Cambia le impostazioni sulla Privacy

Speciali: Le covers di Julio Iglesias

MENU

HOME

 

Popolare in Italia quanto e più che nella sua nativa Spagna, con alcuni successi come "Se mi lasci non vale" registrati già all'origine nella nostra lingua, il cantante romantico per eccellenza ha registrato quasi tutti i suoi successi anche nella nostra lingua. In tutto sono 36 tra covers e auto covers.

 
Versione italiana Versioneooriginale Interprete

Note

Se lei non c'è (1969) La vida sigue igual (1966) Los Gritos Singolo 45 giri, Decca - C 16655, il testo italiano, nel 45 giri "Se lei non c'è / Tutti i miei ricordi" pubblicato in Discogs è stato attribuito a Pinchi (Giuseppe Perotti), mentre nello steso sito, c'è un 45 giri promo, dove sull'etichetta si legge (Mazza - Iglesias). L'originale era stata scritta da un'ancora sconosciuto Julio Iglesias come cantante, che invece iniziò la sua carriera come tale nel 1968, per il gruppo pop spagnolo Los Gritos (45 giri Belter - 07-481, pubblicato nel 1966). Questa versione fu ripresa dallo stesso cantautore nel film musicale romantico spagnolo omonimo del 1969, diretto da Eugenio Martín. In Italia uscì col titolo "Amore pensami". Il racconto è tratto dalla vera storia dell'interprete principale, Julio José Iglesias de la Cueva, naturalmente nel ruolo di se stesso. Disco di Julio Iglesias: singolo 45 giri Columbia - P2.
Tutti i miei ricordi (1969) Mi recuerdos (1968) Julio Iglesias Retro del precedente singolo "Se lei non c'è", testo italiano di Giuseppe Perotti (dati SIAE). Auto cover di Julio Iglesias che già dal suo esordio, quasi in contemporanea con la sua canzone originale, registrò anche la versione italiana. Disco originale: singolo 45 giri "El Viejo Pablo", Columbia - MO 487, pubblicato nel 1968.
Non piangere amor (1969) No Llores mi amor (1968) Julio Iglesias Singolo 45 giri, Decca - C 16656, pubblicato nel 1969, testo italiano di Pinchi. L'originale era stata scritta da Angel José Nieto Gonzalez e composto da Julio Iglesias (dati SGAE). Disco originale: 45 giri "Lagrimas tiene el camino", Columbia - MO 632, pubblicato nel 1968.
Gwendolyne (1970) Gwendolyne (1970)Julio Iglesias Versione italiana della canzone presentata da Julio Iglesias all'Eurofestival del 1970, in rappresntanza ovviamemte della Spagna. Autore era lo stesso Iglesias. Pubblicata anche in inglese e sull'album omonimo dello stesso anno. Singolo 45 giri Decca Italy C 16659, lato B "Le lacrime hanno una strada".
Manuela (1975) Manuela (1974)Julio Iglesias Singolo 45 giri, Ariston - AR/00686,anche su LP "Julio Iglesias, Ariston - AR-LP 12275, pubblicati entrambi nel 1975, testo italiano di Daniele Pace. L'originale era stata scritta dalla paroliera spagnola Ana Magdlena (Purificacion Casas Romero), e composta dal marito, il cantautore Manuel Alejandro (Manuel Alvarez Beigbeder Perez). Questa notissima canzone è divenuta per Julio Iglesias il suo cavallo di battaglia in ambito internazionale. Disco originale: LP 33 giri "A flor de piel", Columbia - TXS 3020, pubblicato nel 1974.
Non rimane che un addio (1975) Un adios a media voz (1974) Julio Iglesias Lato A/2 del LP 33 giri "Julio Iglesias", Ariston - AR-LP 12275, pubblicato nel 1975, testo italiano di Mario Coppola. L'originale era stata coscritta dalla cantautrice spagnola Cecilia, nome d'arte di Evangelina Sobredo Galanes, da Julio Iglesias e da Rafael Ferro Garcia (dati SGAE). La canzone spagnola è contenuta nel LP 33 giri "A flor de piel", Columbia - TXS 3020, pubblicato nel 1974.
Amore che verrai (1975) I Need (1974) Donna Hightower Lato A/3 del precedente LP, testo italiano di Mario Coppola. L'originale era stata scritta in inglese e spagnolo dalla cantante afroamericana Donna Hightower Vanoutrive, nota nell'ambiente Nothern Soul britannico e composta dal cantante spagnolo Danny Daniel, nome d'arte di Daniel Candón de la Campa (dati SGAE e ISWC). Curiosamente, questa canzone era stata registrata in inglese col titolo "I Need" dalla stessa autrice, in contemporanea con la versione spagnola "Vivir" di Julio Iglesias ed è proprio questa versione che ebbe più successo. Disco di Donna Hightower: LP 33 giri "I'm In Love With You", Decca - AS 6.22137 del 1974. Disco di Julio Iglesias: LP 33 giri "A flor de piel", Columbia - TXS 3020 del 1974.
