Cambia le impostazioni sulla Privacy

Pete Seeger - Had I a Golden Thread (1958)

HOME

MENU

   

Oh, had I a golden thread
And a needle so fine
I would weave a magic spell
Of the rainbow design
Of a rainbow design

Oh, se avessi  un filo d'oro
E un ago così sottile
Tesserei un incantesimo magico
Dalla forma di arcobaleno
Dalla forma di un arcobaleno

In it I would weave the courage
Of women giving birth
And in it I would weave the innocence
Of the children of all the earth
Children of all the earth

In esso intesserei il coraggio
Delle donne che partoriscono
E in esso intesserei l'innocenza
Dei figli di tutta la terra
Figli di tutta la terra

Want to show my, my brothers and sisters
My rainbow design
'Cause I would bind up the sorry world
With hand and heart and mind
Oh, hand and heart and mind

Voglio mostrare ai miei fratelli e sorelle
La forma del mio arcobaleno
Perché potrei avvolgere il mondo sofferente
Con mano, cuore e mente
Oh, mano e cuore e mente

Oh, had I a golden thread
And a needle so fine
I would weave a magic spell
Of the rainbow design
Of a rainbow design

Oh, se avessi  un filo d'oro
E un ago così sottile
Tesserei un incantesimo magico
Dalla forma di arcobaleno
Dalla forma di un arcobaleno

   

Note

Tra le canzoni scelte da Eva Cassidy per il suo spettacolo al Blues Alley (unico registrato e poi pubblicato, anche con alcune riprese video, come noto) c'era,a chiusura, questa poetica folk song del 1958 di Pete Seeger, una delle sue canzoni preferite, secondo quello che racconta il sito dedicato a questa musicista dalle grandi dote riconosciute , come sappiamo, purtoppo tardivamente. A differenza di altre sue cover in questo caso la cantante e chitarrista americana si discosta abbastanza dalla versione del grande folk singer, la cui voce era accompagnata solo dal suo banjio impegnato in veloci arpeggi. Oltre a un arrangiamento più ricco, le note allungate e l'insolita estensione della voce tendono a trasformare le parole di speranza di Pete Seeger in un moderno gospel. Al confronto anche la successiva versione di Judy Collins, più simile, sembra solo inutilmente più lenta dell'originale e vagamente retorica. Una interpretazione formidabile quella della Cassidy, da riascoltare o da scoprire per chi se la sia persa.
Come si vede il testo è leggermente variato (vedi sotto), Eva Cassidy passa direttamente alla quarta strofa saltando la terza che è quasi una ripetizione, come già aveva fatto Judy Collins.

 

Pete Seeger

 

Oh, had I a golden thread
And a needle so fine
I'd weave a magic strand
Of rainbow design,
Of rainbow design

Oh, se avessi  un filo d'oro
E un ago così sottile
Tesserei un filo magico
Dalla forma di arcobaleno
Dalla forma di un arcobaleno

In it I would weave the bravery
Of women giving birth
And in it I would weave the innocence
Of children of all the earth,
Children of all the earth

In esso intesserei il coraggio
Delle donne che partoriscono
E in esso intesserei l'innocenza
Dei figli di tutta la terra,
Figli di tutta la terra

Far over the water,
I'd stretch my magic band
To every city,
To every single land
To every land

Sopra a tutte le acque
Stenderei la mia fascia magica
(Fino) ad ogni città
(Fino) ad ogni singolo Paese
Ad ogni Paese

Show my brothers and my sisters
My rainbow design
I would bind up this sorry world
With hand and heart and mind
Hand and heart and mind

Mostralo ai miei fratelli e sorelle
La forma del mio arcobaleno
Potrei avvolgere questo mondo sofferente
Con la mano, il cuore e la mente
Mano e cuore e mente

Far over the water,
I'd stretch my magic band
To every city,
To every single land
To every land

Sopra a tutte le acque
Stenderei la mia fascia magica
(Fino) ad ogni città
(Fino) ad ogni singolo Paese
Ad ogni Paese

Oh, had I a golden thread
And a needle so fine
I'd weave a magic strand
Of rainbow design
Of rainbow design

Oh, se avessi  un filo d'oro
E un ago così sottile
Tesserei un filo magico
Dalla forma di arcobaleno
Dalla forma di un arcobaleno

   

© Traduzione Alberto Maurizio Truffi - Agosto 2020 / Riproduzione del testo originale di Pete Seeger per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

HOME

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER