Camaleonti - Non sperarlo più  (If You Gotta Go, Go Now)

HOME

MENU

 

Una settimana
È già passata e tu
Non ti fai più viva
Credi che ti cercherò, non sperarlo più

Io sono ormai stanco di te, lo sai,
non ti cercherò mai più!

Son due settimane che non vedo te
Forse ci ripenso, Cerco e non parlo più,
forse sbaglio chissà,
io sono però, già stanco lo sai di star senza rivedere te

Una settimana
È già passata e tu
Non ti fai più viva
Credi che ti cercherò, non sperarlo più

Io sono ormai stanco di te, lo sai,
non ti cercherò mai più!
non ti cercherò mai più!
non ti cercherò mai più!

   

Adattamento italiano: Luigi Menegazzi, Domenico Serengay (LP Kansas DMK 07 "The Best Records In The World" - Marzo 1966)

 

   

Manfred Mann - If You Gotta Go, Go Now

 

Listen to me, baby
There's something you must see
I want to be with you, gal
If you want to be with me

But if you got to go
It's alright
But if you got to go, go now
Or else you gotta stay all night

It ain't that I'm questioning you
To take part in any kinda quiz
It's just that I haven't got no watch
An' you keep asking me what time it is

So if you got to go
It's alright
But if you got to go, go now
Or else you gotta stay all night

I am just a poor boy, baby
Trying to connect
But I certainly don't want you thinking
That I haven't got any respect

So if you got to go
It's alright
But if you got to go, go now
Or else you gotta stay all night

It ain't that I'm wanting
Anything you never gave before
It's just that I'll be sleeping soon
And it'll be too dark for you to find the door

So if you got to go
It's alright
But if you got to go, go now
Or else you gotta stay all night

 

Autore: Bob Dylan. Registrata e pubblicata da The Liverpool Five (USA Luglio 1965), Manfred Mann Group (UK settembre 1965), Fairport Convention (UK Luglio 1969, tradotta in francese con titolo Si tu dois partir). Mai incisa ufficialmente da Dylan.

 

© Musica & Memoria Luglio 2014 / Testi originale degli autori citati trascritti e riprodotti per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

ENGLISH

HOME