Da quando sei tornata (1975) Desde que tu te has ido (1974) Julio Iglesias Lato A/5 del precedente LP, testo italiano di Mario Coppola. L'originale era stata scritta dalla sfortunata cantautrice spagnola Cecilia nel 1973, deceduta nel 1976 in un incidente stradale a soli 27 anni. La sua canzone fu registrata ma non venne mai da lei pubblicata. Poi fu recuperata dall'etichetta Epic e inserita in un doppio CD pubblicato nel 1996, naturalmente postumo al suo decesso. Un anno dopo la composizione e registrazione da parte dell'autrice, Julio Iglesias nel 1974 volle rendere omaggio alla sua giovane collega e conterranea, portando la sua canzone al successo. Disco originale; LP 33 giri "A flor de piel" Columbia - TXS 3020 del 1974.
Piccole grandi cose (1975) A flor de piel (1974) Julio Iglesias Lato A/6 del precedente LP, il testo italiano era stato tradotto dall'originale in modo pressoché fedele da Giorgio Calabrese. La canzone spagnola era stata scritta da Julio Iglesias e composta da Rafael Garcia Ferro. Altro brano originale dell'ex portiere della squadra giovanile di calcio Real Madrid, registrato nel suo LP 33 giri omonimo per la Columbia, col numero di catalogo TXS 3020.
Quella di sempre (1975) Asì nacemos (1972) Julio Iglesias Lato B/1 del precedente LP, testo italiano di Alberto Salerno. L'originale era stata scritta dalla cantautrice spagnola Ana Magdalena, alias Purificación Casas Romero e composta dal marito Manuel Alejandro per Julio Iglesias. Il suo disco è un singolo 45 giri, registrato per la Columbia, col numero di catalogo MO 1297.
Bimba (1975) Niña (1972)Marisol Lato B/2 del precedente LP, registrato anche nel retro del 45 giri "Passar di mano", col testo italiano di Roberto Arnaldi. L'originale era stata scritta dalla paroliera spagnola Ana Magdalena e composta dal marito Manuel Alejandro. La canzone fu eseguita per la prima volta dalla cantante e attrice spagnola Marisol, nome d'arte di Josefa Flores Gonzalez, in rappresentanza della Spagna all'inaugurazione del Festival OTI De La Canción (Organización de Televisión Iberoamericana) nel 1972, tenutasi a Madrid. La rassegna canora, simile all'Eurovision Song Contest, era organizzata dalle televisioni di tutte le nazioni di madrelingua spagnola e nelle comunità ispaniche di: Portogallo, Brasile, Washington, Miami e Las Vegas. La cantante Marisol si classificò al quarto posto, dopo Bolivia, Chile e Puerto Rico. Julio Iglesias registrò anche la versione in originale spagnola nel LP "Soy", Columbia - TXS 3013 del 1973. Disco di Marisol: singolo 45 giri, Zafiro - OOX-249.
Quel punto in più (1976) A veces tu, a veces yo (1975) Julio Iglesias Lato A/3 del LP 33 giri "Se mi lasci non vale", registrato per la sottoetichetta della Ariston (Oxford), col numero di catalogo OX/3124, pubblicato nel 1976, testo italiano del suo scopritore per l'Europa e USA Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Iglesias De La Cueva con la cantautrice spagnola Evangelina Sobredo Galanes, nota artisticamente come Cecilia. Disco originale: LP 33 giri "El Amor", Columbia - TXS 3035.
Un amore...a matita (1976) Quien (1975) Julio IglesiasLato A/4 del precedente LP, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Iglesias e dal pianista, arrangiatore e direttore d'orchestra spagnolo Rafael Ferro. Disco originale: LP 33 giri "El Amor", Columbia - TXS 3035.
