Cambia le impostazioni sulla Privacy
Rolling Stones - Sympathy For The Devil |
|
|
Please allow me to introduce myself |
Permettetemi di presentarmi |
And I was 'round when Jesus Christ |
Ed ero lì presente quando Gesù Cristo |
Pleased to meet you |
Piacere di conoscervi |
I stuck around St. Petersburg |
Ero piazzato nei dintorni di San Pietroburgo |
I rode a tank |
Guidavo un carro armato |
Pleased to meet you |
Piacere di conoscervi |
I watched with glee |
Guardai con gioia |
I shouted out, |
Gridai: |
Let me please introduce myself |
Lasciate
cortesemente che mi presenti |
Pleased to meet you |
E'
stato un piacere conoscervi |
Pleased to meet you |
E'
stato un piacere conoscervi |
Just as every cop is a criminal |
Proprio come ogni sbirro é un criminale |
So if you meet me |
Così se mi incontrate |
Pleased to meet you |
E'
stato un piacere conoscervi |
Oh yeah, get on down |
Oh sì, vai
più giù |
(Ooo, who |
(coretto) |
What's me name |
Qual
è il mio nome? |
(Ooo, who, who |
(coretto) |
Tweet | |
|
|
Note |
|
|
|
Il titolo |
In inglese "sympathy", oltre che "simpatia", significa anche "comprensione, indulgenza, sintonia, armonia, comunione di sentimenti", che sono anzi i significati prevalenti. Il titolo dovrebbe quindi essere tradotto "Comprensione per il diavolo" o "Sintonia con il diavolo", ma non suona troppo bene in italiano. Probabilmente la traduzione più efficace anche se un po' forzata è proprio "Simpatia per il diavolo". |
(1) |
Si riferisce con ogni probabilità al momento della morte di Cristo sulla croce, quando gridò "Mio Dio, perché mi hai abbandonato?" secondo i Vangeli di Marco e Matteo. L'accenno successivo a Ponzio Pilato deve essere quindi collocato in un tempo precedente. |
(2) |
Quindi anche Lenin viene inserito da Jagger e Richards tra i "cattivi". In questo erano molto British e poco in sintonia con i giovani ai tempi della canzone (del 1968), che invece ponevano in maggioranza il rivoluzionario russo tra i "buoni". Ma d'altra parte in tutta la canzone i ruoli di buoni e cattivi sono continuamente scambiati, ad iniziare dal cattivo per eccellenza. |
(3) |
Anastasia, figlia dello Zar Nicola II, unica scampata alla esecuzione di tutti i membri della famiglia reale. |
(4) |
Non è chiaro se si riferisca ad una specifica operazione di guerra lampo (blitzkrieg in tedesco), secondo le nuove tendenze strategiche di inizio novecento. La strategia di "guerra lampo", con largo uso di carri armati e di aviazione, fu applicata con successo dai tedeschi all'inizio della II guerra mondiale, nella conquista della Francia, dell'Olanda e dei Paesi Bassi e nella prima fase dell'attacco all'URSS. |
(5) |
Qui inizia il celebre, beffardo, coretto, che fa da contrappunto a tutta la canzone, più volte citato ed imitato negli anni successivi (es. Dandy Wharols con Bohemian Like You, il successo da discoteca Honey, e anche il successo di Luciano Ligabue del 2006 Happy Hour). |
(6) |
Nel verso dedicato ai fratelli Kennedy assassinati (nel 1963 e nel 1968, mentre erano ai vertici del potere americano o vi stavano arrivando) il coretto riecheggia la domanda "chi, chi", che in inglese ha lo stesso suono e che allude effettivamente al mistero sugli effettivi mandanti. |
(7) |
Secondo le interpretazioni più diffuse, il verso apparentemente oscuro è un accenno ai rivali Beatles (che quindi sarebbero moderni trovatori), alla loro infatuazione per l'India e per l'insegnamento dello Yogi Maharishi Mahesh e la seguente perdita di coesione e di lucidità del gruppo (anche per l'ampio ricorso a droghe). Forse accenna anche all'intera generazione hippy, che quindi sarebbe "sponsorizzata" dal diavolo. D'altronde, questa era l'opinione dei benpensanti che Jagger e Richards prendevano ironicamente di mira con questa canzone. |
(8) |
Nella coda finale della canzone la identificazione tra Jagger che canta (e i Rolling Stones tutti) e il "simpatico" ma inquietante diavolo prosegue e si rafforza. |
(9) |
Il riferimento a pronunciare il nome proibito allude probabilmente al valore evocativo della parola (o del verbo) che viene attribuito e citato nelle scritture sia per il creatore del cielo e della terra, sia per il suo antagonista, il principe delle tenebre. |
Il brano Sympathy For The Devil apriva l'LP Beggar's Banquet del 1968, probabilmente il loro miglior disco, almeno prima del fecondo periodo con Mick Taylor, da Sticky Fingers in poi. | |
|
|
Contenuti Correlati |
|
© Traduzione e note Musica & Memoria Settembre 2006 / Testo originale Jagger e Richards / Riproduzione per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita // CONTATTO / HOME |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |