, che riprendevano per il loro secondo album un blues del cantante e musicista R&B Alvin "Shine" Robinson pubblicata con l'etichetta Red Bird l'anno prima. Più compatta e più valida del lato A del singolo del complesso bolognese. Anche in questa canzone i Barabba insistono sul tema del ragazzo spietato che molla la sua tipa senza tante storie. L'originale descriveva invece una "down home girl", una ragazza "ruspante" che cerca di sembrare più sofisticata di quella che è, ma a lui piace ancora di più così.

Mi appartieni ancora (1965)

Barrittas

Go Now (1964)

Moody Blues

Gruppo beat sardo degli anni'60, front-man Benito "Barritta" Urgu, assieme ai fratelli Salis, poi in proprio come Salis & Salis. Ricordati per i tentativi di commistione sardo-beat e anche perché si avventurarono nella Messa beat (!) con l'LP Messa Folk. Qui impegnati in una cover dai Moody Blues del primo periodo  inserita nel primo LP omonimo del gruppo sardo, pubblicato con la Ariel nel 1965.. Altra cover dello stesso brano dall'Equipe 84 (Ora puoi tornare).
P.S. "Barritta" in sardo significa "cappello". Era il soprannome del leader Benito Urgu. Da notare che su diversi dischi e in generale in Internet il nome è riportato erroneamente come Barritas con una sola "t".

Lascia in pace il mio cuore (1965)

Barrittas

Since You Broke My Heart

Searchers / Everly Brothers

Altra cover contenuta nel primo LP omonimo dei Barrittas, pubblicato nel 1965, e ripubblicato su CD da OnSale Music.

Rhonda, aiuto (1965)

Barrittas

Help Me Rhonda

Beach Boys

I Beach Boys erano veramente fonte di ispirazione per molti complessi degli anni '60. Fedele nella esecuzione, un po' meno nel testo, la versione dei Barrittas.

Se io ti regalo un fiore (1967) Barrittas Gimme Little Sign (1967) Brenton Wood Ottima esecuzione dei Barrittas (o Barritas) di un brano molto leggero di Brenton Wood. Il cantante nero americano è rimasto famoso per questa canzone e per "Oogum Boogum Song", altro brano molto lieve. Buon successo in Italia, il brano entrò in classifica tra i primi 10. Il nome corretto del complesso sardo dovrebbe essere Barrittas come indicato nella copertina di Rhonda, aiuto (vedi il link) essendo il termine sardo per "berretti". Nelle successive copertine è invece semplificato (o italianizzato) in Barritas con una sola "t".
Filo di seta (1967) Barrittas Hilo de seda Pekenikes Sul retro di Se io ti regalo un fiore un'altra cover basata su un brano solo strumentale di un gruppo spagnolo, un motivo divenuto famoso anche in Italia e nel resto d'Europa nella seconda metà degli anni '60. Il testo (due strofe, in realtà) quindi era aggiunto par la versione italiana, e riprendeva però il titolo dell'originale.

Non ho dormito mai (1966)

Barrittas

Love Potion n. 9

Clovers (1959) / Searchers (1963)

Altra cover dei Barrittas da un successo dei Searchers del '63. Pubblicata come primo brano nel loro LP del 1966 Whisky, birra e Johnny Cola. L'originale era un brano R&B di un gruppo nero USA, i Clovers, pubblicato nel 1959 (da cui il riferimento al 1956 nel testo) ripreso qualche anno dopo, nel 1963, dal gruppo inglese dei Searchers e arrivato al successo mondiale (#3 in USA). A questa versione fa chiaramente riferimento l'arrangiamento usato dai Barrittas.
Il testo italiano, pur valido nel suo genere, prescinde totalmente dall'originale, e ignora la simpatica storia della pozione d'amore un po' troppo efficace. Altra versione in italiano, precedente e con lo stesso testo, pubblicata nel 1965 dal cantante vacanziero Paolo Bracci.

Al ristorante (1970)

Barrittas

Sea Of Joy (1969)

Blind Faith

Il gruppo di Benito "Barritta" Urgu e dei fratelli Salis in una impegnativa versione di un brano del supergruppo che vedeva assieme Stevie Winwood e Eric Clapton (con Rick Grech e Ginger Baker). Si ignora perché dal simbolico "mare della gioia" siamo passati a un prosaico ristorante dove il protagonista aspetta l'amata (che non si vede). Non male comunque la esecuzione sia musicale sia vocale (ma non pare che la voce sia di Benito Urgu, forse è di Tonio Salis).

Ritorno da te (1970)

Barrittas

Sunshine Of Your Love

Cream

Anche il classico dei Cream tra le proposte ai confini del rock del gruppo sardo. Lato B del singolo con Al ristorante.

Eloise (1968) Barry Ryan Eloise (1968) Barry Ryan Auto-cover del grande successo internazionale nello stile sinfonico-pomposo che, tra gli altri, ha avuto un breve spazio alla fine degli anni '60. Tremenda la pronuncia di Barry Ryan, sembra che imita un inglese imitato da un italiano. Inspiegabile che qualcuno all'epoca abbia potuto acquistare questo disco in italiano.Testo di Giuseppe Cassia, MGM Records, MG 70.036. Autore della canzone, grande successo in UK, era fratello gemello Paul. Come è scritto in copertina (Originale MGM - K 14010).

E' lei

Baronetti

She's My Girl

Turtles

L'originale era il terzo grande hit da classifica dei Turtles, dopo Happy Together e prima di Elenore. I Turtles, caratterizzati dagli impasti vocali dei due front-men Howard Kaylan e Mark Volman, sono stati un gruppo pop di grande seguito in USA nella seconda metà dei '60. I due hanno poi raggiunto Frank Zappa nella prima formazione delle sue Mothers Of Inventions.

L'incidente

Baronetti

Soul Finger

Bar-Keys

Altra versione rispetto a quella dei Primitives.

Il sole splenderà (1969)

Bat Bat

You're So Good To Me

Chris Farlowe

I Bat Bat erano uno dei gruppi di testa del beat pesarese (con Nomadi PS, Anonima Sound - il primo gruppo di Ivan Graziani - e Tubi Lungimiranti) che si opponeva all'allora dominante ala veneta "Verona beat" (celebrato dai Gatti di Vicolo Miracoli nell'omonima canzone degli anni '80), un po' come il Manchester Sound si contrapponeva al Liverpool Sound. L'originale era un brano minore di Chris Farlowe, lato B di My Way Of Giving, che a sua volta era stato un singolo di non grande successo del cantante inglese di R&B divenuto famoso con Out Of Time.

Un marinaio

Beans

A Salty Dog

Procol Harum

Il testo italiano travisa come al solito pesantemente quello originale. C'è una lei e un "viso tuo" assente nell'originale (che parla del mito del viaggio e dell'avventura) e un marinaio invece di un capitano. Però c'è il mare e il sale. Altre versioni dai Beati (I giorni sono lunghi) e dai Camaleonti (Un angelo in più). Con lo stesso testo incisa anche da I Fratelli di Vercelli (CGD 9739 - 1969).

I giorni sono lunghi

Beati

A Salty Dog

Procol Harum

Pare che il nome del gruppo fosse un gioco di parole (beat-i). Versione italiana diversa da quella dei Beans e dei Camaleonti.

L’ora di piangere Becchini Remember (Walkin' in The Sand) (1964) Shangri-La Versione italiana di Remember (Walkin in The Sand) pezzo scritto da George “Shadow” Morton ed eseguito nel 1964 dalle Shangri-La. La canzone si è piazzata al posto 395 secondo la classifica di tutti i tempi stilata da Rolling Stone’s 500 Greatest Songs of All Time. Nel 1980 gli Aerosmith l’hanno riproposta in chiave rock con il supporto non accreditato di Mary Weiss delle Shangri-La.
La mia voce Becchini When You Walk In The Room Searchers (1964) / Jackie DeShannon (1963) Altra cover alternativa a quelle più note dei New Dada (con lo stesso testo) e dei Rokes (C'è una strana espressione nei tuoi occhi). Originale più noto nella versione dei Searchers, ma più apprezzabile nella versione dell'autrice, la sottovalutata Jackie DeShannon. Interessante anche la cover di molti anni dopo di Agnetha degli Abba.

Mi hai perdonato lo so (1967)

Bertas

Tip of my Tongue (1967)

Grassroots

Una delle cover del gruppo sardo dei Bertas, giunto alla notorietà nel 1967 con il grande successo (n.1 in hit-parade) del loro piacevole brano Fatalità, ripreso poi anche da Ornella Vanoni. Negli anni '70 si dedicheranno alla musica di tradizione sarda. Questa cover era il lato B proprio di Fatalità ed era basata su un brano di P.F.Sloan per i Grassroots. In questo caso era anche lo stesso Sloan al canto. Buona la interpretazione dei Bertas, anche se più "pop" dell'originale, e testo italiano per una volta fedele, almeno nell'impianto generale (la confessione del tradimento nell'originale era "sulla punta della lingua").

Senza Luce (1967) Bertas A Wither Shade Of Pale Procol Harum Una versione anche dai Bertas per il grande successo dei Procol Harum noto in Italia soprattutto per la versione dei Dik Dik.

Come vuoi che io (1968)

Bertas

How Can I Be Sure

Young Rascals

Questa cover è stata pubblicata sul primo LP dei Bertas "Fatalità" nel 1968.

Dandy (1968)

Bertas

Dandy (1966)

The Kinks

Una versione corretta, ma con un piccolo spostamento dal quadretto ironico e satirico dell'originale alla dimensione personale nel testo italiano curato da Giuseppe Cassia. Anche questa dall'LP dei Bertas.

Dondolo (1968)

Bertas

Sound Asleep (1967)

Turtles

L'originale era un successo mancato per i Turtles, in cerca di un cambio di rotta dopo i primi successi commerciali. Lato A del secondo singolo dei Bertas, anche questa su dischi ARC-RCA. Il testo italiano prende in parte l'idea di quello originale, che raccontava le sensazioni di un faticoso e pigro risveglio, per parlare di una situazione più generale e diventa così anche più interessante.

La banda (1968)

Bertas

A banda (1966)

Chico Buarque de Hollanda

Una delle versioni del grande successo internazionale del cantautore brasiliano, una canzone nota in Italia soprattutto per la versione di Mina. Pubblicata anche questa sul primo LP dei Bertas "Fatalità" nel 1968.

Vuoi (1968) Bertas Warm (1957) Johnny Mathis Testo italiano di Sergio Bardotti, musica di: Sid Jacobson e Jimmy Krondes, Columbia Records 1957, inserito nel lato A dell’album studio avente lo stesso titolo e in seguito Fontana Records UK nel 1958. Questa cover e le due seguenti erano incluse nel LP dei Bertas del 1968 dal titolo, ovviamente, Fatalità (LP 33 giri mono, inciso alla ARC - etichetta  della RCA italiana catalogo: ALPS 11005 - 1968)
La Donna Del Sole (1968) Bertas Sunshine Girl (1967) The Parade Testo di Danpa, pseudonimo di Dante Panzuti, cover della canzone “Sunshine Girl” del 1967, del gruppo californiano The Parade.
Non c’eri tu (1968) Bertas Somos Novios Varie interpretazioni Testo di Emilio Larusso, musica di Armando Manzanero, compositore mexicano e autore della canzone “Somos Novios”, registrata su 45 giri, lato A, in Spagna, alla RCA Victor – 3-10348. Pubblicato nel 1968.

Gentarrubia

Bertas

I Got you Babe

Sonny & Cher

Anche se compare in molti elenchi di cover, non è a rigore una cover anni '60, e neanche una cover in italiano, ma in lingua sarda. Incisa su disco dai Bertas in occasione di una reunion nel 1993, ha un arrangiamento moderno e una parentela veramente difficile da individuare con il classico successo di Sonny & Cher utilizzato come base. Il titolo significa "gente rossa", il nome che viene dato in sardo ai fenicotteri che sostano nello stagno di Cagliari, quindi anche il testo ha pochi punti di contatto con l'originale.

Con tutto il cuore (1958) Betty Curtis With All My Heart (1957) Jodie Sands (1957) / Petula Clark (1957) Un salto nel pop degli anni '50 per ricordare anche questo cavallo di battaglia di Betty Curtis, sua prima incisione, che era anche in questo caso una cover, proposta anche da altre note interpreti dell'epoca, come Dalida e Petula Clark. L'originale era un brano con musica di Peter De Angelis, che echeggiava melodie popolari italiane, con testo in inglese scritto da Bob Marcucci, produttore della Chancellor Records, nella quale De Angelis era il direttore musicale. Era stato inciso da Jodie Sands, anche lei italo-americana, nel 1957 per questa etichetta per il mercato USA (arrivò al n. 15), con refrain cantato dal coro in italiano e ripetuto in inglese dalla cantante. Pubblicata anche da Petula Clark nel 1957 per la etichetta Nixa, e cantata tutta in inglese, era questa la versione probabilmente più nota in Italia. Nello stesso anno incisa anche da Dalida in francese con titolo "Gondolier" con parole di Jean Broussolle. L'arrangiamento con grande uso di mandolini dell'originale ribadisce la citazione di una canzone popolare italiana.
La pioggia cadrà (1958) Betty Curtis Le jour où la pluie viendra (1958) Gilbert Bécaud Il 1958 è citato nella storia della musica come "la primavera degli urlatori", intesa come stagione di rottura con la tradizione melodica italiana. Al breve trionfo (circa un triennio) delle canzoni "terzinate", di cui Betty Curtis fu, con Tony Dallara, l'interprete ideale, si accostò in Francia anche il cantautore Gilbert Bécaud con questo suo primo successo internazionale, prontamente reso in italiano dalla nostra "urlatrice".
Chariot (1963) Betty Curtis Chariot (1962) Petula Clark Se l'autocover di Petula Clark andò dritta al N.3 delle nostre classifiche, la versione di Betty Curtis nello stesso anno raggiunse addirittura il N.1 e fu uno dei dischi più venduti del 1963. Curiosamente, al N.2 andò la versione strumentale del brano (da Frank Pourcel) e perfino la versione americana di Little Peggy March arrivò al N.6

Una ragazza facile (1965)

Big Ben's

Memphis Tennessee

Chuck Berry

Ovviamente il testo italiano non ha nulla a che vedere con l'originale (che era basato su un tentativo di ricerca telefonica di una ragazza, che poi si rivela essere la figlia, nella città del titolo). Interessante e finalmente al passo coi tempi però la preferenza espressa dai Big Ben's per una "ragazza facile", che quindi "non parli di cose serie, che non voglia essere la dolce mia metà". I Big Ben's erano il primo gruppo del famoso chitarrista e cantante Alberto Radius.
Altra versione incisa anche da Don Backy con i suoi Fuggiaschi nello stesso anno, come lato B del singolo "L'amore".

Tu non sai niente dell'amore (1965)

Big Ben's

Please Please Me

Beatles

Piuttosto che essere una versione italiana, il brano dei Big Ben's assomiglia nella struttura al celebre successo dei Beatles.  Retro di "Una ragazza facile", singolo Ariston AR 0108.

C'è chi per amore (1966)

Big Ben's

The Last Time (1965)

Rolling Stones

Tentativo di proporre  in italiano un rock-blues degli Stones del primo periodo da parte dei volonterosi e temerari Big Ben's. Inevitabile  la differenza di impatto sonoro rispetto all'originale. Retro di "Come vuoi tu", un altro singolo dei Big Ben's con la Ariston.

Nella gabbia

Bigs

I'll Go Crazy

James Brown / Moody Blues

I Bigs erano uno dei molti gruppi inglesi calati in Italia, in precedenza si chiamavano The Exotics. Il brano scelto per la cover era uno dei più sfruttati all'epoca, si trattava di un brano R&B all'origine di James Brown, ripreso dai Moody Blues nel loro LP pre-psichedelico e pre-sinfonico "The Magnificent Moodies" del 1966. Come in altre occasioni dalla Inghilterra la popolarità del brano arrivò in Italia via radio. Una versione con un buon tiro che non sfigura troppo al confronto con quella del re del soul.

Una che dice sì (1967)

Bisce

Here, There And Everywhere (1966)

Beatles

Retro del disco di esordio de Le Bisce (La danza della morte). La traduzione non prova neanche a rendere in italiano il significato del capolavoro di Paul McCartney (contenuto in Revolver del 1966) ma almeno non parla, come sembrerebbe invece dal titolo, di un'altra "ragazza facile", dopo quella dei Big Ben's.

Lucille Bisonti Lucille Little Richard Un rock 'n roll tradizionale in versione italiana, in un EP del 1966, seconda uscita per il gruppo di Bruno Castiglia (vedi la nutrita discografia).

La casa del sole
(NB: anni '90)

Bisonti

The House Of The Rising Sun

Animals

Altra cover del successo internazionale tratto dalla celebre canzone dell'800 riscoperta negli anni '40 da Pete Seeger. Solito testo totalmente stravolto. La versione dei Bisonti, presente in elenchi di cover del celebre brano, non è però del periodo beat, ma successiva (anni '90) e pubblicata su un CD revival (La carica dei Bisonti, 1996). Lo dimostra soprattutto la introduzione di chitarra elettrica, molto moderna. Sicuramente non è stata pubblicata su singolo all'epoca.
Nonostante ciò la cover è stata oggetto di un curioso caso, legato all'album dei Pooh Beat Regeneration del 2008, contenente cover del periodo, tra cui questa (tornata all'attenzione negli anni 2000 anche per essere stata la colonna sonora del film La meglio gioventù). Nei comunicati stampa si leggeva infatti che era ripresa la "storica" cover dei Bisonti. Mentre le uniche cover che possono essere considerate storiche (cioè molto conosciute) sono quella dei Marcellos Ferial e quella di Riky Maiocchi, oltre alla prima, quella di Luigi Chiocca. Altra cover posteriore è quelle del brano degli Stones Con le mie lacrime (As Tears Go By).

Tu non ridi più (1966)

Bit-Nik

Look Through Any Window (1965)

Hollies

Lato B del primo singolo dei Bit-Nik “Preghiera per un amico beat / Tu non ridi più”, etichetta  Meazzi, numero di catalogo: M 01301, pubblicato nel 1966, testo italiano di Matteo Treppiedi  e  Alberto Testa. Autori dell’originale Charles Silverman e Graham Gouldman (Graham Keith Gouldman), quest’ultimo musicista fece parte di numerose band inglesi, tra le quali: Hotlegs (quelli di Neandethal Man), che cambiarono nome in (10cc), poi proseguì nei The High Spots, The Crevettes, The Planets, The Whirlwinds  e dopo l’uscita di Wayne Fontana, anche nei The Mindbenders. La canzone originale venne registrata come singolo 45 giri, dal gruppo rock inglese The Hollies per la Parlophone, numero di catalogo:R 5322, pubblicato in agosto del 1965.

Cerca in fondo agli occhi miei  (1967)

Bit-Nik

Warm And Tender Love (1966)

Percy Sledge

Dopo aver esordito come complesso Beat, I Bit-Nik si cimentarono anche con altri generi, come in questo caso (il Soul). Singolo 45 giri, etichetta: Meazzi, numero di catalogo: M 01311 pubblicato in ottobre del 1967, il testo italiano è di Mogol, nel lato B c’è “Svegliati e cammina”. La canzone originale è stata scritta e composta da Ida Irral Berger e Bobby Robinson, riproposto a due anni dalla prima pubblicazione al cantante R&B e Soul afro-americano Percy Sledge, il grande interprete che esordi con la hit di tutto rispetto, il suo primo singolo: “When A Man Loves a Woman” #1 nella Billboard Hot 100 e #1 nella R&B Singles Charts. Il brano in oggetto venne registrato per la prima volta da Joe Haywood; singolo 45 giri Enjoy Records, numero di catalogo:2013, pubblicato nel 1964. La registrazione di Percy Sledge è inserita nell’album LP 33 giri “Warm & Tender Soul”, etichetta Atlantic Records, numero di catalogo: SD 8132, pubblicato nel novembre del 1966. Il Singolo è stato al #17 nella Billboard Hot 100 e #5 nella Hot R&B/Hip-Hop Songs. Disco 45 giri, etichetta Atlantic Records, numero di catalogo: 45-2342, pubblicato nel 1966.

Manifesto beat (1967)

Bit-Nik

Don't Throw Your Love Away

Orlons (1963) / Searchers (1964)

Brano di "protesta" dei Bit-Nik, basato su una canzone di tutt'altro genere dei Searchers. I Bit-Nik erano noti per altre canzoni di protesta: Preghiera per un amico beat e Realtà n.1. Secondo singolodel complesso genovese capitanato dal tastierista-organista Mauro Boccardo, il suo lato B è “Realtà N.1”. Etichetta Meazzi, numero di catalogo: M 01307, pubblicato nel 1967, il testo italiano è di Mario-Emilio De Sanctis e Tato Queirolo, entrambi autori gestiti dalla SIAE per questo brano ma anche per il lato B. E’ una delle tante cover non dichiarate, pubblicata in un periodo in cui  le notizie erano scarne e poco curate circa le informazione sui brani originali, nel disco vengono omessi difatti gli autori originali. Il brano originale era stato composto da Jimmy Wisner con testi di Billy Jackson, registrato per la prima volta dal gruppo vocale R&B statunitense, The Orlons, sorto a Philadelphia (Pennsylvania) nel 1960 e ancora attivi da oltre 50 anni. Il gruppo era composto dalle sorelle Audrey e Shirley Brickley , Marlena Davis e il loro ex compagno di scuola Stephen Caldwell, tutti afro-americani. Il loro brano era il B side del singolo 45 giri “Bon-Doo-Wha” etichetta Cameo, numero di catalogo C-287, pubblicato nel 1963. Altra cover interessante è quella del gruppo inglese The Searchers, un eccezionale successo da #1 nella classiffica in UK. Disco;singolo 45 giri, Pye Records, numero di catalogo: 7N. 15630, pubblicato il 16 aprile del 1964.

Hello Goodbye (1968)

Bit-Nik

Hello Goodbye

Beatles

Uno degli ultimi singoli dei Bit-Nik si agganciava al successo "leggero" dei Beatles nel loro periodo floreale. Testo (di Mogol come al solito) per una volta totalmente fedele all'originale.

Ho difeso il mio amore (1968)

Bit-Nik

Nights In White Satin

Moody Blues

Sul retro del singolo con Hello Goodbye un'altra delle molte versioni italiane di questo successo dei Moody Blues del 1967, contenuto nell'album Days Of Future Passed. Testo italiano di Daniele Pace. Atre cover più conosciute pubblicate dai Nomadi e dai Profeti, sempre nel 1968, poi  da Renato dei Profeti come solista nel 1970. La versione italiana interpretata da Dalida aveva curiosamente il testo e il titolo differente ”Un po’ d’amore” , però sempre scritto da Daniele Pace e sempre del 1968. L’originale era composto e scritto da Justin Hayward e aveva una durata eccezionale di 7min.e 41 sec, mentre nel singolo la durata è 4min. e 16sec. Inoltre, nella versione dei Bit-Nik, per intuibili motivi, manca l'accompagnamento con orchestra d'archi.

Dolce Delilah (1968)

Black Birds

Dear Delilah (1967)

Grapefruit

L'originale era l'unico relativo successo della band Grapefruit di George Alexander (Alexander Young) gestita per un certo periodo dal manager dei Beatles Brian Epstein. Da non confondere con la più celebre Delilah di Tom Jones. Gruppo australiano imparentato in qualche modo con gli Easybeats (ci suonavano due fratelli) hanno continuato la carriera fino al 1969.
Anche i Grapefruit hanno pubblicato il singolo con lo stesso titolo (per la RCA) ma con testo diverso, più vicino al loro originale.
Notizie sui Black Birds nelle note al testo.

Tu sei come me (1965) Blacks Hot Pastrami! (1963) Dartells I Blacks erano un gruppo di Milano molto esperto, che ha avuto la opportunità di pubblicare questo singolo per la EMI (vedi la scheda).
L'originale era un successo del 1963, un brano quasi solo strumentale, unico hit di questo gruppo californiano guidato da Doug Phillips. Il pastrami era un nuovo ballo. Il brano però era ripreso da un precedente motivo, Smashed Potatoes di Nat Kendricks. La interpretazione dei Blacks è migliore di quella originale, più lenta e in stile beat, molto più incisiva. Testo praticamente inesistente come nell'originale (tu sei come me / yeh / quel che dici fai / wooo yeh / sempre bene stai / yeh / tu sei come me / yeh / sempre bene stai / wooo yeh - fine).
Blu è blu (1964) Bobby Solo Blue On Blue (1962) Bobby Vinton Solo due cover straniere nel primo album di Bobby Solo del 1964. L'originale era un brano di Bacharach, parole italiane di Mogol.
Lascio fare a te (1965) Bobby Solo I'm Leaving It Up To You (1957)(1963) Don & Dewey / Dale & Grace E’ il lato B del singolo 45 giri “Quello sbagliato/Lascio fare a te”, etichetta Ricordi, numero di catalogo: SRL 10-383, pubblicato nel 1965, il testo italiano è di Mogol, è la cover di “I'm Leaving It Up To You”, composta da Dewey Terry (Dewey Steven Terry) e Don ”Sugarcane” Harris (Don Francis Bowman Harris). La prima registrazione di questo brano è stata ad opera degli stessi autori, col nome “Don & Dewey”, uno duo rock and roll afro-americano californiano, dai quali trassero ispirazione i “Righteous Brothers”, diverse loro composizioni furono portate al successo da altri famosi cantanti del periodo, compresi gli stessi Righteous Brothers. La loro canzone ebbe dei repentini passaggi in TV e in radio, ma non riuscirono a guadagnare tanto; segno di quei tempi, di come le case discografiche eludessero a volte i crediti verso i detentori del diritto d’autore, oppure addirittura sottopagandoli. Loro è il singolo 45 giri su etichetta Speciality, numero di catalogo: SP 610, pubblicato nel 1957. Nel 1963 questo brano venne ripreso dal duo Dale & Grace, che esordì proprio in occasione della registrazione, canzone che riuscirono a piazzare al primo posto della Billboard Hot 100 e mantenendola in classifica per due settimane.Singolo 45 giri, etichetta Montel, numero di catalogo: 921, pubblicato nel 1963. Altre cover importanti, da evidenziare sono quelle di: Bill Anderson(Feb.1964), Billy Vaughn(1964), Sonny & Cher(Apr.1966),The Righteous Brothers(1966),Linda Ronstadt(1970), Bobby Vinton(1972) e altre, per un totale accertato di 25 brani.
La casa del Signore (1965) Bobby Solo Crying In The Chapel (1960) Elvis Presley La canzone era stata scritta da Artie Glenn per il figlio Darrell nel 1953. Fu presentata in giro nelle esibizioni delle varie high school da Artie’s Band & the Rhythm Riders, finché fu ascoltata da June Valli che la portò al successo alla fine del 1953. Fu poi incisa da un gruppo R&B, gli Orioles, che la fecero diventare una hit. Nel 1960 anche il grande Elvis Presley la incise nell’album ”His Hand in Mine”. Nel 1973 è inclusa nella colonna sonora del film American Graffiti nella interpretazione di Sonny Till and the Orioles. In italiano nel '65 Bobby Solo la incide con testi di Migliacci.
Per far piangere un uomo (1966) Bobby Solo To Make a Big Man Cry Tom Jones Presentata al Cantagiro del 1966 con successo inferiore ai molti altri ottenuti da Bobby in quel periodo.
La vita è rosa (1966) Bobby Solo La vie en rose Edith Piaf. Una serie di cover da canzoni celebri incise nel 1966 per il terzo album del cantante, “La Vie En Rose” registrato per la Ricordi, col numero di catalogo MRL 6051, pubblicato a maggio nel 1966.
Stanotte sì (1966) Bobby Solo Tonight Larry Kert e Carol Lawrence Lato B/4, testo italiano di Devilli (Alberto Curci). La canzone originale era di Leonard Bernstein su testo di Stephen Sondheim. Si tratta di una piece del famoso musical “West Side Story”, scritto da Jerome Robbins. La prima rappresentazione il 26 settembre 1957, al Winter Garden Theatre di Broadway(NYcity). L’ opera era basata come noto su “Romeo e Giulietta” di Shakespeare ma trasportata nella New York più popolare. Il brano originale era interpretateo nella prima rappresentazione dall’attore e cantante britannico Larry Kert (Frederick Lawrence Kert) nella parte di Tony e dalla sua collega, l’attrice e cantante statunitense Carol Lawrence nella parte di Maria. Disco originale LP 33 giri “West Side Story - Original Broadway Cast”, etichetta Columbia Masterworks, numero di catalogo: OS 2001, pubblicato nel 1957.
Polvere di stelle (1966) Bobby Solo Stardust (1927) Hoagy Carmichael & His Pals (1927) / Louis Armstrong and His Orchestra (1931) La prima versione italiana, sempre col titolo “Polvere di stelle”, risale al 1940, registrata su 78 giri Odeon - GO 20154 ad opera della cantante Carla Bolongaro, meglio nota con lo pseudonimo di Carla Stella. Questa versione di Bobby Solo era contenuta nel lato B/5 del LP precedente con testo italiano di Devilli (Alberto Curci). Questo famoso brano nasce col titolo “Star Dust”, una composizione strumentale del 1927 del compositore, cantante, pianista e attore statunitense Hoagy Carmichael (Hoagland Howard Carmichael) e due anni dopo venne corredato di un testo in lingua inglese da parte del paroliere lituano, ma statunitense d’adozione Mitchell Parish (Michael Hyman Peretz). La prima versione cantata risulta quella di Louis Armstrong and his orchestra, risalente al 1931. Sii contano circa 330 versioni, sia strumentali che cantate.
Moon River (1966) Bobby Solo Moon River (1961) Johnny Mercer / Henry Mancini Lato B/6 del LP citato sopra, testo italiano di Mogol e Nico Fidenco. L’originale era stata coscritta da Johnny Mercer e Henry Mancini per la colonna sonora del film statunitense “Breakfast at Tiffany's”, (Colazione da Tiffany) del 1961, diretto da Blake Edwards e interpretato da Audrey Hepburn e George Peppard. La canzone venne eseguita nel film dalla stessa protagonista, accompagnandosi col la chitarra. Henry Mancini dovette riadattare il brano con una tonalità adatta alla sua estensione vocale.
Fascination (1966) Bobby Solo Fascination Molti interpreti Testo italiano di Larici. Testo originale di Maurice De Feraudy su musica di Dante Marchetti.
Le foglie morte (1966) Bobby Solo Les feuilles mortes Yves Montand e molti altri Testo italiano di Cavaliere. Testo originale di Jacques Prevert su musica di Kosma.
Moulin Rouge (1966) Bobby Solo Where Is Your Heart / The song from Moulin Rouge (1952) Mauriel Smith Lato A/2 del LP 33 giri “La Vie En Rose” registrato per la Ricordi, col numero di catalogo MRL 6051, pubblicato a maggio nel 1966, testo di Alberto Cavaliere. La musica è di Georges Auric e si tratta della cover di “The Song From Moulin Rouge”, conosciuta anche col titolo (Where Is Your Heart), canzone che fece parte della colonna sonora del film omonimo di John Huston del 1952, il cui testo era stato scritto da William Engvick e venne cantata nel film da Mauriel Smith, la quale prestò la voce, doppiando l’attrice e interprete dello stesso film: Zsa Zsa Gabor. la canzone fu ripresa da diverse orchestre e cantanti negli USA e in Europa, di cui si contano 38 versioni accertate.
Ricordati ragazzo (1966) Bobby Solo Nature boy (1948) Nat King Cole Lato A/5 del precedente LP, testo italiano di Devilli (Alberto Curci). La musica è stata scritta nel 1947 dallo statunitense George Alexander Aberle che firmò con lo pseudonimo Eden Ahbez. Questo standard jazz è stato riproposto tra il 1948 fino al 2016, da un considerevole numero di artisti noti e no, per i quali si contano 270 versioni, tutte accertate. La prima registrazione in assoluto è dovuta al grande interprete jazz e pianista statunitense Nathaniel Adams Coles, meglio noto come Nat King Cole. Il suo disco è un singolo 45 giri Capitol Records - 15054, pubblicato nel 1948.
Syboney (1966) Bobby Solo Canto Siboney (1927) Rita Montaner Lato Traccia A/6, testo italiano di Gagis (Giuseppe Gallazzi. Siboney è un villaggio popolare, sito nella parte sud orientale della provincia di Santiago de Cuba e a questo villaggio è stato dedicato questo classico della canzone cubana, creata nel 1927 dal compositore e paroliere Ernesto Lecuona y Casado (1895/1963). La prima performance di questo classico, intitolata “Canto Siboney” è stata utilizzata come tema musicale della Zarzuela cubana “La Tierra De Venus”, un'opera teatrale musicale del compositore citato, tenutasi al "Teatro Regina de la Habana” il 29 settembre del 1927. In quell'occasione, la canzone venne cantata dalla attrice, pianista e cantante cubana Rita Montaner (Rita Aurelia Fulcida Montaner y Facenda), nota come Rita de Cuba, una delle artiste più popolari di Cuba tra gli anni '20 e '50 del 1900. La sua canzone la registrò per la prima volta come singolo su 78 giri Columbia del 1927.

San Francisco (1967)

Bobby Solo

San Francisco (1967)

Scott McKenzie

Grande successo internazionale ed inno mondiale ed edulcorato della "summer of love" del 1967. Il sottotitolo americano era "Be Sure To Wear Some Flowers In Your Hair" (assicurati di avere dei fiori tra i capelli) in puro stile hippy. Il brano era di John Phillips, il fondatore dei Mamas & Papas ed organizzatore del primo e storico Monterey Pop festival. La versione italiana di Bobby Solo, su testo di Mogol, era inclusa nel suo sesto albume del 1967, che si chiamava proprio "San Francisco, Non c'è più niente da fare e altri successi di Bobby Solo". Pubblicato anche come singolo (Ricordi Srl 10-467) con sul retro Peek-a-boo.

Peek-a-bo (1967) Bobby Solo Peek-a-bo The New Vaudeville Band Altro brano incluso nel sesto LP del musicista romano. Testo italiano di Danpa (Dante Panzeri).
Te ne vai (1967) Bobby Solo Can't Help Falling In Love Elvis Presley Ancora nello stesso album la cover di un classico di Presley. Testo italiano di Sanjust.
Lontanissimo (1967) Bobby Solo Somewhere West Side Story Sempre nello stesso album un brano tradotto dal celebre musical di Leonard Bernstein.
Rosa rosa (1967) Bobby Solo Rosie The New Vaudeville Band A completare le cover scelte da Satti per il suo album del 1967 un altro brano del gruppo inglese che aveva raggiunto fama internazionale con il brano anni '20 Winchester Cathedral

Amore mi manchi

Bobby Solo

Honey

Bobby Goldsboro

Un brano strappacuore sull'amata scomparsa, citato nel libro High Fidelity.

Una granita di limone (1968) Bobby Solo If You Can Put That In A Bottle  (1967) Peter Doyle Versione italiana curate da Ricky Gianco e Gianni Sanjust per questo riuscito brano estivo pubblicato nell’agosto del 1968 da Bobby Solo. L’originale era di un cantante che australiano pop di grande successo nel suo paese.

Vaya con Dios (1968)

Bobby Solo

Vaya con Dios (1953)

Les Paul & Mary Ford

Sul lato B del singolo Ricordi SRL 10505 una versione “col cuore in mano” di uno dei successi country degli anni ’50 degli allora coniugi Les Paul e Mary Ford. Les Paul è proprio lui, l’abile chitarrista jazz e country inventore della celeberrima e omonima chitarra elettrica. Gli autori della canzone originale erano Larry Russell, Inez James e Buddy Pepper, la versione italiana di Ettore Carrera alias Nomen.

Jean (1969)

Bobby Solo

Jean  (1969)

Rod McKuen / Oliver

Singolo 45 giri, etichetta Ricordi, numero di catalogo: SRL 10575, pubblicato a novembre del 1969, testo italiano di Bruno Lauzi. L’originale è composta, scritta ed eseguita dal poeta e compositore statunitense Rod McKuen. Questa canzone fa parte della colonna sonora del film 'The Prime of Miss Jean Brodie' del 1969, diretto da Ronald Neame, in Italia uscì col titolo “La Strana Voglia di Jean”. Rod McKuen ha scritto la colonna sonora completa, ricevendo un Golden Globe e una nomination per la migliore canzone, tra l’altro interpretata durante il film dallo stesso autore. Pubblicata in USA sia come singolo 45, sia insieme al resto della colonna sonora, su album PL 33 giri, etichetta: 20th Century Fox Records, numero di catalogo: S 4207, pubblicato nel 1969. Scarso successo per l’originale, maggior successo per la versione del cantante pop statunitense Oliver(William Oliver Swoffor): #2 nella Billboard Hot 100 e #1 nella Billboard Easy Listening negli ultimi mesi del 1969.

Mrs. Robinson (1969) Bobby Solo Mrs. Robinson Simon & Garfunkel Nel 1969 Bobby Solo pubblica il suo nono album, dal titolo "Bobby Folk" con in copertina il cantante romano in camicia a fiori e chitarra in spalla. In gran parte si tratta di covers, come questa, con testo italiano di Francesco Guccini.
La fiera del perdono (1969) Bobby Solo Scarborough Fair Simon & Garfunkel Sempre da Bobby Folk, già incisa l'anno prima dai Califfi con lo stesso testo scritto da Franco Boldrini, uno dei componenti del gruppo toscano.
Addio Angelina (1969) Bobby Solo Farewell Angelina Bob Dylan / Joan Baez Sempre su Bobby Folk. Testo italiano di Luigi Albertelli.
Nulla di me (1969) Bobby Solo All My Sorrows (1961) The Shadows Pubblicata 5 anni prima dai Fuggiaschi con lo stesso testo di Don Backy.
E' inutile sedersi e domandarsi (1969) Bobby Solo Don't Think Twice It's Allright Bob Dylan Mogol e Vito Pallavicini per la cover di quest'altro classico di Dylan, sempre da Bobby Folk.
Portami con te (1969) Bobby Solo Fly Me to the Moon Bart Howard Ancora dalla scaletta di Bobby Folk, che conteneva anche due versioni alternative (non si possono considerare vere e proprie cover) di due successi molto recenti di Johnny Halliday e Georges Moustaki,  rispettivamente Quanto t'amo e Lo straniero, versioni italiane di loro brani originali in francese).
Ieri sì (1970) Bobby Solo Hier encore (1964) Charles Aznavour Singolo 45 giri, etichetta Ricordi, numero di catalogo: SRL 10-611, pubblicato nel 1970, Il testo italiano di Alberto Testa e Mogol era fedele all’originale. Che era la celebre canzxone nostalgica di Aznavour “Hier encore”, che è stata anche il suo più grande successo internazionale, che ha anche interpretato in svariate lingue, essendo un eccezionale poliglotta. Dopo sei anni dalla pubblicazione di questa  canzone originale, Aznavour la portò anche qui in Italia (1970), cantandola nella nostra lingua, proprio con il medesimo titolo e testo “Ieri si”. Molto conosciuta anche in lingua inglese come “Yesterday When I Was Young”, con liriche dello scrittore e giornalista sud-africano di nascita, ma inglese di adozione Herbert Kretzmer. Un grande numero di cover di vario genere e di tutto il mondo sono riscontrabili circa 60 versioni, ma il numero è sicuramente ancora più elevato se si considerano le sole versioni dello stesso Aznavour, che forse ha mancato solo di cantarla in cinese. Disco 45 giri EP “Que C’est Triste Venise”, etichetta Barclay, numero di catalogo: 70 681, pubblicato in FR Nel 1964.

Un ragazzo di strada

Bounty Killers

I Ain't No Miracle Worker

The Brogues

Un'altra versione del brano noto soprattutto per essere stato il primo successo dei Corvi, e poi rimasto come uno dei simboli del beat italiano. La versione dei Bounty Killers, un gruppo della provincia di Venezia (S.Donà di Piave) al quale si era aggiunto Mario Dotta proveniente dai Blue Boys, con testo leggermente diverso, è stata anzi pubblicata e distribuita dalla etichetta Robinson anche prima di quella dei Corvi, nella primavera del 1966. (Vedi qui il testo e altre notizie).

Mi sento felice (1968) Box Tops Cry Like a Baby (1968) Box Tops Un ottimo successo per i Box Tops nel 1968 con questa canzone di Dan Penn e Spooner Oldham, #2 in USA ad aprile, un bis dopo il grande successo di The Letter dell'anno prima. A differenza del loro primo successo, proposto in italiano dai Corvi (Datemi un biglietto d'aereo) in questo caso la versione italiana è una auto-cover dello stesso gruppo di Alex Chilton e compagni. Singoli Ricordi International ‎– SIR 20.072 con claim "Box Tops per la prima volta in italiano". Sul retro The Door You Closed To Me. Pubblicato anche in edizione juke-box con sul lato B Il ristorante di Alice della Equipe 84-

La tua voce

Brian

And I Love Her

Beatles

Una delle molte proposte in italiano di questo successo dei Beatles primo periodo.

Wendy Wendy (1959) Brunetta Wendy Wendy (1958) Four Coins Brunetta (Mara Brunetta Pacini) aveva iniziato la carriera giovanissima e aveva già pubblicato i primi singoli a fine anni '50, quindicenne, assieme al gruppo dei primi rocker italiani (che allora venivano accomunati agli "urlatori"). In questo suo secondo singolo per la Ricordi la cover di un brano minore dei Four Coins in stile doo-wop, scritto però da un giovane Burt Bacharach. Pubblicato anche in EP dalla Ricordi con il titolo "The Explosive Brunetta". Il suo primo singolo, sempre del 1959, era Baby Rock, il brano che aveva poi interpretato l'anno dopo nel film "Urlatori alla sbarra", dove erano presenti, tra gli altri, Adriano Celentano e Mina (e, addirittura, Chet Baker). Questo singolo con testo di Mogol era pubblicato da Ricordi ‎– SRL 10-064.
Tutti frutti (1959) Brunetta Tutti frutti Little Richard In questo suo terzo singolo oltre alla cover del notissimo rock 'n roll di Little Richard, una sua versione di Precipito, un notevole rock originale, uno delle prime canzoni di Ricky Gianco, non molto più grande di lei (aveva 17 anni).
Quelli della mia età (1963) Mara Pacini (Brunetta) Tous les garçons et les filles (1963) Françoise Hardy Nonostante il lancio della Ricordi e la presenza nel film "Urlatori alla sbarra" per Brunetta non è arrivato il successo sperato come "urlatrice". Tra anni dopo, con una diversa etichetta (la Primary) ritorna con il suo nome completo e con una cover del brano della Hardy, un successo europeo in quell'anno. Una versione di scarso riscontro, schiacciata dalle versioni della Spaak e dall'auto-cover della stessa Hardy.
Non amarmi così (1963) Mara Pacini (Brunetta) Go Away Little Girl (1963) Steve Lawrence Sul retro del singolo precedente, la cover di un successo USA dello stesso anno. Steve Lawrence era allora un popolarissimo interprete "lounge", da solo o in coppia con la moglie Eydie Gormé. "Go Away Little Girl" fu il suo maggior successo, l'unico N.1 della sua carriera.
E' all'amore che penso (1963) Mara Pacini (Brunetta) C'est à l'amour auquel je pense (1963) Françoise Hardy Per il terzo singolo del 1963 di Mara Brunetta Pacini, ancora una cover della allora giovanissima cantante e autrice francese, che risultò però chiuso dalla versione italiana della stessa Françoise Hardy, che invece ebbe ancora un buon successo ed entrò in classifica. Altre informazioni immagini sulle Note alla lista 1.
C’è qualcosa che non va (1964) Mara Pacini (Brunetta) Something's Definitely Wrong (1963) Barbara George Testo italiano di Mario Montano e Alberto Testa, è un singolo 45 giri su etichetta Primary con numero di catalogo CRA 91929, pubblicato in aprile del 1964. Si tratta dell’ adattamento di una canzone scritta da Aaron Schroeder, composta da Jimmy Radcliffe e interpretata dalla cantante di R&B afro-americana Barbara George, nata Barbara Ann Smith, registrata come singolo su 45 giri etichetta Sue Records con numero di catalogo 796. Altre informazioni immagini sulle Note alla lista 1.
La gente lo sa (1964) Mara Pacini (Brunetta) When Love Goes Wrong (1963) Dean Cannon Lato B del precedente singolo 45 giri, testo italiano di Dante Pieretti, meglio noto come Gian Pieretti. L’originale è stata scritta e composta dal duo d’autori Bodie Chandler e Barry De Vorzon, entrambi membri del trio vocale bianco Doo Wop californiano “Barry & The Tamerlanes”. Il loro brano era stato composto per la poco nota cantante statunitense Dean Cannon, la quale registrò solamente questo 45 giri, dopo aver abbandonato il suo gruppo d’appartenenza “The Cannon Sisters”, un gruppo doo wop che a sua volta registrò a quanto pare soli tre 45 giri.
Disco originale: singolo 45 giri, etichetta Valiant, numero di catalogo 6037, pubblicato nel 1963.
Mai più ti cercherò (1966) Brunetta I Ain’t Gonna Cry No More (1962) Timi Yuro Si tratta di un successo dell’anno precedente, già noto nella versione di Little Tony e qui riproposto anche da Brunetta che riprende ad incidere col nome d’arte Brunetta suggeritole da Mogol, che in realtà è il suo secondo nome di battesimo. Singolo 45 giri Ri-Fi, numero di catalogo RFN NP 16132, testo italiano di Giuseppe Cassia. L’originale “I Ain’t Gonna Cry No More” era composta e scritta da Joy Byers per la potente voce da contralto di Timi Yuro; era il lato B del singolo 45 giri The Love Of A Boy, etichetta Liberty-55519, pubblicato in USA nel 1962. Per un errore o ripensamento sulla copertina il titolo era diverso (Mai più ti scorderò) e così è riportato in molte discografie, mentre in SIAE è riportata come indicato a lato. D'altra parte questo è il refrain che canta Brunetta.
Sono Pronta a pagar (1966) Brunetta Accusée levez-vous (1964) Patricia Carli E’ il retro del singolo 45 giri precedente, testo italiano tradotto fedelmente dall’originale francese da Amenni (Antonio Mennillo). E’ la cover di una canzone francese di argomento drammatico (il titolo è “imputato alzatevi!” e si riferisce evidentemente al momento cruciale del verdetto finale in un processo). Originale interpretato da Patricia Carli (Rosetta Ardito), cantante italiana che dall’età di 28 anni emigrò in Belgio, paese di cui prese anche la nazionalità. Lato A/2 del 45 giri EP Bel Air, numero di catalogo 211 309, pubblicato in Francia nel 1964.
Dove vai? (1967) Brunetta Summer Wine (1966) Nancy Sinatra Lasciata la Primary e approdata alla Ri-Fi, Brunetta ha ripreso il suo primo nome d'arte e ha pubblicato nel 1966 il singolo precedente e poi il buon brano Baluba Shake,  quindi  continuare con i suoi Balubas, poi rinominati The Sounds, con altri 3 singoli nel biennio 1967-'68. Sul retro del successivo singolo "Solo per poco tempo" una buona interpretazione da parte di Brunetta di questa eccellente canzone, esempio notevole di beat melodico, proposta da Nancy Sinatra nel suo periodo di affiancamento con il "tutor" Lee Hazelwood. Purtroppo la versione italiana, che vorrebbe probabilmente essere una specie di canzone per l'estate, non rende neanche lontanamente giustizia al testo poetico ed intenso dell'originale.
Non ho bisogno di te (1964) Bruno Filippini

 

Until Again My Love(1962) Little Willie John Sul lato B del 45 giri “Ho paura dell’amore”, etichetta MRC(Milano Record Company), n.c. A208,uno dei primi singoli per Bruno Filippini, era incisa questa cover di “Until Again My Love”, un brano composto da Ira Kosloff , Irving Reid e Sue Sandler, interpretato (decisamente con più verve) dal grande Little Willie John, l'interprete di "Fever". Pubblicato in origine su etichetta King Records, cat: 45-5628.
Un piccolo aiuto dagli amici (1968) Bruno Filippini With A Little Help From My Friends (1967) Beatles Dopo la versione dei Soliti Ignoti per la Ricordi anche una cover da Bruno Filippini, cantante discretamente noto in quanto vincitore a Castrocaro nel '63 e poi presente a Sanremo. Era il retro del suo singolo La felicità. Testo italiano di Mogol. Pubblicato da RCA Italiana con numero di catalogo PM 3450.
Lasciatemi qui (1965) Bruno Filippini When The Subject Was Roses (1965) Buddy Greco Versione italiana Su 45 giri Milano Recording Company MRC A226. Originale su 45 giri Epic 5-9817. Buddy Greco, vero nome Armando Greco, è un cantante pop americano di chiare origini italiane che ha all'attivo successi da classifica sin dal 1947 e fino al 1972, le sue ultime produzioni musicali nel 2011 assieme all'ultima delle sue 5 mogli. Molti classici tra i suoi singoli, come Mr. Lonely e The Lady Is a Tramp.
Noi saremo insieme (1965) Bruno Filippini We Should Be Together (1958) Mary Klick Lato B del precedente. Originale su 45 giri Columbia 4-41289. Mary Klick è una cantante e presentatrice TV USA attiva dal 1960 al 1963 (in particolare al Jimmy Dean Show). La canzone tradotta, pare fedelmente, da un paroliere non indicato in copertina per Bruno Filippini, era di John Loudermilk. Altre notizie su questa cantante dal cognome profetico ma quasi sconosciuta sul web, nella pagina delle Note alla Lista 1.
La felicità (1968) Bruno Filippini

 

La felicidad (1967) Palito Ortega Anche "La felicità" era una cover, da un successo del cantante argentino Palito Ortega (Ramón Bautista Ortega) pubblicato dalla RCA Victor(Spagna 3-10217. Testo italiano di Pippo Franco il singolo era pubblicato dalla RCA Italiana con numero di catalogo PM 3450. Per Bruno Filippini è stato un successo con la partecipazione al Cantagiro del 1968
Hip Hip Hip Hurrah (1968) Bruno Filippini 1, 2, 3, Red Light (1968) 1910 Fruitgum Co. Versione italiana Su 45 giri RCA Italiana PM 3472. Originale su 45 giri Pye Int 7N 25468. L'originale era il terzo singolo per il gruppo americano che aveva avuto lo stesso anno l'esordio fulminante con Simon Says. Anche questo un buon successo, #5 in USA contro la #4 del loro singolo di esordio.
Garibaldi Blues (1967) Bruno Lauzi Fever Little Willie John (1956) / Peggy Lee (1958) / Elvis Presley (1960) e molti altri Una garbata presa in giro ("Garibaldi aveva un socio, si chiamava Nino Bixio, venne giù da Busto Arsizio, e nei Mille si arruolò...") della retorica risorgimentale che annoiava gli studenti di un tempo (ora il problema è risolto, a scuola praticamente il Risorgimento si salta). L'originale è un classico rhythm & blues inciso per primo da Little Willie John e proposto da molti, e anche recentemente da quella splendida interprete di cover che è stata Eva Cassidy.
Quella gente là (1967) Bruno Lauzi Ce gens-là Jacques Brel Incisa su LP intitolato “Cabaret N°2”, lato B/7, alla Ariston, cat. 30001LPS, pubblicata nel 1967, è la cover di “Ce Gens-Là” registrato su 45 giri lato A, del 1965 alla Barclay, cat. 70900M.
Ciao Dolly (1964) Bruno Lauzi Hello Dolly (1964) Carol Channing La cover è tratta dal musical e non dal noto film del 1969 che da esso è stato derivato, con la interpretazione di Barbra Streisand, che iniziava così la sua brillante carriera. Il musical, che aveva originariamente il titolo "Dolly, A Damned Exasperating Woman” aveva debuttato a Broadway il 16 gennaio 1964. Il singolo di Lauzi con la etichetta Galleria del Corso è stato pubblicato nel  giugno del 1964. Sempre nel 1964 Louis Armstrong pubblicò una versione di questo brano che ebbe un grande successo e ciò convinse il produttore del musical David Merrick a cambiare il titolo semplicemente in "Hello Dolly" per le riprese successive.
Le bigotte (1970) Bruno Lauzi Les bigotes Jacques Brel Sul lato B/2 del LP registrato da Lauzi nel 1970 per la Numero Uno, cat. ZSLN 55011, un'altra canzone di Jacques Brel. in stile cabarettistico, è una critica irriverente e sarcastica sulle donne che dicono di seguire la religione, come da titolo.
Settembre sì Bruno Martino September Morning Neil Diamond L'originale è stato un cavallo di battaglia anche per Frank Sinatra.
La ragazza di Ipanema (1965) Bruno Martino Garota de Ipanema Antonio Carlos Jobim Una valida versione, anche se non può rivaleggiare con l'originale, la più famosa canzone di Jobim e De Moraes e anche una delle canzoni più belle di tutti i tempi.
Smile Bruno Martino Smile Charlie Chaplin Una diversa versione del classico di Chaplin rispetto alla più nota "Se mai". Il testo italiano era di Ardo. Negli anni '60 la canzone era stata riportata all'attenzione da una interpretazione di Timi Yuro.
Plein Soleil (1966) Bruno Martino Plein Soleil Gilbert Becaud Anche per la nota canzone di Becaud il crooner italiano ha preparato una versione nella nostra lingua. Traduzione italiana di A. Testa.
Massachusetts (1967) Bruzi Massachusetts (1967) Bee Gees Versione italiana alternativa a quella dei Casuals (con i quali a quanto pare sono usciti in tandem) da parte di un gruppo calabrese, per la etichetta Ariston (AR 0234). Versione decisamente di quella poco convinta del gruppo inglese sceso in Italia. Il testo travisa del tutto l'originale dei fratelli Gibb.

La linea verde

Bushmen

Somebody Help Me

Spencer Davis Group

Anche la canzone - manifesto della linea verde era una cover. L'originale era stata composta da Jackie Edwards già autore della celebre "Keep On Running", un altro successo del gruppo blues-soul nel quale aveva debuttato Stevie Winwood. Testo ovviamente del tutto cambiato nella versione italiana.

Pioggia Bushmen Rain Beatles Stesso testo della cover di Righetti (vedi sopra), ma esecuzione decisamente inferiore, anche se i Bushmen venivano dall'Inghilterra.

Ti giuro è così (1965)

Califfi

You Really Got Me

Kinks

I Califfi erano uno dei gruppi storici del beat italiano. Qui impegnati con qualche affanno nello storico brano dei Kinks, prototipo di tutto l'hard-rock a venire. Vedi anche: la discografia dei Califfi.

Sotto casa tua (1965) Califfi Over You (1964) Freddie & The Dreamers Testo italiano di Franco Boldrini, fondatore e capo storico del gruppo toscano, è il lato B del singolo precedente pubblicato a giugno del 1965. La canzone originale era di Derek Quinn e Alan Jones, interpretata dal gruppo britannico Freddie And The Dreamers e registrata alla Columbia Records, cat: DB 7214, pubblicata a febbraio del 1964.

Così ti amo (1968)

Califfi

To Love Somebody

Bee Gees

La cover del successo internazionale dei Bee Gees (un brano super-sentimentale post-beat) è stata anche il maggiore successo italiano per i Califfi.

Chiuso con tutti (1968)

Califfi

Close Another Door

Bee Gees

 

Torna a me (1968)

Califfi

Look Away

Spencer Davis Group

Retro di "Chiuso con tutti", il disco immediatamente successivo (un mese dopo) al grande successo dei Califfi "Così ti amo".

La fiera del perdono (1968)

Califfi

Scarborough Fair

Simon & Garfunkel

Cover dai Califfi della celebre ballata del duo americano, inserito nell'allora nascente recupero del folk inglese.

I pensieri di Davjack (1969)

Califfi

The Thoughts Of Emerlist Davjack (1969)

Nice

Contenuto nel primo LP dei Califfi, uscito nel 1969. Testimonianza anticipatrice dell'interesse dei Califfi (ed in particolare del leader Franco Boldrini) per il nascente progressive, che si concretizzerà negli anni '70, con l'album "Fiore di metallo" (1973). Il testo, come nel brano dei Nice, è costituito solo da poche frasi. Che sono comunque diverse da quelle dell'originale, contenuto nel primo LP del gruppo inglese, che già nel 1967 preparava l'avvento del progressive rock nel decennio successivo. Per sapere chi era Emerlist Davjack basta andare alla pagina con il testo.
Altra versione nello stesso anno dai Quelli, con testo diverso e titolo semplicemente Pensieri.

Forse cambierà (1969)

Califfi

When The Swallows Fly

Bee Gees

Anche questa cover era nell'LP del 1969.

Io tu e il tuo cane Boo (1971) Califfi Me and You and a Dog Named Boo (1971) Lobo Una cover un poco spenta dai Califfi. L'originale è il debutto del cantante americano Roland Kent Lavoie, nome d'arte Lobo. Riproposta anche dal countryman Stonewall Jackson. Il singolo è stato per parecchie settimane al n.1 delle classifiche americane e inglesi. È un “easy listening” inserito al n.5 della speciale classifica di Billboard Hot 100.
Restiamo ancora insieme (1967) Calipop Let’s Spend The Night Together (1967) Rolling Stones Un brano ben eseguito, ma i ragazzi italiani di quel periodo preferirono decisamente la versione originale inglese. Il singolo è stato pubblicato dal gruppo romano con la Parade (n.cat PRC 5028), nello stesso anno 1967 dell'originale (uscito a gennaio). Da registrare una operazione di censura sul testo italiano dove "passiamo la notte insieme" era sembrato troppo spinto come titolo e refrain e per garantire i passaggi sulla Rai è diventato un ambiguo "restiamo ancora insieme".
Ti dai troppe arie (1965) Camaleonti Really Mystified (1964) The Merseybeats Pubblicata sul primo 45 giri alla Kansas (DM 1002), sul lato A Ti saluto, un brano originale di Luigi Menegazzi, Domenico Seren Gay, Riccardo Zappa. Adattamento italiano di Miki Del Prete, Luigi Menegazzi, Domenico Seren Gay di “Really Mystified” del gruppo inglese The Merseybeats, autori Tony Crane e Johnny Gustafson, incisa sul lato B del loro terzo singolo in UK ,etichetta Fontana, catalogo TF 459, aprile 1964 e USA, Fontana, catalogo S-1905 pubblicata nel giugno 1964.

Sha...La La La La (1965)

Camaleonti

La La La La La

Little Stevie Wonder (1962) / Blendells (1964)

Una delle prime proposte discografiche dei Camaleonti (vedi la copertina). L'originale era un brano di un gruppo di origine messicana di Los Angeles, grande successo USA nel 1964, che riprendeva, aggiungendo le parole, un singolo pubblicato 2 anni prima dalal Tamla e composto da Clarence Paul, il primo produttore di Stevie Wonder, per le prime esecuzioni dell'allora giovanissimo (12 anni) genio del soul, a nome (appropriato) Little Stevie Wonder. Altre informazioni seguendo il link del testo. Altra cover nel 1966 con lo stesso testo da Fausto Leali.

Tu credi in me (1965)

Camaleonti

And My Baby’s Gone (1965)

Moody Blues

Uno dei primi brani del gruppo inglese che poi darà il via, assieme ai Procol Harum, al fenomeno del progressive rock, introducendo l’uso di nuovi strumenti (il mellotron per i Moody Blues, l’organo per i Procol Harum); qui era ancora tutto beat, con solo un breve muggito di organo. Retro di Sha La La La La.

Non sperarlo più (1966)

Camaleonti

If You Gotta Go, Go Now (1965)

Manfred Mann Group

Contenuta nell'LP (dal titolo si suppone ironico) The Best Record In The World del 1965, con molte altre delle cover qui elencate (vedi la Discografia dei Camaleonti per tutti i titoli). La canzone originale era stata scritta e composta da Bob Dylan e portata al successo (#2 UK) dal grupp del tastoerista sudafricano Manfred Mann, dopo una prima incisione dei The Liverpool Five in USA due mesi prima, che non era entrata in classifica. Registrata da Dylan ma mai pubblicata. Una curiosa (ma molto riuscita) versione in francese con titolo Si tu dois partir è stata anche il maggior successo da classifica dei Fairport Convention (1969).

Uno solo di noi (1966)

Camaleonti

A Must To Avoid (1966)

Herman’s Hermits

Contenuta nell'LP The Best Records In The World. L'originale, scritto e composto da Steve Barri e P.F. Sloan, era stato un buon successo in UK degli Herman's Hermits (#8). Piuttosto debole la versione dei Camaleonti, che appare slegata e priva d'incisività a confronto con l'originale (comunque molto datato). Testo italiano che come sempre prescinde del tutto dall'originale (leggilo coi link a lato). Una versione comunque molto tempestiva, perché l'originale era stato pubblicato in UK a febbraio e l'album dei Camaleonti è uscito a marzo dello stesso anno 1966.

I capelloni (1966)

Camaleonti

Over And Over

Dave Clark Five (1965) / Bobby Day (1958)

Uno degli inni alla principale forma di protesta della generazione beat in Italia: portare i capelli lunghi. Ovviamente il brano originale dei Dave Clark Five (base anche per un'altra versione adulterata, questa volta francese: "In fila indiana" di Sacha Distel) non parlava affatto di capelli lunghi, ma di un fortunato incontro in un party noioso. (Testo originale). Nella versione italiana diventa "i capelloni son qui ... per fare chiasso la notte e il dì...".
I Dave Clark Five avevano a loro volta ripreso un hit degli anni '50 del cantante doo wop Bobby Day, riportandolo alla popolarità.

