|
|
Look in the mirror you're lookin' guilty
Did
the devil just give you the nod
You
may be thinking you're funny lookin'
Well
you're right that's right you're plenty odd
But
think about it think about it
If
you were funny enough
You
could play great god
And
I would fall down on my knees to you
Fall
down flat on my face
I
don't have to ask you where you're going
I
just sit here laughing & I watch the race
Nobody
needs to baptize me
Anytime
I laugh I got religion
Cross
my forehead cross my knees
I'll
take any good sign I'm a clay pigeon
Nobody
needs to baptize me
Anytime
I laugh I got religion
And
I fall down on my knees to you
I
fall down flat on my face
|
Guarda allo specchio,
sembri colpevole
Il diavolo ti ha appena dato il cenno?
Potresti pensare che cercare sia divertente
Beh, hai ragione, sei molto strano
Ma pensa a questo, pensaci
Se fossi abbastanza divertente
Potresti giocartela da Dio
E io cadrei in ginocchio da te
A faccia in giù
Non ti devo chiedere dove stai andando
Mi basta sedermi qui a ridere e guardare la gara
Nessuno ha bisogno di battezzarmi
Ogni volta che rido io sono religioso
Un segno della croce sulla fronte attraversare le mie ginocchia
Prenderò un buon segno che sono un piccione di argilla
Nessuno ha bisogno di battezzarmi
Ogni volta che ride ridere la religione
E mi cado sulle tue ginocchia
Cado piatta sul mio viso |
©
1973 Pods Publishing and Mole Music
Musica: David Freiberg / Testi:
Grace Slick |
|
|
Testi
& Musica: Grace Slick
So we all went through the wall
No
one uses doors anymore
We
all want to be that small
We
can't fit if we're fat and that's all
chorus
Some
days you do
Anything
anything looks good to do
Some
days hardly smiling boy
Well
your tongue's so thin it makes no noise
I
just don't hear a sound
Don't
start pulling it apart
If
you can't put it back together again
Don't
you roll over in your bed too fast
Land
on the floor in nothing but your cold bare skin
chorus
Some
days you do
Anything
anything looks good to do
Some
days hardly smiling boy
Well
your tongue's so thin it makes no noise
I
just don't hear a sound
©1973
Mole Music
|
|
Musica
& Testi: Jack Traylor |
|
Paine
and Pierce and Robespierre, Juarez and Danton,
Luther,
King and Lumumba dead but far from gone
Lenin,
Cleaver, Jesus too, outlaws in their nations,
Revolutionaries
all, dreamed of liberation
God
is up in heaven his agents here on earth
The
church has said that this man rules, he's best because of birth.
But
what's that noise down in the street, who dares to shout and sing?
With
all his courtiers at his side, who dares to touch the king?
Old
man get some soldiers, keep them close at hand
There's
a fire in the country, there's a flame come to the land
Seven
thousand loyal troops, in ranks they stretch so far
With
seven thousand well armed men, no one can touch the czar.
Louis
watch the prisons, send the goons around
Is
that Paris burning, is the Bastille falling down?
And
where are all the mercenaries - paid for by the king?
Have
they joined the mob you say, doesn't money mean anything?
Old
men get some soldiers, keep them close at hand,
The
seeds that were sown yesterday now flower in the land
And
guard yourself most carefully with military might.
For
plants that cannot bloom by day must flower in the night.
|
Paine, Pierce
e Robespierre, Juarez e Danton
Luther King e Lumumba, sono morti ma non sono stati dimenticati / Lenin,
Cleaver, anche Gesù, fuorilegge nei loro paesi
tutti rivoluzionari, sognarono la liberazione. Dio è lassù in cielo, i
suoi agenti sono qui sulla terra
La Chiesa ha detto che questo uomo governa, per diritto di nascita ma
cos'è questo rumore giù in strada, chi è che ha paura di urlare e
cantare?
con tutte la guardie al suo fianco, chi è che ha paura di toccare il Re?
Il vecchio prende dei soldati, li tiene a portata di mano
c'è un incendio nel paese, c'è una fiamma che arriva sulla terra /
Settemila soldati fedeli, a ranghi serrati, si stanno avvicinando / con
settemila uomini ben armati, nessuno può toccare lo Zar.
Luigi guarda
la prigione, manda intorno i servi
E' Parigi quella che sta bruciando? E' la Bastiglia che sta crollando?
E dove sono tutti quei mercenari, pagati dal Re?
tu dici che si sono uniti alla folla, ma il denaro non poteva comprare
ogni cosa?
Il vecchio prende dei soldati, li tiene a portata di mano
i semi che sono stati piantati ieri ora germogliano nella terra e
proteggi te stesso ancora più attentamente con la forza militare
perché le piante che non possono sbocciare di giorno devono fiorire
nella notte
|
©1973
Steelwind Publishing |
Vai alla
traduzione con commenti |
|
|
Testi
& Musica: Paul Kantner
Testi:
Grace Slick
Walkin down the road to glorytown
Walkin
on the ocean water
Walkin
down the road to glory town
Lookin
for the pharoah's daughter
I'm
goin' down and if I don't come back
Tie
all my dope on a wire wheel track
Give
it to the man who'll have them back
From
my life from my life
chorus
Oh...
honey have a time on me
Oh...
baby getcha high on me
Oh...
wont you try a dance on me
Oh...
honey have a time on me
Walkin
down the road to glorytown
Walkin
on the ocean water
Walkin
down the road to glory town
Huntin
for the pharoah's daughter
She's
makin' it hotter & hotter
Take
my hand it's an avalanche
It'll
worry your mind but take a chance
Take
off your tie but don't leave the dance
Of
your life of your life
©1973
God Tunes and Mole Music
Testi
& Musica: Paul Kantner
You have left your body be aware if you care
Your
mind has left your body and for this one moment you are
Under
the polar ice cap in a place we call home
How
is it there white bear like that where you grow...
Now
all of you come back to here and now elsewhen to there
Move
on out the other way where...
Do
you find yourself floating growing there
Riders
of the rainbow
Let
it grow let it grow
You
can exercise your mind on where you want to go
And
y'can see the city lights flashin' two thousand miles below you
You
can feel the sands of Zanzibar or pierce the nearest sun
Find
out what and who you are and if you need to run
Riders
of the rainbow
Let
it grow let it grow
There
is one moment in your life and it can come at any time
And
you remember all of what went on from the instant you were born
Thru
your early years
And
if you can fasten on that moment and expand thru the afterglow
You
can reverse your mind in time and travel back to when
The
earth was formed
The
sky was born
And
the universe began
Riders
of the rainbow
Let
it grow let it grow
You
have left your body
Return
when you may
Save
it for another day... beyond you
©1973
God Tunes
Musica
& Testi: Grace Slick
Somebody aimed you when you were young
But
nobody ever fired
Now
you just sit there inside the gun
Bullet
you're getting old and tired
If you want out - get out and get it all
I mean a fair trial is no trial at all
You're not guilty you can't even move without
A human hand
You can't cock yourself woman
You need a man
All
the way you need him
All
the way
All
the way across the floor
Across the board
The man's only got one finger
He doesn't need anymore
He makes his way one prong down
All
the way
All
the way
All
the way across the floor
Seven inches of pleasure
Seven inches going home
Somebody must have measured
All the way down the old bone
All
the way
All
the way
All
the way
Down
the old bone
©1973
Mole Music
Musica:
David Freiberg
Testi:
Robert Hunter
What would it gain me
If
I was to go
Like
Jacob of old
To
the well of the world
To
wax halls where candles
Burn
on through the day
To
light you a path
So
you'd never lose your way
I
was down in the valley
Where
the shadows are long
The
birds in the harp tree
Were
singing this song
There
is time to deliver
Time
to receive
All
that you're lacking
Of
whatever you need
Turn
around - by the by
You'll
still see the sea
As
it was in the dawning
As
it always will be
Raise
up your bottles
And
drink down the blood
You
planted the vine here
In
spite of the flood
Turn
an ear to the harp tree
An
eye to the wall
The
songs in the singing
Or
nowhere at all
No
where to come from
No
place to retire
No
shelter nowhere
Except
in the fire
The
birds in the harp tree
Can
finish their song
Then
rest in its branches
Which
is where they belong
But
where can a man go
That's
sweet to his soul
When
his time is not ready
But
he's still turning old
Here's
a dream for the piper
And
a tune for his lady
Outside
the thin wall
The
waves are still raging
Here's
one for the harp tree
And
one for his song
One
for the morning
When
the night was too long
Here's
one for the candle
That
lights you to bed
And
one for the sword
That
hangs over your head
©1973
Pods Publishing and Ice Nine
Testi
& Musica: Paul Kantner
Where will you go what will you do
What
will you see when your night is thru
What
can you do where will you go
When
the people of this planet send you away from here
Where
do you come from white boy what is your land
Everybody
else knows where they come from
You
don't know your place you never did you never can
You
can't find a place in this land
chorus
Blacks
and Reds and Apaches and Jews
All
know where they come from but you don't seem to know
Baby
do you understand
You
appeared in the Caucasus mountains the southern Russia of now
And
you spread your peculiar form of death from Mexico to Moscow
You
surprised the Europeans the Egyptian too
All
of a sudden you appeared on their land
You
made mountains for the Incas built pyramids for the Pharoah man
And
you grew and you lived by their hands
chorus
Viking
Roman fair hair Alexander Emperor slave.
D'you
come from the earth D'you come from the sky?
Nobody
seems to know You build and you burn create and destroy,
You
rule me now fair skin man with an unfair hand.
Where
did you come from where were you born
Where
were you living when the earth was formed
What
can you do where will you go
When
the people of this planet send you away from here
(c) 1973 God Tunes
Testi
& Musica: Grace Slick
Afternoon slides in sideways
It's
going down summer smooth
The man - and the water
They move me ah yes they move me
From standing too long
They
both dance man & water
They
both dance together
They
both dance over me
They
both dance lying down
Like I was making love to a flying fishman
Swim over my body with the sea in his hands
I'll have him again on Andromeda's sand
He's
the son of Calaban
He's
the son of Calaban
Fishman
rules the ocean hand
I love you Fishman I love you
©1973 Mole Music
Musica: Paul Kantner
Testi:
Grace Slick e Paul Kantner
He's stronger by talk than by sight
But
by sight he'll know you
You
buy him a ride he'll know you
Somebody's
bound to lead you
Sooner
or later you're bound to go
You
don't know what this man feels like
He
doesn't care if you think you know
Somebody's
bound to lead you
If
that man got a smile on his face
Sooner
or later you're bound to go bound to
go
Let
me tell you bout a man I knew
He
roamed the depth and the breadth of China
On
a horse that he grew himself
From
the bark of a tree on mainland China
And
he had a time yes he had the time of his life in China
He
carried strife and harmony to all the people on the mainland
And
there was a warlord who rode the murky depths of China
With
a shotgun in his hand and he wondered where the people'd gone to
Have
you got the time to listen while I sing this song
I
had the time to listen to the man go right and wrong and right thru
China
And
it ain't what you want it's what you need
No
it ain't what you want it's what you need
And
I'd rather be here than yesterday
It
ain't what you want it's what you need
And
there was a lady she rolled around in town in China
And
there was a lady she rolled and rolled
And
she killed a war she made the warlord rise in time
She
sat him down took him down and she laid him out for just one more round
Drunk
in a beautiful garden celebration
Here
comes the Khan
Storm the palace
look for Alice
Rising
Oriental girl diving back for just one more pearl
And
it ain't what she wants it's what she needs
She
don't want your sound she wants your country
And
I'd rather be next year than on the way to Bombay
It
ain't what you want it's what you need
© 1973 God Tunes and Mole /
Vai alla
Traduzione con commenti
Paul Kantner e Grace Slick,
fondatori e leader della multiforme formazione West Coast dei Jefferson
Airplane, assieme a Jorma Kaukonen,
Jack Casady e Marty
Balin, oltre che compagni nella vita, e recenti genitori della
figlioletta China, alla quale
avevano già dedicato un album per molti versi analogo a questo, Sunfighter,
del 1971, due anni dopo, in una fase di passaggio artistico e di esaurimento della esperienza
Jefferson, sintetizzarono in questo disco le loro idee musicali e sulla vita,
con l'aiuto di buona parte dei musicisti West Coast, a cominciare dal co-autore David
Freiberg, bassista dei Quicksilver Messenger Service
(altro gruppo dell’area californiana), che assieme a loro aveva già collaborato al
capolavoro della musica West Coast, cioè If
I Could Only Remember My Name di David
Crosby.
Il
titolo dell’album riprende proprio i soprannomi che il mordace amico David
Crosby aveva dato ai due: Baron Von Tollbooth, a Paul Kantner per i suoi tratti
di autoritarismo tedesco e il piglio da leader, Chrome Nun (la suora cromata)
alla cantante Grace Slick, per la sua attitudine di missionaria, ma di tutto
quello che è alternativo e proibito.
Credits:
Paul
Kantner - Guitar, Vocals, Producer
Grace Slick - Keyboards, Vocals, Producer
David Freiberg - Vocals, Producer
Mickey Hart - Drums
Jerry Garcia - Banjo, Guitar
Jorma Kaukonen - Guitar
The Pointer Sisters - Vocals
Papa John Creach - Violin
Jack Traylor & Steelwind - Vocals
Craig Chaquico - Guitar
John Barbata - Drums
Jack Casady - Bass
David Crosby - Guitar, Vocals
Chris Ethridge - Bass
Jim Gaines - Engineer
Jim Marshall - Photography
Jeff Tamarkin - Liner Notes
Drew Struzan - Illustrations
Pacific Eye & Ear - Design
Bill Garland - Illustrations
Disco:
GRUNT
Records - 1973 - Afterthought Productions Corp. / Patent 1973 RCA - BMG
Entertainment
Lyrics
© Above mentioned /
Transcription by Adrian Johnson / Notes © 2002 Alberto
Maurizio Truffi /
Reproduction for commercial use not permitted
|
Testi
© sopra menzionati / Testi
trascritti da Adrian Johnson / Note © 2002 Alberto
Maurizio Truffi /
Riproduzione per usi commerciali non consentita
|
HOME |
|
|
DISCLAIMER
Musica & Memoria is a for free web site targeted to the musical
culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in
order to improve the knowledge in Italy of the selected artists, so
helping to increase the presence of their work in our country.
Original lyrics of the commented and translated songs are included only to
understand comments and notes and to compare and verify the translation.
According to the Italian law (Lg. 633/41 Titolo I, Capo V, Articolo 70,
reported below in Italian), applicable for this site registered in Italy,
the reproduction for criticism, discussion and educational purpose is
free, stated that no commercial use is done and that authors and copyright
owners are clearly indicated.
In case of variation of the copyright ownership reported in this page
please write to the site's webmaster
for an update.
|
AVVERTENZE
Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della
cultura musicale. Le note critiche e le traduzioni sono inserite allo
scopo di avvicinare gli utenti di lingua italiana ad autori noti e meno
noti del panorama internazionale, stimolando la conoscenza e l'interesse
per il loro lavoro, e quindi l'acquisto dei loro dischi, nei navigatori
che facciano visita a questo sito.
I testi originali dei brani commentati e tradotti sono riprodotti al solo
scopo di rendere comprensibili i commenti alla traduzione e di consentire
la verifica della versione italiana.
Si tratta quindi di un utilizzo a scopo didattico, di critica e di
discussione, e da tale riproduzione non deriva alcuna utilizzazione
economica né situazione di concorrenza ai detentori dei diritti, come
espressamente previsto dalla vigente legge 633/41 sulla disciplina del
diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere, riportato
integralmente nel seguito). In ottemperanza alla legge è sempre indicato
per ciascun testo l'autore ed il detentore dei diritti di copia noto ai
curatori del sito.
Eventuali successive cessioni e variazioni dei diritti possono essere
segnalate al webmaster
e la indicazione riportata nel sito sarà tempestivamente aggiornata in
base a quanto comunicato. |
DISCLAIMER
Musica & Memoria is a for free web site targeted to the musical
culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in
order to improve the knowledge in Italy of the selected artists, so
helping to increase the presence of their work in our country.
Original lyrics of the commented and translated songs are included only to
understand comments and notes and to compare and verify the translation.
According to the Italian law (Lg. 633/41 Titolo I, Capo V, Articolo 70,
reported below in Italian), applicable for this site registered in Italy,
the reproduction for criticism, discussion and educational purpose is
free, stated that no commercial use is done and that authors and copyright
owners are clearly indicated.
In case of variation of the copyright ownership reported in this page
please write to the site's webmaster
for an update.
|
AVVERTENZE
Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della
cultura musicale. Le note critiche e le traduzioni sono inserite allo
scopo di avvicinare gli utenti di lingua italiana ad autori noti e meno
noti del panorama internazionale, stimolando la conoscenza e l'interesse
per il loro lavoro, e quindi l'acquisto dei loro dischi, nei navigatori
che facciano visita a questo sito.
I testi originali dei brani commentati e tradotti sono riprodotti al solo
scopo di rendere comprensibili i commenti alla traduzione e di consentire
la verifica della versione italiana.
Si tratta quindi di un utilizzo a scopo didattico, di critica e di
discussione, e da tale riproduzione non deriva alcuna utilizzazione
economica né situazione di concorrenza ai detentori dei diritti, come
espressamente previsto dalla vigente legge 633/41 sulla disciplina del
diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere, riportato
integralmente nel seguito). In ottemperanza alla legge è sempre indicato
per ciascun testo l'autore ed il detentore dei diritti di copia noto ai
curatori del sito.
Eventuali successive cessioni e variazioni dei diritti possono essere
segnalate al webmaster
e la indicazione riportata nel sito sarà tempestivamente aggiornata in
base a quanto comunicato. |
For
the reasons above summarized it's strictly prohibited to copy or reproduce
for commercial use lyrics and translations here available.
|
Per
quanto sopra riportato è assolutamente proibito riprodurre per usi
commerciali da parte di terzi i testi e le traduzioni qui riportate. |
|
LEGGE 22 APRILE
1941 N. 633 - PROTEZIONE DEL DIRITTO D'AUTORE E DI ALTRI DIRITTI CONNESSI
AL SUO ESERCIZIO (G U N.166 DEL 16 LUGLIO 1941)
(Testo coordinato con le ultime modifiche introdotte dalla Lg. 18 agosto
2000, n. 248)
TITOLO I - CAPO V - UTILIZZAZIONI LIBERE
Articolo 70
Il riassunto la citazione o la riproduzione di brani o di parti di opera,
per scopi di critica, di discussione ed anche di insegnamento, sono liberi
nei limiti giustificati da tali finalità e purché non costituiscano
concorrenza all'utilizzazione economica dell'opera.
Nelle antologie ad uso scolastico la riproduzione non può superare la
misura determinata dal regolamento il quale fisserà le modalità per la
determinazione dell'equo compenso. Il riassunto, la citazione o la
riproduzione debbono essere sempre accompagnati dalla menzione del titolo
dell'opera, dei nomi dell'autore, dell'editore e, se si tratta di
traduzione, del traduttore, qualora tali indicazioni figurino sull'opera
riprodotta.
(Per consultare la legge completa e per approfondimenti sulla legislazione
vigente è possibile fare riferimento al sito della SIAE
-Società Italiana Autori ed Editori). |
|
|
For
further observations or questions about the DISCLAIMER please write to the
site's webmaster.
|
Per
osservazioni o comunicazioni in merito alle AVVERTENZE scrivere al webmaster
del sito. |
|