Cambia le impostazioni sulla Privacy

Patty Pravo - Se perdo te (The Time Has Come) (1967)

HOME

MENU

 

Se perdo te, cosa farò
io non so più restare sola
ti cercherò e piangerò
come un bambino che ha paura

M'hai insegnato a volerti bene,
hai voluto la mia vita: ecco, ti appartiene
ma ora insegnami, se lo vuoi tu
a lasciarti, a non amarti più

Se perdo te, se perdo te
cosa farò di questo amore
che resterà, e crescerà
anche se tu non ci sarai

M'hai insegnato a volerti bene,
hai voluto la mia vita: ecco, ti appartiene
ma ora insegnami, se lo vuoi tu
a lasciarti, a non amarti più

Se perdo te, se perdo te
cosa farò di questo amore
che resterà, e crescerà
anche se tu non ci sarai

   

Note

 

Il primo grande successo di Patty Pravo, già lanciata nei media come La ragazza del Piper, arrivò nel 1967 con la cover di un brano pop melodico di grande presa, inciso dalla ex-corista di Ike & Tina Turner Pat (P.P.) Arnold. Decisamente più efficace la versione italiana del pur valido originale inglese The Time Has Come, grazie soprattutto alla interpretazione particolarmente intensa della cantante italiana. Testo italiano, di Sergio Bardotti, diverso da quello originale di Paul Korda, ma si parla sempre delle forti sensazioni legate alla fine di un grande amore (con un po' più di ottimismo e fiducia in sé stessa, nell'originale). Da notare la raffinata strategia di marketing che iniziava con questa canzone (ottimamente interpretata) per Patty: immagine trasgressiva e aggressiva che puntava anche molto sulla sua bellezza, accompagnata da testi nei quali interpretava una donna innamorata ma perdente in amore ("e ora insegnami se lo vuoi tu, a lasciarti, a non amarti più ..."). In questo modo poteva parlare al pubblico dei giovani senza essere classificata come una interprete solo per giovani. Una operazione che avrebbe avuto un successo ancora più eclatante con il successivo singolo La bambola.

A differenza che in Italia, in UK e in USA questa bella canzone non è stata un successo, e P.P. Arnold è ricordata soprattutto per una versione, più R&B, della celebre Angel Of The Morning. Singolo 45 giri ARC Piper Club Series AN 4135. Vedi anche: La discografia di Patty Pravo.

 

The Time Has Come - P.P. Arnold

 

We've turned the page
We're at the end
You’re at the last and final bend
I know for sure and what is more
You should be glad the time has come

Abbiamo voltato pagina
siamo alla fine (della storia)
tu sei all'ultima curva, quella finale (1)
lo so per certo, e per di più
dovresti essere contento che è giunto il momento

Standing in corners
Always being hidden
Sitting on the grass
For us it is forbidden
The choir sings the organ plays
And you hope to be forgiven

Stare negli angoli
rimanendo sempre nascosti
stare seduti sull'erba (2)
Per noi sono cose proibite
il coro che canta e l'organo che suona
e tu speri (solo) di essere dimenticata (3)

The time has come for make believe
Let all the little things come true
It’s in your mind
Don’t look behind
Because the shadows chasing you

Il momento è giunto per crederci (4)
lascia che tutte le piccole cose si avverino
è (tutto) nella tua mente
non voltarti indietro
perché le ombre (potrebbero) catturarti

Standing in corners always being hidden
Always being hidden
Sitting on the grass
For us it is forbidden
The choir sings the organ plays
And you hope to be forgiven

Stando negli angoli
rimanendo sempre nascosti
stando seduti sull'erba
per noi sono cose proibite
il coro che canta e l'organo che suona
e tu speri (solo) di essere dimenticata

The time has come
To face the facts
It's no use trying to turn back
The time has come
Come on and take your bow
Life’s rehearsal, is for real

Il momento è giunto
per affrontare la realtà
non è di alcuna utilità tornare indietro
il momento è giunto
avanti, inchinati (5)
la vita è una prova, è la realtà.

(Words and Music: Paul Korda)

 

 

Note traduzione

(1)

Fa probabilmemte riferimento alle curve di un circuito. L'ultima è quella dove finisce la corsa.

(2)

Probabilmente è un'espressione idiomatica della quale non si trova facilmente il significato, ogni suggerimento è il benvenuto. Il senso comunque è chiaro: l'attendismo, la passività, rendono irrealizzabile, proibito, essere accompagnati da organo e coro (fa forse riferimento al matrimonio o in ogni caso a un evento solenne).

(3)

La protagonista della canzone si sta rivolgendo a sé stessa.

(4)

Per crederci anche se non fosse vero, per farlo diventare vero.

(5)

"Take the bow" equivale a "mettersi in ginocchio" (come si faceva per tirare con l'arco, tradizionalmente). Il senso dovrebbere essere che è giunto il momento di cedere, inchinarsi, alla realtà.

 

Nelle immagini Pat "P.P." Arnold e Patty Pravo nel 1967.

   

     

© Musica & Memoria 2011 / Testi originali di Sergio Bardotti e Paul Korda trascritti e riprodotti per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Revisioni: Dicembre 2015: traduzione canzone originale; Gennaio 2020: revisione della traduzione / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

HOME

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER