Cambia le impostazioni sulla Privacy
Flora, fauna e cemento - Superstar |
Lei non c'è, lei non c'è Non ho chiesto che lei fosse pazza di
me So che dietro alla sua bocca c'è il
paradiso non te lo darà Lei non c'è, lei non c'è (schitarrata) Ha paura di volermi bene, chissà? non te lo darà Lei non c'è, lei non c'è Superstar credimi, ama a far
piangere gli uomini Lei non c'è, lei non c'è .... |
|
|
Note |
Questa incredibile versione del
classico motivo portante e apripista dell'album e del musical Jesus Christ Superstar,
il brano nel quale Giuda
già suicida rifletteva sulla sua scelta e sui suoi dubbi (leggi
qui il testo originale tradotto), è ampiamente commentata nella sezione dedicata ai
numerosi casi di cover adulterate molto comuni in
Italia negli anni '60 e nei primi anni '70, quando l'eccesso di domanda di
musica generava un ricorso massiccio alla produzione straniera da adattare in
modo più o meno disinvolto alla lingua italiana.
Prendere una canzone che, seppure con un punto di
vista inconsueto (dalla parte di Giuda) parla del mistero della
missione di Cristo nel nostro mondo, e trasformarla in una canzone
di amore infelice (ma non in senso romantico) per una donna non
proprio angelicata. Come sarà venuto in mente a quelli della
Numero Uno di Battisti e Mogol e a Herbert Pagani che ha inventato
il testo, rimane un mistero. Certo, riguardo a Pagani, non perché
non capiva il testo originale, era libanese e poliglotta. E'
possibile che fosse un modo di
prendere in giro un'operazione che sapeva di recupero per giovani
delle tradizioni cristiane e cattoliche. O un semplice gioco
provocatorio, goliardico. Da notare comunque le date: il singolo
esce a settembre del 1970, in contemporanea con l'album in UK, il
singolo UK e USA era uscito un anno prima, ma conteneva solo questa
canzone, che peraltro non appare così intrisa di religiosità e
fedele alla passione di Cristo come il resto dell'opera rock. E'
possibile quindi che l'album non fosse ancora noto quando hanno registrato
la canzone in italiano, da qui un possibile equivoco. Da notare
infine la copertina del singolo totalmente fuori contesto per la versione
religiosa e per quella profana. Sembra più che altro la copertina di un disco
per bambini, della sigla di un cartone della TV. Ma con tutta la buona volontà il
testo non sembra adatto ai bambini degli anni '70 (e neanche a quelli dei
decenni successivi). Nota sul testo: In corsivo è indicato il controcanto affidato al coro femminile, in piano il canto del solista. |
|
© Alberto Maurizio Truffi 2003 - Musica & Memoria / Testo originale trascritto da A.Truffi, riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |