Cambia le impostazioni sulla Privacy
Sylvie Vartan - Si je chante |
Le immagini che
accompagnano il testo sono tratte da un filmato presumibilmente del 1964,
realizzato per i jukebox per musica e immagini Scopitone
francesi, rivali degli italiani Cinebox
(leggi la storia di questi
particolari juke-box che hanno anticipato il fenomeno dei videoclip). Il
clip è dedicato ad uno dei primi successi di Sylvie Vartan e, come molti
film realizzati dalla Scopitone, ha una curiosa ambientazione, che punta
ad inserire alcuni elementi piccanti, pensati per il mercato americano. |
Immagini / Parole / Canta insieme a me / La ragazza in topless / Qualità e scelte estetiche / Videoclip Locomotion |
Il film è ambientato in una piscina, Sylvie è con altre ragazze, che entrano nello spogliatoio ed escono in costume (lei invece rimane vestita, con un look da brava studentessa anni '60). |
||
Sylvie canta nella zona spogliatoi, e poi si sposta in piscina. |
||
Come in tutte le piscine ci si tuffa, si nuota e si gioca in acqua, mentre Sylvie continua a cantare vestita di tutto punto e con ai piedi scarpine coi tacchi, incurante del rischio di scivolare. |
||
Prudentemente Sylvie si sdraia su uno dei blocchi. |
||
La garbata canzone d'amore anni '60 continua ma, pare di intravedere qualcosa di interessante, una delle ragazze in piscina, quella sulla sinistra, sembra essere in topless. Non ci sarebbe nulla di male, d'altra parte, è una piscina per sole donne. |
||
Ebbene sì, è proprio in topless. Gli spettatori molto attenti del juke-box Scopitone lo possono verificare in una sequenza poco dopo. Una sequenza quasi subliminale, di pochi secondi, che vede la ragazza impegnata in una capriola e ripresa dall'alto (una sequenza quindi tecnicamente abbastanza impegnativa). Non dubitiamo sia stata un elemento d'interesse per il clip. |
||
La ragazza prescelta ha un fisico molto simile a quello di Hedy Lamarr, il primo storico topless della storia del cinema (anni '30), in altre parole sarà intorno alla prima misura. Ottimo modo per lasciare un dubbio agli spettatori. |
||
Visto che ci siamo, completiamo la sequenza.. |
||
Per non lasciare dubbi l'ignoto regista inserisce un tuffo finale della ragazza in topless, proprio l'ultima scena del clip, in una piscina ora apparentemente deserta e vagamente spettrale, che ricorda un po' la scena del celebre film "Il bacio della pantera" di Alan Tourner. |
||
Testo in francese - Si je chante |
Si je chante, c'est pour
toi,
C'est pour toi
Oui pour toi
Je t'en prie, ne pleure pas
Et vas sécher tes larmes
Il t'a dit je t'aime, et
u l'as cru,
C'était le soir même où tu l'as connu
Aujourd'hui tu pleures car tu l'as vu
Embrasser la meilleure de tes amies
Si je chante, c'est pour
toi,
C'est pour toi
Oui pour toi
Ne pleure pas, tu l'oublieras
Tu oublieras tes larmes
Je sais qu'il est dur de
recommencer,
Crois moi, crois moi, il faut lutter
Car tu as quinze ans et tu vas trouver
Le vrai bonheur longtemps espéré
Si je chante, c'est pour
toi,
C'est pour toi
Oui pour toi
Il faut chanter avec moi
Et oublier tes larmes
Si je chante, c'est pour
toi,
C'est pour toi
Oui pour toi
Il faut chanter avec moi
Et oublier tes larmes
Si tratta di una cover della canzone americana del 1963 My whole world is falling down di Brenda Lee, autori B. Anderson, Cruchfield, il testo in francese è di Vline Buggy. E' stata proposta dalla Vartan in francese nel 1964, e in seguito, nel 1966, anche in italiano con il titolo Canta insieme a me, testo di Bardotti e Dossena. Si trattava anzi del primo disco singolo per il mercato italiano, dove poi la cantante bulgaro-francese, allora ventunenne, avrebbe raccolto un grande successo.
Testo in italiano - Canta insieme a me |
Canta, canta insieme a
me Ieri ti diceva che amava
te Canta, canta insieme a
me Oggi tu sei sola, non
sei più tu Canta, canta insieme a
me |
|
Entrambe le società
rivali Cinebox (italiana) e Scopitone
(francese) hanno tentato pochi anni dopo il lancio nei rispettivi paesi (primi
anni '60) di entrare nel ricco mercato USA. La Scopitone ha puntato in
particolare sulla immagine vagamente peccaminosa che in USA ha la Francia
("french kiss" è il bacio vero e così via), così nei videoclip
venivano inseriti a bella posta, e in modo del tutto scorrelato dalla canzone,
alcuni particolari piccanti (per l'epoca).
Quello che abbiamo presentato è appunto un esempio di uno di questi videoclip.
Altri erano più espliciti, altri meno, ma comunque presentavano questi
elementi, inseriti addirittura in una canzone malinconica come Tous
les garçons et le filles di Françoise Hardy.
Vedi anche:La storia dei juke-box per videoclip
La qualità delle immagini non è certamente ottimale. Alcuni videoclip Cinebox e Scopitone sono stati recuperati e poi digitalizzati, mentre molti altri sono andati persi, generando un fenomeno collezionistico. Gli originali erano in formato 16mm con sonoro su banda magnetica, con colori molto saturi per consentire una discreta visione anche in presenza di luce (dovevano essere proiettati in bar e locali simili).
Il degrado della pellicola negli anni e le imprecisioni nella digitalizzazione (spesso effettuata da appassionati) spiega la bassa qualità sia del colore sia della risoluzione effettiva. Le immagini (frame) tratte da un film sono poi sempre di qualità inferiore a quella di una fotografia per lo stesso procedimento cinematografico (l'immagine in movimento si forma nella retina a partire da molte immagini in movimento, da 18 a 24 per secondo, le singole immagine possono quindi essere poco nitide o addirittura mosse senza che lo spettatore se ne avveda). Abbiamo preferito pubblicarle in formato ridotto per non evidenziare i difetti, introducendo una minima correzione del colore. E' introdotta anche una correzione del formato, che è effettivamente 4/3 (quello usato allora nel cinema e nella televisione) ma appare comunque allungato, forse a seguito del taglio di una parte del fotogramma durante qualche operazione di conversione da un supporto all'altro.
Sul sito Musica & Memoria trovi anche: i Complessi beat, le Cover, i Testi delle canzoni anni '60, le Copertine dei 45 giri, le canzoni beat di protesta, traduzioni, discografie e molto altro ancora. Inoltre: dove trovare i dischi anni '60 |
|
|
© Musica & Memoria Luglio 2006 / Testi originali degli autori citati riprodotti per soli scopi di ricerca e critica musicale e di costume / Riproduzione per scopi commerciali non consentita / Vedi DISCLAIMER |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |