Cambia le impostazioni sulla Privacy
Sade / Love Deluxe (1992) |
||
|
1. No Ordinary Love |
|
|
I gave you all the love I got |
Ti ho dato tutto l'amore che ho avuto |
Didn't I tell you |
Non ti ho detto |
I gave you all the love I got |
Ti ho dato tutto l'amore che ho avuto |
I keep crying |
Continuo a piangere |
This is no ordinary love |
Questo non è un amore di routine |
When you came my way |
Quando sei arrivato da queste parti |
Didn't I tell you |
Non ti ho detto |
This is no ordinary love |
Questo non è un amore di routine |
I keep crying |
Continuo a piangere |
This is no ordinary love |
Questo non è un amore di routine |
Keep trying for you |
Continuo a cercare te |
I'm falling |
Sto cadendo |
Keep trying for you |
Continuo a cercare te |
|
|
|
|
Mama been laid off |
Mamma è stata licenziata |
Help them to strive |
Aiutiamoli a lottare |
Mama been laid off |
Mamma è stata licenziata |
There's nothing sacred (why, why, why) |
Non c'è niente di scritto (perché, perché,
perché) (3) Consacrato |
Mama been laid off |
Mamma è stata licenziata |
Help them to strive |
Aiutiamoli a lottare |
One day we're gonna wake up |
Un giorno ci sveglieremo |
Do you know how that feels |
Lo sai come ci si sente |
There's nothing sacred |
Non c'è niente di scritto |
Oooh, did you ever see a man break down |
Oh, hai mai visto un uomo spezzato in due? |
|
|
|
|
I couldn't love you more |
Non potrei amarti di più |
Take me by the hand come on |
Prendimi per mano, dai |
I couldn't love you more boy |
Non potrei amarti di più,
ragazzo |
'Cos darling I'm on your side |
Perché, amore, tu sei al mio
fianco |
I couldn't love you more boy |
Non potrei amarti di più,
ragazzo |
If everyone in the world |
Se ogni persona nel mondo |
|
|
|
|
He told me sweet lies of sweet loves |
|
|
|
|
|
There must have been an angel by my side |
Deve esserci stato un angelo al mio fianco |
He built a bridge to your heart |
Ha
costruito un ponte per il tuo cuore |
When I was led to you |
Quando mi
ha condotto da te (1) |
You gave me the kiss of life |
Mi hai
dato il bacio della vita |
Wasn't it clear from the start |
Non è
stato chiaro dall'inizio |
You gave me the kiss of life |
Mi hai
dato il bacio della vita |
He built a bridge to your heart |
Ha
costruito un ponte che conduce al tuo cuore |
You gave me the kiss of life |
Mi hai
dato il bacio della vita |
You gave me the kiss of life |
Mi hai
dato il bacio della vita |
You gave me the kiss of life |
Mi hai
dato il bacio della vita |
You wrapped me up in the colour of love |
Mi hai
avvolto nel colore dell'amore |
You gave me the kiss of life |
Mi hai
dato il bacio della vita |
|
|
|
|
You're ruling the way that I move |
Stai
dettando le leggi del mondo in cui mi muovo / e io respiro la tua aria |
If you were mine |
Se tu
fossi mio |
I cherish the day |
Io adoro
il giorno (che ti ho incontrato) |
You show me how deep love can be |
Tu mi mostri come profondo possa essere l'amore |
You're ruling the way that I move |
Stai
dettando le leggi del mondo in cui mi muovo / e io respiro la tua aria |
I cherish the day |
Io adoro
il giorno |
You show me how deep love can be |
Tu mi
mostri come profondo possa essere l'amore |
I cherish the day |
Io adoro
il giorno |
I cherish the day |
Adoro il
giorno |
I cherish the day |
Adoro il
giorno |
|
|
|
|
There is a woman in Somalia |
C'è una donna in Somalia |
She cries to the heaven above |
Lei grida al cielo sopra di sé |
Hurts like brand-new shoes |
Fa male come un paio di scarpe nuove |
There is a woman in Somalia |
C'è una donna in Somalia |
Hallelujah |
Hallelujah |
She cries to the heaven above |
Lei grida al cielo sopra di sé |
|
|
|
|
I was so in love with you |
Ero così innamorata di te Raramente vedi un amore così sincero (Ma) non era abbastanza per te Non era abbastanza per te |
I would climb a mountain |
Avrei scalato una montagna Non avrei (mai) voluto vederti cadere Arrampicata su una roccia per te Dandoti un motivo per tutto questo |
You kept on thinking |
Hai continuato a pensare Che eri l'unico e il solo Troppo impegnato a pensare L'amore è come una pistola |
Hit me like a slow bullet |
Colpisci come (farebbe) un proiettile lento Come un proiettile lento (1) Ci è voluto un po' di tempo per capirlo |
You kept on thinking |
Hai continuato a pensare Che eri l'unico e il solo Troppo impegnato a pensare L'amore è come una pistola |
I know the end before |
Conosco la fine prima che la storia sia raccontata Non è così complicato Ma uno ha bisogno di un giubbotto antiproiettile |
You kept on thinking |
Hai continuato a pensare Che eri l'unico e il solo Troppo impegnato a pensare L'amore è come una pistola |
I know the end before |
Conosco la fine prima che la storia sia raccontata Non è così complicato Ma uno ha bisogno di un giubbotto antiproiettile |
You were trigger happy baby |
Eri come un bambino scatenato Non mi hai mai avvertito che mi avresti lasciata Non è così complicato Ma uno ha bisogno di un giubbotto antiproiettile Pensi di aver tutto in mano ma hai tutti i problemi di cui hai bisogno Sono arrivata come un agnello Ma ho intenzione di andarmene come un leone |
It hit me like a slow bullet |
Mi ha colpita come un proiettile lento Mi ha colpita come un proiettile lento |
Note |
|
|
(1) |
Solito gioco di parole in inglese, comune a molte canzoni, tra "blues" nel senso di tristezza, malinconia, e il genere musicale che deriva proprio da questo sentimento. |
Kiss of Life | |
(1) | Il soggetto è sempre l'angelo. |
(2) | Piccola licenza nella traduzione: in italiano suona meglio l'articolo indeterminativo. |
Bullet Proof Soul | |
(1) | Non è chiara la metafora dello "slow bullet": non è un proiettile a salve (blank bullet), non è un proiettile vagante (stray bullet), non è un proiettile di gomma (rubber bullet). Se richiede un giubbotto antiproiettile dovrebbe essere un proiettile che può far male davvero. Ogni suggerimento è il benvenuto. |
Altri album tradotti: Diamond Life (1984), Promise (1985), Stronger Than Pride (1988), Lovers Rock (2000) | |
|
|
© Musica & Memoria Novembre 2008 / Testi originali di Sade Adu, Stuart Matthewman / Traduzioni Alberto Maurizio Truffi / Copia per usi commerciali non consentita / Lyrics © Sade / Reproduction for commercial use prohibited (DISCLAIMER) |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |