Van Morrison

Tupelo Honey (1971)

HOME

INDICE

       

  1. Wild Night
  2. (Straight to Your Heart) Like a Cannonball
  3. Old Old Woodstock
  4. Starting a New Life
  5. You're My Woman
  6. Tupelo Honey
  7. I Wanna Roo You (Scottish Derivative)
  8. When that Evening Sun Goes Down
  9. Moonshine Whiskey

Note / Van Morrison

 

Wild Night

Notte selvaggia

 

As you brush your shoes

Quando ti pulisci le scarpe

And stand before the mirror

e ti guardi nello specchio

And you comb your hair

e ti pettini i capelli

And grab your coat and hat

e spazzoli il tuo cappotto ed il tuo cappello

And you walk, wet streets

e cammini, nelle strade bagnate

Tryin' to remember

tentando di ricordare

All the wild breezes

tutte le ventate selvagge

In your mem'ry ever.

che ci sono nella tua memoria.

And ev'rything looks so complete

E ogni cosa sembra così definita

When you're walkin' out on the street

mentre cammini nella strada là fuori

And the wind catches your feet

e il vento cattura i tuoi piedi

And sends you flyin', cryin'

e ti sospinge volando, piangendo

Ooh-wee!

The wild night is calling.

La notte selvaggia sta chiamando

And all the girls walk by

e tutte le ragazze sono in giro

Dressed up for each other

vestite ognuna per l'altra

And the boys do the boogie-woogie

e i ragazzi ballano il boogie-woogie

On the corner of the street

all'angolo della strada

And the people passin' by

e la gente che passa

Just stare in wild wonder

rimane veramente sorpresa

And the inside juke-box

e il juke-box dentro (al bar)

Roars out just like thunder.

ruggisce veramente come il tuono

And everything looks so complete...

e ogni cosa sembra così definita

The wild night is calling

la notte selvaggia sta chiamando

The wild night is calling

la notte selvaggia sta chiamando

Come on out and dance

esci fuori e danza

Come on out and make romance....

esci fuori e fai il romantico

 

(Straight To Your Heart) Like A Cannonball

(Dritto al tuo cuore) Come una palla di cannone

 

Well you know sometimes it gets so hard

Bene, tu sai che a volte diventa tutto così difficile

And everything don't seem to rhyme

ed ogni cosa sembra dissonante

I take a walk out in my backyard and go

faccio due passi nel cortile e vado

Do do loo do do, do do loo do do

Waiting for the sun to shine

aspettando che il sole inizi a splendere

And you know sometimes it gets so painful

e tu sai che a volte, diventa tutto così doloroso

Just like talking to yourself

proprio come parlare da soli

When everything don't seem to have no rhyme or reason we all go

quando tutto sembra non avere più sintonia o alcuna ragione, noi tutti andiamo

Do do loo do do, do do loo do do

Waiting for the sun to shine

e aspettiamo che il sole inizi a splendere

We move along

noi ci muoviamo assieme

Keep singing our song

continuando a cantare la nostra canzone

Straight to your heart like a cannonball

dritti al tuo cuore come una palla di cannone

La la ti da, la la ti da...

Doo do loo do do.....

Waiting for the sun to shine

Aspettando che il sole inizi a splendere

Well you know, everyday we hear it through the grapevine

bene,tu lo sai, ogni pettegolezzo che ascoltiamo

That's why I'm so tired of hearing it through the grapevine anymore

è che sono stanco di sentirli ancora

Because you hear it through the grapevine

perché quello che ascolti nei pettegolezzi

It's just a dirty rotten waste of time, we go

è solo una sporca marcia perdita di tempo, andiamo

Do do loo do do

While waiting for the sun to shine

Mentre aspettiamo che il sole inizi a splendere

We move along

noi ci muoviamo

Keeping singing our song

continuando a cantare la nostra canzone

Straight to your heart like a cannonball

dritti al tuo cuore come una palla di cannone

La la ti da, la la ti da...

Doo do loo do do.....

We move along

Noi ci muoviamo

Keep singing our song

continuando a cantare la nostra canzone

Straight to your heart like a cannonball......

dritti al tuo cuore come una palla di cannone

 

Old Old Woodstock

Cara vecchia Woodstock

 

Oh don't it get you

Non farti prendere

Get you when you're through

Fatti prendere quando sei totalmente consapevole

Feel the breezes blowing all around your coat

senti il vento che soffia tutto attorno al tuo cappotto

Oh don't it get you

non farti prendere

When you gotta roam

quando vai in giro

Hear the children singing

ascolti i bambini cantare

'Daddy's coming home'

"Papà sta tornando a casa"

Going down to old old woodstock

tornando alla vecchia cara Woodstock (1)

Feel the cool night breeze

senti il vento freddo della notte

Going down to old old woodstock

che va verso la cara vecchia Woodstock

Going down to give my baby a squeeze

che va a dare un abbraccio forte alla mia bambina

Going down to old old woodstock

che va verso la vecchia cara Woodstock

Feel the cool night breeze

senti il vento freddo della notte

Going down to old old woodstock

che va verso la vecchia cara Woodstock

Way behind the shady trees

passa attraverso gli alberi ombrosi

Here I come a swaggering

Ecco che arrivo come uno spaccone

Way on over the ridge

e salto sullo spartiacque

See the water flowing way beneath the bridge

guardo l'acqua che scorre sotto al ponte

And my woman's waiting

e la mia donna che aspetta

By the kitchen door

sulla porta della cucina

I'm driving along

sto portando 

In my old beat up car

la mia vecchia macchina ammaccata

Going down to old old woodstock

tornando alla vecchia cara Woodstock

Feel the cool night breeze

Going down to old old woodstock

Give my child a squeeze

Going down to old old woodstock

To feel the cool night breeze

Going down to old old woodstock

Way behind the shady trees

Listen, Oh don't it get you

Ascolta, non lasciarti prendere

Get you in your throat

afferra (il sapore) in gola

Feel the breezes blowing

senti il vento che soffia

All around your coat

tutto attorno al tuo cappotto

Lord don't it get you

Oh Signore, non farti prendere

When you're bound to roam

mentre sei impegnato a girovagare

Hear your children sing

ad ascoltare i tuoi bambini che cantano

'Daddy's coming home'

"Papà sta tornando a casa"

Going down to old old woodstock

tornando alla vecchia cara Woodstock

To feel the cool night breeze

per sentire il vento freddo della notte

Give my child a squeeze

per dare ai miei bambini un forte abbraccio 

Going down to old old woodstock

tornando alla vecchia cara Woodstock

To feel the cool night breeze

per sentire il vento freddo della notte

Going down to old old woodstock

tornando alla vecchia cara Woodstock

Way behind the shady trees

Going down to old old woodstock.....

tornando alla vecchia cara Woodstock

 

 

Starting A New Life

Iniziando una nuova vita

 

When I hear that robin sing

Quando sento il pettirosso cantare

Well I know it's coming on spring

bene, io so che la primavera sta arrivando

Ooo-we and we're starting a new life

e noi stiamo iniziando una nuova vita

I've been shovelling the snow away

ho spalato via la neve

Working hard for my pay

lavorando duramente per la mia paga

All I gotta say is we're starting a new life

tutto quello che posso dire è che stiamo iniziando una nuova vita

We're gonna move

cis tiamo muovendo

Way on down the line

seguendo la direzione

Girl, we been standing in one place for too long a time

ragazza, siamo stati per troppo tempo nello stesso posto

When I hear that robin song

quando sento quel pettirosso cantare

Well, I know it won't be long

bene, so che non sarà ancora a lungo

Frank, I know we belong

Frank, lo so che noi apparteniamo (a questa vita)

And we're starting a new life

e che stiamo iniziando una nuova vita

We gonna move, move way on down the line

dobbiamo muoverci, muoverci nella direzione (tracciata)

Girl, we been standing in one place for too long a time

Ragazza, siamo stati per troppo tempo nello stesso posto

When I hear that robin song

quando sento quel pettirosso suonare

Well, I know it won't be long

bene, so che non sarò ancora a lungo

Frank, I know we belong

Frank, lo so che noi apparteniamo (a questa vita)

And we're starting a new life

e che stiamo iniziando una nuova vita

 

 

You're My Woman

Tu sei la mia donna

 

You're my woman

Tu sei la mia donna

And you're my woman

tu sei la mia donna

You bore my child, Lord

tu mi hai dato un figlio, oh Signore

You bore my child, Lord

tu mi hai dato un figlio, oh Signore

I want to thank you

voglio ringraziarti

I want to thank you

voglio ringraziarti

And no one else will do

e nessun altro potrà fare (lo stesso per me)

And no one else will do

e nessun altro potrà fare (lo stesso per me)

And no one else will do

e nessun altro potrà fare (lo stesso per me)

Baby, you, you are my sunshine

Tesoro, tu sei la luce del sole

I am your guiding light

io sono la tua luce pilota

To like a ship out in the night

per guidarti come (se tu fossi) una nave, fuori nella notte

Returning for a light

una luce alla quale tornare

I love you

Ti amo

I really love you

Ti amo sinceramente

My heart is for you

Il mio cuore è per te

My heart is for you

Il mio cuore è per te

I long to feel you

io desidero ardentemente di sentirti (mia)

I long to feel you

And every time I do

ed ogni volta che (sei mia)

And every time I do

And every time I do

Baby, it's you, you are my sunshine

tesoro, sei tu, tu sei la mia luce del sole

I am your guiding light

io sono la tua luce pilota

Just like a ship out in the night

proprio come (se tu fossi) una nave, fuori nella notte

Returning for a light, oh yeah

una luce alla quale tornare

And it's really real

ed è veramente reale

The way I feel

quello che sento

It's really real

è veramente reale

Lord have mercy

Oh Signore, fammi la grazia

Look into my eyes

guarda dentro i miei occhi

Look into my eyes

guarda dentro i miei occhi

And you realize

e capirai

And you realize

e capirai

Is really, really, really real

che è reale, veramente reale

In Kingston town now

nella città di Kingston, ora

In Kingston town now

nella città di Kingston, ora

Walked up and down now

ho camminato avanti e indietro, ora

Looked at the ground now

ho rivolto gli occhi al suolo, ora

You went in labor

tu ti sei messo all'opera

You went in labor

tu ti sei messo all'opera

And all our friends came through

e tutti i nostri amici sono diventati reali

And all our friends came through

e tutti i nostri amici sono diventati reali

And all out friends came through

e tutti i nostri amici sono diventati reali

Baby, it's you, you are my sunshine

Tesoro, sei tu, tu sei la mia luce del sole

I am your guiding light

io sono la tua luce pilota

Just like a ship out in the night

proprio come (se tu fossi) una nave, fuori nella notte

Returning for a light, oo-we

una luce alla quale tornare

And it's really real

ed è veramente reale

The way I feel

quello che sento

It's really real

è veramente reale

Look into my eyes

Oh Signore, fammi la grazia

Look into my eyes

guarda dentro i miei occhi

And you realize

And you realize

e capirai

It's really, really, really real, oh yeah

che è reale, veramente reale

And you're my woman

tu sei la mia donna

And you're my woman

tu sei la mia donna

And you're my woman

tu sei la mia donna

And you're my woman.....

tu sei la mia donna

 

Tupelo Honey

Il miele di Tupelo

 

You can take all the tea in China

Puoi prendere tutto il tè che si trova in Cina

Put it in a big brown bag for me

metterlo in una grande borsa scura per me

Sail right around the seven oceans

navigare per tutti i sette mari

Drop it straight into the deep blue sea

immergerlo giù nel fondo dell'azzurro mare

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo (1)

She's an angel of the first degree

lei è un angelo di prima classe

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo

Just like honey from the bee

proprio come il miele delle api

You can't stop us on the road to freedom

non puoi fermarci sulla strada verso la libertà

You can't stop us 'cause our eyes can see

non puoi fermarci perché i nostri occhi possono vedere

Men with insight, men in granite

uomini con qualcosa dentro, uomini duri come il granito

Knights in armor intent on chivalry

cavalieri nell'armatura intenti nella cavalleria

She's as sweet as Tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo 

She's an angel of the first degree

lei è un angelo di prima classe

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo

Just like honey from the bee

proprio come il miele delle api

You can't stop us on the road to freedom

non puoi fermarci sulla strada verso la libertà

You can't stop us 'cause our eyes can see

non puoi fermarci perché i nostri occhi possono vedere

Men with insight, men in granite

uomini con qualcosa dentro, uomini duri come il granito

Knights in armor intent on chivalry

cavalieri nell'armatura intenti nella cavalleria

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo 

She's an angel of the first degree

lei è un angelo di prima classe

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo

Just like honey from the bee

proprio come il miele delle api

You know she's alright

Tu sai che lei è giusta

You know she's alright with me

tu sei che lei è giusta per me

She's alright, she's alright (she's an angel)

lei è giusta, lei è giusta (lei è un angelo)

You can take all the tea in China

Puoi prendere tutto il tè che si trova in Cina

Put it in a big brown bag for me

metterlo in una grande borsa scura per me

Sail it right around the seven oceans

navigare per tutti i sette mari

Drop it smack dab in the middle of the deep blue sea

farlo cadere in mezzo all'azzurro mare e dargli un sapore di tè

Because she's as sweet as tupelo honey

Perché lei è dolce come il miele di Tupelo

She's an angel of the first degree

lei è un angelo di prima classe

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo

Just like honey from the bee

proprio come il miele delle api

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo

She's an angel of the first degree

lei è un angelo di prima classe

She's as sweet as tupelo honey

Lei è dolce come il miele di Tupelo

Just like the honey, baby, from the bee

Proprio come il miele, tesoro, che viene dalle api

She's my baby, you know she's alright.....

lei è la mia ragazza, tu sai che lei è quella giusta (per me)

Versi aggiunti da Van Morrison in una interpretazione di questa canzone durante un concerto in Irlanda:

 

There's a rose pressed inside a bible

C'è una rosa pressata dentro una Bibbia

That she reads on the balcony

che lei legge sul balcone

She's sweet in slumber and I've got her number

lei è dolce nel suo sonno e io ho il codice

For the beginning of the century.

per l'inizio del nuovo secolo

Versi presenti sullo spartito originale e poi non cantati nella canzone registrata su disco (fonte Art Siegel della ML su Van Morrison):

 

I'll tell a tale of old Manhattan

Vi racconterò una storia della vecchia Manhattan

Adirondack bus to go

Il pullman che va verso le montagne Aridondack

Standing waiting on my number

sto fermo aspettando il mio numero

And my number's gonna show.

ed il mio numero sta per uscire

I versi sono ripresi nella versione del 1973 della famosa cantante inglese Dusty Springfield:

 

I heard a tale of old Manhattan

Vi racconterò una storia della vecchia Manhattan

I've never been there but I want to go

non sono mai stata là ma ci voglio andare

Standing waiting on my number

sto ferma aspettando il mio numero

And my number's gonna show.

ed il mio numero sta per uscire

 

I Wanna Roo You (Scottish Derivative)

 

 

On the third of December

Il tre di dicembre

Covered with snow

tutto è coperto dalla neve

You in the kitchen

tu sei nella cucina

With the lights way down low

con le luci tenute basse

I've been fouled up playing my old guitar

mi sono ostinato nel suonare la mia vecchia chitarra

Speaking to you, darling, found out how you are

parlando a te, cara, accorgendomi di come tu sei

I wanna roo you, wanna get through to you

voglio conquistarti, voglio entrare in comunicazione con te

I wanna woo you, woo you tonight

voglio farti la corte, voglio farti la corte stasera

I wanna roo you, wanna get through to you

I wanna woo you, woo you tonight

Come to me softly

vieni da me dolcemente

Come to me quiet

vieni da me lentamente

Know what I'm after

scopri come sono

I'm gonna try it

quando ci provo

Snowstorm's on the way and we'll be stranded for a week

stanno arrivando tempeste di neve e resteremo bloccati per una settimana

Come over to the window, look outside take a peek

vieni alla finestra, guarda fuori, dai una occhiata

I wanna roo you, wanna get through to you

(non siamo in grado di tradurre questo verso; suggerimenti?)

I wanna woo you, woo you tonight

I wanna roo you, wanna get through to you

I wanna woo you, woo you tonight

You know I am lonely

tu sai che sono solo

And in need of your company

e che sono in cerca della tua compagnia

Oh, let your love light shine on down on me

lascia che la luce del tuo amore mi illumini

And we can just sit here

e noi possiamo semplicemente stare seduti qui

Look at the fire

a guardare il fuoco (del caminetto)

Watch the flames leaping higher and higher

guardare le fiamme che guizzano sempre più alte

Tea on the stove foot in the pan

il tè sul fornello, i piedi nella bacinella

Ain't going nowhere and we don't have any plans

non dobbiamo andare da nessuna parte, e non abbiamo a piano nulla da fare

I wanna roo you, wanna get through to you

I wanna woo you, woo you tonight

I wanna roo you, wanna get through to you

I wanna woo you, woo you tonight

And you know I am lonely

I been in need of your company

Let your love shine on down on me

I wanna roo you, wanna get through to you

I wanna woo you, woo you tonight

I wanna roo you, wanna get through to you

I wanna woo you, woo you tonight

Woo you tonight, pretty baby

Woo you tonight, little darling

Woo you tonight, alright

Woo you tonight

 

 

When That Evening Sun Goes Down

Quando il sole della sera cala

 

I want you, be around

Io voglio te, intorno

When that evening sun goes down

quando il sole della sera cala

I want you, be around

o voglio te, intorno

Keep my both feet on the ground

metto entrambi i piedi sul terreno

When that evening sun goes down

quando il sole della sera cala

I want you, understand

io voglio te, mi capisci

Little girl, take me by my hand

ragazzina, prendi la mia mano

I want you, understand

io voglio te, mi capisci

I wanna be your loving man

io voglio essere il tuo innamorato

When that evening sun goes down

quando il sole della sera cala

If it's nice, we'll go for a walk, a stroll in the clear moonlight

è simpatico, faremo una camminata, un giretto al chiarore della luna

Singing a song, won't take long

cantando una canzone, non ci vorrà molto tempo

Everything gonna be alright

ogni cosa andrà per il meglio

And I wanna hold you oh so near

e io voglio stringerti, sentirti così vicina

Keep you, darling from all fear

proteggerti, cara, da tutte le paure

I wanna hold you oh so near

io voglio stringerti, sentirti così vicina

Nibble on your little ear

mordicchiare le tue piccole orecchie

When that evening sun goes down

quando il sole della sera cala

If it's nice, go for a walk, stroll in the clear moonlight

è simpatico, faremo una camminata, un giretto al chiarore della luna

Sing you a song, won't take long

cantando una canzone, non ci vorrà molto tempo

Everything gonna be alright

ogni cosa andrà per il meglio

And I wanna hold you oh so near

e io voglio stringerti, sentirti così vicina

Keep you, darling from all fear

proteggerti, cara, da tutte le paure

I wanna hold you oh so near

io voglio stringerti, sentirti così vicina

Nibble on your little ear

mordicchiare le tue piccole orecchie

When that evening sun goes down

quando il sole della sera cala

When that evening sun goes down

quando il sole della sera cala

When that evening sun goes down...

quando il sole della sera cala

 

Moonshine Whiskey

 

 

Oh, she give me moonshine whiskey

Lei mi ha dato del Whiskey splendente come la luna (1)

Oh, she give me southern love

lei mi ha dato un amore del Sud

Deep in the heart of Texas

nel cuore profondo del Texas

There beneath the stars above

là sotto le stelle sopra di noi

Oh, she give me southern comfort

lei mi ha dato le cose piacevoli del Sud

Oh, she give me moonshine love

lei mi ha dato 

Deep in the heart of Texas

nel cuore profondo del Texas

There beneath the stars above

là sotto le stelle sopra di noi

Here I am riding on a train

sto guidando un treno

Just about thunderballs down the line

tra palle di fuoco che cadono sulle rotaie

Just can't wait any longer

semplicemente non posso aspettare ancora

See that little darling of mine

guardate la mia piccola cara

See that little darling of mine

guardate la mia piccola cara

She's my Texas sweetheart

lei è il cuore dolce del Texas

Part from Arkansas

parte dall'Arkansas

Then we're dancing

quindi abbiamo danzato

Across the floor

sul pavimeto

And a band was playing

e un gruppo stava suonando

People were swayin', to and from

la gente stava ondeggiando

Streamline promenade

dentro e fuori la passeggiata Streamline

Streamline promenade

la passeggiata Streamline

And I said, "Wait a minute, wait a minute, wait a minute

e io ho detto "Aspetta un minuto, aspetta un minuto"

I'm gonna take a plane

devo andare a prendere un aereo

Come with me tonight"

vieni con me questa notte"

Gonna put on my hot pants

metti su i miei pantaloncini

And promenade down funky Broadway 'till the cows come home"

e fai una passeggiata a Broadway "fino a che le mucche non tornano a casa"

La la la da.....

Oh streamline promenade

Oh passeggiata streamline (2)

Promenade streamline

Streamline promenade

Promenade streamline

Think I'm gonna promenade all night

Penso che che continuerò a passeggiare per tutta la notte

Oh, she give me moonshine whiskey

Lei mi ha dato del Whiskey splendente come il chiaro di luna

Oh, she give me southern love

lei mi ha dato un amore del Sud

Deep in the heart of Texas

nel cuore profondo del Texas

There beneath the stars above

là sotto le stelle sopra di noi

Oh, she give me southern comfort

lei mi ha dato le cose piacevoli del Sud

Oh, she give me moonshine love

lei mi ha dato 

Deep in the heart of Texas

nel cuore profondo del Texas

There beneath the stars above

là sotto le stelle sopra di noi

Listen, here we are

Ascolta, noi siamo qui

Thinking about time

riflettendo da quanto tempo

When I resist here and now

io resisto qui e ora

And I just want to lie my feet on a river bed instead

e io vorrei soltanto mettere i piedi sul greto di un fiume, invece

Can't wait any longer

non posso aspettare più a lungo

For the sign

il segnale

I want to get down some time in the water

voglio entrare per un po' nell'acqua

Watch the fish in the water

guardare i pesci nell'acqua

Bubbles, watch the bubbles come up in the water

bolle, guardare le bolle che salgono alla superficie 

Promenade streamline in the water

la passeggiata streamline nell'acqua

Streamline promenade, get funky

la passeggiata streamline, diventa funky (3)

Promenade streamline, funky as you want to be

la passeggiata streamline, funky come vorresti che fosse

La da da.....

Streamline promenade

passeggiata streamline

Well, I feel alright tonight

bene, va tutto bene stanotte

Streamline promenade

passeggiata streamline

Oh, she give me moonshine whiskey

Lei mi ha dato whiskey splendente come il chiaro di luna

Oh, she give me southern love

lei mi ha dato un amore del Sud

Oh, she give me moonshine whiskey

lei mi ha dato whiskey splendente come il chiaro di luna

Oh, she give me southern love

lei mi ha dato un amore del Sud

She give me southern love

lei mi ha dato un amore del Sud

Child, she give me southern love.....

ragazzi, lei mi ha dato un amore del Sud

 

Note

   

Old Old Woodstock

(1) La Woodstock a cui si riferisce la canzone è una piccola cittadina nelle Catskill Mountains dello stato di New York, tipico rifugio per artisti; i versi vogliono riprodurre lo stato di armonia che V.M. percepiva nella piccola comunità; la canzone è rivolta ad una donna, che è naturalmente la nuova moglie dell'epoca di Van The Man, la cantante jazz Janet Planet, che canta in sottofondo in questo pezzo. E' probabile anche una allusione subliminale al celeberrimo festival rock di Woodstock del 1969.

Tupelo Honey

(1) Tupelo Honey è una qualità di miele particolarmente pregiata, prodotto con tecniche particolari nella piccola città americana di Tupelo. La canzone è una delle più celebri di Van, ed è rimasto famoso il lusinghiero giudizio di Bob Dylan "Tupelo Honey come canzone è sempre esistita, Van Morrison l'ha solo rivelata al mondo".

Moonshine Whiskey

(1) Con il termine "moonshine" si intende anche un distillato clandestino, quindi il titolo è un gioco di parole che allude sia al chiarore della luna, sia ad una cosa preziosa e proibita; il whiskey è il distillato di malto d'orzo irlandese (da non confondere con il whisky scozzese del quale è parente).
(2) Streamline significa letteralmente "aerodinamico"
(3) Funky come il genere musicale

 

Lyrics by Van Morrison © 1971 Warner Brothers / Notes & Translation © Alberto Truffi -  Musica & Memoria 2002 / Reproduction for commercial use strictly prohibited

Testi di Van Morrison © 1971 Warner Brothers / Note e traduzioni © Alberto Truffi -  Musica & Memoria 2002 / Riproduzione per usi commerciali assolutamente proibita

HOME

Musica & Memoria is a for free web site targeted to the musical culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in order to improve the knowledge in Italy of the selected artists.
Original lyrics are included following present Italian law restrictions (see DISCLAIMER for details).
Please contact webmaster for any observation.

Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura musicale. Note critiche e  traduzioni sono inserite allo scopo di far meglio conoscere in Italia gli artisti trattati.
La pubblicazione dei testi originali segue la attuale legge italiana sulle utilizzazioni libere (vedi AVVERTENZE per maggiori dettagli).
Scrivere al webmaster per qualsiasi osservazione.