Io lavoro (1966)

Camaleonti

We've Gotta Get Out Of This Place (1965)

Animals

Retro di "I capelloni", assieme a "Come mai" (disco tris). Buona interpretazione dei Camaleonti e in particolare del cantante e front-man Riky Maiocchi per questo classico e forte brano hard-beat degli Animals. Il titolo originale diceva "Voglio andarmene da questo posto" e non è sorprendente che sia diventato particolarmente popolare tra i soldati americani in Vietnam che l'hanno eletta ad una delle loro canzoni simbolo. Buon successo in USA e UK nel '65 e '66 e soprattutto, è un brano che non è stato mai dimenticato.

Come mai?! (1966)

Camaleonti

Get Off Of My Cloud (1965)

Rolling Stones

Una versione modesta, che cerca di ritrovare in qualche modo l'energia dell'originale, lottando contro la idiosincrasia tra la lingua italiana e il blues-rock.

Se ritornerai * (1966)

Camaleonti

Norwegian Wood (1965)

Beatles

Temeraria operazione di Maiocchi e compagni  su uno dei brani più complessi dei Beatles. Pubblicata solo in edizione juke-box e sul loro primo LP.

Vi sbagliate * (1966) Camaleonti Ain't It True (1965) Andy Williams L'originale era un brano del noto cantante pop americano Andy Williams. Registrato sempre per il primo LP del gruppo milanese. Unica canzone nell'LP cantata da Livio Macchia e non da Maiocchi. Testo italiano piuttosto lontano dall'originale pur se parla sempre di una situazione spiacevole per il protagonista (in pratica è la stessa situazione del celebre brano di Mogol e Battisti Non è Francesca), ma non così drammatica e ai limite dello jettatorio come per l'intraducibile canzone di Lewis e Sauter (leggi il testo seguendo i link a lato).

La libertà (1966)

Camaleonti

Take The Last Train To Clarksville (1966)

Monkees

I Monkees erano un gruppo beat americano fortemente spinto dalla RCA come risposta americana ai Beatles, protagonisti anche di un serial televisivo appunto sulle vicende di un gruppo beat. Loro grande successo anche in Italia: I'm A Believer (Sono bugiarda della Caselli). Questo brano era un rock blues piuttosto valido, poi diventato un piccolo classico. Il testo italiano di Del Prete e Menegazzi (il produttore dei Camaleonti) è una specie di canzone di protesta ma molto incline al più banale qualunquismo. All'opposto l'originale, pur se parla apparentemente di un saluto tra due innamorati, allude in molto preciso ad una situazione drammatica: lui sta per partire per il Vietnam e non sa se la rivedrà mai più.

Non c’è più nessuno (1966)

Camaleonti

A Groovy Kind Of Love (1965)

Wayne Fontana and the Mindbenders

L'originale, di un gruppo pop UK dei primi anni '60, è noto per un particolare curioso (e successivo): la forte assonanza con un successo di Ivan Graziani degli anni '70 (Agnese dolce Agnese). Retro di La libertà, all'epoca era passato inosservato. Anche il tema originale, per la verità, è debitore della Sonatina in Sol maggiore di Muzio Clementi (per la precisione, il 3o movimento, Rondò). Testo italiano come sempre ignaro dell'originale, anzi di significato proprio opposto (sfigato con le donne il protagonista italiano, felice e appagato quello americano). Sembra quasi che i parolieri italiani lo facessero apposta. (Leggi i due testi a confronto coi link a lato).

Lo stesso giorno, la stessa ora (1966)

Camaleonti

There’s No Livin’ Without Your Lovin’ (1965)

Manfred Mann, Peter & Gordon

Cover pubblicata su LP “The Best Records In The World”, etichetta : Kansas cat: DMK 007. Gli autori del brano sono Jerry Harris e Paul Kaufman, il testo italiano di Luigi Menegazzi e Domenico Seren Gay. L'originale era stato pubblicato l'anno prima con grande successo in UK da Manfred Mann, su disco 45 giri EP a quattro tracce, His Master’s Voice cat: 7EG 8922 (settembre 1965). E' citata anche una successiva versione per il mercato americano di Peter & Gordon, duo inglese prodotto dai Beatles, il loro stile era una fotocopia del quartetto di Liverpool. Testo italiano come sempre divergente dal super romantico originale. Buona interpretazione dei Camaleonti, non una fotocopia di quella del gruppo di Manfred Mann con alla voce Paul Jones.

Non so che dire (1966) Camaleonti Tant De Beaux Reves (1966) Les Chabroll’s Sul lato B del singolo Se ritornerai (Kansas DM 1015) una versione di un successo di quell'anno di un gruppo belga attivo in quegli anni in Europa. Autori della versione italiana L. Menegazzi, Domenico Seren Gay. Autore del brano originale Marc Thomas. Pubblicata anche sul loro primo LP del 1965. Introvabile il testo del brano originale, a giudicare dal titolo ("tanti bei sogni") anche in questo caso una traduzione di fantasia. Altre informazioni assieme al testo con il link a lato.

Il mare non racconta mai (1967)

Camaleonti

I Go To Pieces (1964)

Peter & Gordon

Retro del singolo Alla nostra età, pubblicato anche come lato A in versione juke-box. Brano originale di Del Shannon per il duo inglese Peter e Gordon. Totalmente non correlata all'originale (dove del mare non c'era la minima traccia) la versione italiana di Beretta e Del Prete.

La mia voce (1967)

Camaleonti

When You Walk In The Room

Jackie DeShannon

Un'altra cover del brano portato al successo in Italia dai Rokes (C'è una strana espressione nei tuoi occhi). Il testo è lo stesso usato anche dai New Dada.  Contenuta nell'LP Portami tante rose del 1967.

Credo (1967)

Camaleonti

He Can Win (1967)

Moody Blues

Singolo del 1967. Pubblicata anche sull'LP Portami tante rose dello stesso anno. Originale pubblicato in UK a gennaio del 1967.

Ci vuole poco (1967)

Camaleonti

Come On Home

Jackie Edwards (1965) / Wayne Fontana (1966)

Retro di Credo. Inclusa anche questa nel secondo album dei Camaleonti "portami tante rose". L'originale era un hit del cantante giamicano Kackie Edwards in stile soul-ska, ripreso anche l'anno dopo da Wayne Fontana. Sull'album dei Camaleonti è indicato come autore dell'originale comunque Jackie Edwards.Testo italiano vagamente di protesta del tutto avulso dall'originale, che era una canzone di amore e abbandono.

Senza di te che farò (1967)

Camaleonti

It’s A Man’s, Man’s World (1966)

James Brown

Siamo ormai nel 1967 e anche i Camaleonti, pionieri del beat in Italia, devono virare verso il nuovo genere, il R&B, almeno provvisoriamente, perché di lì a molto poco il loro approdo sarà il pop più pieno e convinto.
Il brano originale è un super classico di uno dei grandi campioni del R&B. Mario Lavezzi si impegna molto per cercare di rendere l'impatto della versione originale del grande James Brown, ma non è aiutato dalla traduzione italiana, che travisa totalmente l'originale e non sfrutta affatto l'idea che ne è alla base e che rende ancor più interessante questa canzone. Una versione decisamente più regolare di quella di Ghigo Agosti, che però non ignorava così l'originale.

Non vivo da re (1967)

Camaleonti

When I Come Home (1966)

Spencer Davis Group

Contenuta nell'LP Portami tante rose del 1967. Una cover da un altro brano scritto dallo stesso Jackie Edwards di Come On Home (vedi sopra). Jackie Edward era soprattutto un autore che lavorava per la etichetta Islands. Era l'autore di successi da numero uno in classifica UK per il gruppo inglese come Keep On Running o Somebody Help Me.

L'ora dell'amore (1967)

Camaleonti

Homburg (1967)

Procol Harum

Successo annunciato anche in Italia come in precedenza in UK (#6) per la cover italiana dell'atteso seguito del successo planetario A Whiter Shade Of Pale, il brano anticipatore del genere progressive, fatto conoscere in Italia in questo caso dai Dik Dik (Senza luce). Nessun tentativo da parte dei parolieri italiani di rendere il testo originale, hanno salvato soltanto l'orologio della piazza. Per la cronaca Homburg è quel tipo di cappello da uomo che noi chiamiamo comunemente Borsalino.

Io per lei (1968)

Camaleonti

To Give The Reason I Live(1967)

Frankie Valli

Un brano del secondo periodo dei Camaleonti, gestione Lavezzi-Cripezzi, ormai passati decisamente al genere pop melodico. Frankie Valli era un cantante italo americano (vero nome Francis Stephen Castelluccio) dalla potente voce di falsetto che aveva iniziato la carriera come front-man del gruppo The Four Seasons e poi aveva iniziato una carriera in proprio. versione italiana non fedele all'originale.
L’originale non ebbe la stessa fortuna della versione italiana, in quanto si piazzò al # 29 della hot 100 USA nel 1967. Gli autori erano i cantautori statunitensi Bob Gaudio e Bob Crewe, noti per la collaborazione col cantante Frankie Valli, per il quale avevano scritto alcuni grandi successi eseguiti assieme ai Four Season tra i quali militava anche Bob Gaudio. Disco originale: singolo 45 giri, etichetta Philips, numero di catalogo 40510, pubblicato nel dicembre del 1967.

Pianta un albero (1968)

Camaleonti

Plante un arbre (1967)

Richard Anthony

Lato A/5 dell’LP 33 giri “Io per lei”, etichetta CBS, numero di catalogo: 63350, pubblicato a giugno del 1968, testo tradotto più o meno fedelmente in italiano da Alberico Gentile. L’originale è stata composta e scritta da Jacques Revaux e Pierre Delanoë per il prolifico cantante francese Richard Anthony. Il brano francese venne registrato su 45 giri tris, etichetta Columbia/Pathé-Marconi , numero di catalogo ESRF 1873, pubblicato nel 1967.

Il pittore (1968)

Camaleonti

Pictures of Matchstick Men (1968)

Status Quo

Lato B/4 del precedente LP 33 giri “Io per lei”, testo italiano di Pino Vinci, mentre il brano originale venne composto dal chitarrista Francis Rossi (Francis Dominic Michael Nicholas Rossi),  componente della  rock band  inglese Status Quo, registrato come singolo su 45 giri, etichetta Pye Records, numero di catologo:  7N 17449, pubblicato in UK il 5 gennaio del 1968. I Camaleonti in versione rock. La traduzione italiana dubitiamo sia fedele, visto che per matchstick men si intendono quegli omini disegnati come fanno i bambini piccoli, con solo una serie di linee (matchstick=fiammifero)-

Lei mi darà un bambino (1970)

Camaleonti

She’s Gonna Give Me A Baby  (1969)

Mort Shuman

E’ un singolo 45 giri, il suo lato B è “Poker”, etichetta CBS, numero di catalogo: CBS 5206, pubblicato in ottobre del 1970, testo italiano di Mogol. Il brano originale, composto ed eseguito da Mort Shuman, venne inserito nell’album LP 33 giri col titolo da film horror “My Death”, dove buona pare dei brani contenuti in esso sono stati ripresi da canzoni di Jacques Brel, a parte questo. Ma il tema è ugualmente poco allegro, come da tradizione francese. Disco Reprise Records, numero di catalogo: 6358, pubblicato nel 1969. Traduzione questa volta fedele, che mantiene il finale tragico dell'originale.

Solo (1971)

Camaleonti

Mr. Lonely (1962)

Bobby Vinton

Testo italiano di Mogol, è Il lato B del singolo 45 giri “Oggi il cielo è rosa”, etichetta CBS, numero di catalogo: CB S7478, pubblicato in settembre del 1971. L’originale è stata coscritta da Gene Allen e Bobby Vinton e dallo stesso eseguita. Una curiosità: Bobby Vinton registrò il suo brano nel 1962 e fu inserito nel suo terzo album “Roses Are Red”, ma non ebbe molta attenzione. Mentre lo stesso anno, Buddy Greco ne registrò una sua versione del tutto simile, come stile e arrangiamento. La cosa destò un un certo interesse di pubblico, tanto da vedere la canzone entrare nella Billboard hot 100, ossia al #64. Due anni più tardi, Bobby Vinton, la registrò nuovamente, questa volta come singolo, col risultato che fu un successo da #1 della stessa classifica nel 1964. Disco LP “Roses Are Red”, etichetta Epic, numero di catalogo: BN 26020, pubblicato in luglio del 1962.

Un uomo qualunque (1971)

Camaleonti

Melancholy Man (1970)

Moody Blues

Una cover del 1971, testo italiano di Bruno Lauzi. L'originale era un brano da Question Of Balance, l'album progressive rock del Moody Blues del 1970, n.1 in UK e 3° in USA in quell'anno.

Canto d'amore straniero (1978) Camaleonti The Skye Boat Song Kenneth McKellar / Paul Robeson e altri Singolo 45 giri Durium LD AI 8015, sul lato B "Successo".
La versione di Kenneth McKellar (EP Decca DGE 6394) è del 1958. Registrata anche da Paul Robeson per lo spettacolo "An Evening With Paul Robeson" è stata trasferita in digitale da un nastro Emitape originale dei primi anni '60 e si può ascoltare sul canale YouTube di Musica & Memoria (questo è il link). Deriva da un canto celtico dal titolo "Cuchag nan Craobh" (The Cuckoo in the Grove, ovvero Il cuculo nel sottobosco) ma i versi inseriti successivamente, a fine '800 (1884) raccontano di un episodio della indipendenza scozzese, la fuga avventurosa dell'eroe del "Bonnie Prince" Charles Stuard nel Mare del Nord verso l'isola di Skye nelle Ebridi. E' quindi ancora oggi un classico per gli indipendentisti.
Nulla di tutto ciò nella versione dei Camaleonti che diventa una specie di canzone d'amore bucolico (peraltro ben arrangiata ed eseguita). Se per caso la dovesse scoprire e ascoltare uno scozzese che conosce l'italiano i Camaleonti passerebbero i guai.

Donna (1972)

Capricorn College

Woman Is The Nigger Of The World (1972)

John Lennon

Una pseudo cover di uno dei brani più significativi della carriera solistica di Lennon. Il testo italiano è un vero tradimento della ispirazione di uno dei principali musicisti del 900. Invece di parlare della donna universale come "il negro del mondo, schiava agli schiavi" nella versione italiana diventa una dominatrice in amore. Un altro vero e proprio "crimine musicale" per il quale i Capricorn College dovrebbero essere puniti in modo esemplare. Come attenuante, ma solo se provata, potrebbero portare solo la plateale ignoranza della lingua inglese. Non si conoscono gli autori del testo.

Potrai fidarti di me (1962) Carmen Villani You Can Depend On Me Brenda Lee (1961) Una delle cover del primo periodo di Carmen Villani, all'inizio interprete, se non di area beat, sicuramente orientata al pubblico giovane. Ha proposto negli anni '60 anche una canzone di "protesta" originale: Mille chitarre. Questo non era il suo primo disco pubblicato, anche se aveva solo 18 anni. Ne ava già pubblicati altri 4 sempre con la etichetta Bluebell (questo era il bb 3091) a partire dal 1959, quando aveva vinto a 15 anni il Festival di Castrocaro.
Brucia (1962) Carmen Villani Come And Get It (1960) Ray Peterson Sullo stesso singolo, altro lato, la cover di una canzone di Ray Peterson, noto per il suo brano melodrammatico "Tell Laura I Love Her" (conosciuto in Italia, oltre che in quella di Michele, anche nella versione di Ricky Valance), ma questo brano, pubblicato in origine solo come riempitivo in un LP, è così poco conosciuto che molti lo confondono con quello dei Beatles dallo stesso titolo (ma posteriore di 8 anni). C'è da chiedersi come abbia fatto Carmen Villani (o meglio, il suo produttore) a scovarlo. Ottima interpretazione comunque della allora giovanissima cantante, che chiude addirittura il brano in lingua originale con ottima pronuncia inglese.
Tramonto in Canada (1960) Carmen Villani Canadian Sunset (1956) Andy Williams Torniamo al 1960 e a Carmen Villani sedicenne alle prese con il suo terzo singolo per la Bluebell (bb 3054). Originale su 45 giri Cadence CA 1297X. Si trattava della versione con parole aggiunte di un brano jazz di  Eddie Heywood dello stesso anno. Testo italiano dio Calibi (Mariano Rapetti). Altre informazioni sull'originale nelle Note alla Lista 1.
Io sono così (1963) Carmen Villani The Love Of a Boy (1962) Timy Yuro Con questa canzone di Bacharach, Carmen Villani partecipò al Cantagiro 1963. La versione originale di Timi Yuro aveva avuto un notevole successo negli USA, ma da noi fu conosciuta solo attraverso le cover di Carmen Villani e di Anna Marchetti. Versione italiana su 45 giri Bluebell Records bb 3108. Originale su 45 giri Tiger Records T-201.
Questa sera (1963) Carmen Villani The Bossa Nova (My Heart Said) (1962) Tippie & The Clovers Lato B del precedente. Testo italiano di Mogol e Federico Monti Arduini (dati SIAE). L’originale era gruppo vocale doo wop e R&B The Clovers, nella formazione con il cantante solista Roosevelt Tipie Hubard al posto del precedente Billy Mitchell. Gli autori, tutti famosissimi, sono gli statunitensi: Jerry Leiber, Mike Stoller, Barry Mann, Cynthia Weil.
Non verrà da te la felicità (1963) Carmen Villani

 

Make it Easy on Yourself (1962) Jerry Butler La versione italiana di una canzone scritta da Burt Bacharch. Ottima performance vocale di una giovanissima Carmen Villani  per un brano piuttosto difficile. Con tanto di effetto finale con la voce che si allontana.
Come fai (1965) Carmen Villani Getting Mighty Crowded (1965) Betty Everett Betty Everett, ottima interprete R&B, è conosciuta soprattutto per "The Shoop-Shoop Song" del 1964. Questo brano, coverizzato dalla Villani, è invece uno dei suoi successi minori, ma abbastanza noto per essere stato in seguito ripreso da Elvis Costello, nel 1980. Sulla copertina, la cantante italiana è indicata soltanto come "Carmen".
Baby love (1965) Carmen Villani Baby Love (1964) Supremes La versione in italiano di uno dei primi successi del gruppo di Diana Ross.
Anche se mi vuoi(1966) Carmen Villani Tossin' And Turnin' (1965) Ivy League Secondo successo internazionale, anche se meno eclatante, per gli americani Ivy League dopo il notevole soft beat Funny How Love Can Be nota da noi per la cover della Equipe 84. Ottima versione da parte di Carmen Villani, anche più fluida e coerente dell'originale.
         
Questa sinfonia (1968) Carmen Villani

 

Symphonie (1967) F. R. David Originale francese pubblicato dalla Polydor per questa cover piuttosto riuscita, presentata dalla Villani in diverse trasmissioni televisive di quell'anno, come "Quelli della Domenica". Nell'originale del cantautore francese F.R. David (vero nome Elli Robert Fitoussi) e anche nella cover, nel ritornello viene suonato con orchestra d'archi il celebre riff di Satisfaction dei Rolling Stones. F.R. David ha pubblicato anche alcuni singoli in italiano tra cui una sua auto-cover (Luisa Luisa).
Dand dang e dang (1969) Carmen Villani

 

Bang Shang a Lang (1968) The Archies Pura bubble-gum per gli Archies. Che non erano neanche un gruppo vero, ma una band virtuale composta dai protagonisti di un cartoon americano degli anni '60, The Archie Show. Ovviamente a cantare e suonare erano vari session men (e women). Questo brano era arrivato al #22 in USA nel 1968. Altri singoli avevano raggiunto anche il numero 10.
Borsalino (1970) Carmen Villani

 

Theme from Borsalino Claude Bolling Dal film Borsalino, risposta europea con Delon e Belmondo al successo mondiale di Gangsters' Story, un brano non memorabile in puro stile anni '30, inserito sul lato B del singolo della Cetra "L'amore è come un bimbo".
 

Conosci altre covers?

 

Per segnalazioni o precisazioni scrivere a: Webmaster Musica & Memoria

Ads by Google

 

© Musica & Memoria 2001-2016

CONTATTO

HOME

 

Creative Commons License
Questa opera è pubblicata sotto una Licenza Creative Commons.