La ragazza di Ypacarai (1976) Recuerdos de Ypacarai (1953) Samuel Aguayo Lato A/5 del precedente LP, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale è un tributo alla cittadina e anche all'omonimo lago Ypacarai nello stato latino-americano Paraguay, dichiarato nel 2019 dall'amministrazione locale in stato di emergenza per inquinamento. Il brano nasce in forma strumentale nel 1948 per opera del chitarrista, cantante e compositore paraguaiano Demetrio Ortiz, allora rifugiatosi in Argentina dall'inizio della sanguinosa guerra civile paraguaiana del 1947. Due anni dopo (1950) era stato scritto il testo, la cui stesura fu affidata dal compositore alla poetessa e scrittrice argentina Zulema Estela Carneiro de Mirkin. Ci sono voluti altri tre anni (1953), come da deposito alla SADAIC, per vedere pubblicata questa bella canzone per opera del cantante, chitarrista, compositore paraguaiano Samuel Aguayo. Altra versione nota in ambito internazionale è quella del cantante e attore paraguayano, Luis Osmer Meza, noto con lo pseudonimo Luis Alberto Del Paraná, accompagnato dal suo trio, Los Paraguayos. Il gruppo era molto noto non solo in patria e nell'intera America Latina, ma anche in Belgio, Olanda, Ex Unione Sovietica, Danimarca, Inghilterra e USA. Ebbe un momento di notorietà anche in Italia al Festival di Sanremo nel 1966, presentando la canzone "Quando vado sulla riva", in doppia esibizione con Luciano Tomei, entrambi esordienti e non finalisti.
Passar di mano (1976) Por el amor de una mujer (1974) Danny Daniel Singolo 45 giri, Ariston - AR/00716, anche lato B/1 del LP "Se mi lasci non vale", Oxford - OX/3124, entrambi del 1976, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta ed eseguita dal cantante spagnolo Daniel Candón de la Campa, noto come Danny Daniel e composta da Jusús González López, noto artisticamente come Sonny Marti. Nello steso anno, l'originale fu registrata anche da Julio Iglesias nel LP "A flor de piel, Columbia - TXS 3020 del 1974. Disco di Danny Daniel: singolo 45 giri, Polydor - 2062127.
Anima ribelle (1976) Dejala (1975) Julio IglesiasLato B/3 del precedente LP, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Iglesias e dal pianista, arrangiatore e direttore d'orchestra spagnolo Rafael Ferro. La canzone fu registrata da Julio Iglesias nel lato B del singolo 45 giri "Quiero" CBS - 122.798, estratto dal LP 33 giri "El amor", Columbia TXS 3035, entrambi del 1975.
A Eleonora...perché è un fiore (1976) Cuidado amor (1975) Julio Iglesias Lato B/4 del precedente LP, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta dal cantautore argentino Ramón Roberto de Ciria, noto artisticamente come Roberto Livi e dal suo connazionale Angel Amato e da loro depositata alla SADAIC il 26 maggio del 1975. Nello stesso anno, in Argentina, Julio Iglesias conobbe il compositore Roberto Livi e da lì nacque un sodalizio artistico tra i due, registrando alcune sue composizioni, tra queste c'è anche "Cuidado Amor". Disco originale: LP 33 giri "El amor", CBS - 119.531 del 1975. Nei primi anni '90 uscì anche la versione dello stesso compositore argentino.
Oba oba obabà (1976) Ese dia llegara (1969) Mirla Lato B/5 del precedente LP, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta e composta dallo spagnolo Manuel Alvarez Beigbeder Perez, noto come Manuel Alejandro. La sua canzone fu presentata al Festival Internacional de la Canción de Benidorm (Spagna), dalla cantante venezuelana Mirla Castellanos, aggiudicandosi la vittoria. Disco originale: singolo 45 giri Penelope Discos - PE8004.
Abbracciami (1977) Abrazame (1975) Julio Iglesias Singolo 45 giri, Ariston - AR/00784, pubblicato nel 1977, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta dal pianista, compositore e arrangiatore spagnolo Rafael Ferro, con Julio Iglesias. Disco originale: singolo 45 giri, Columbia - MO 1525.
Pensami (1978) Júrame (1976) Julio IglesiasLato A/1 del LP 33 giri "Sono un pirata, sono un signore" Singolo 45 giri, CBS - CBS 6726, pubblicato nel 1978, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta da Maria Mendez Grever e da Jesus Calvo Gallego (dati SGAE). L'originale era stata pubblicata su musicassetta "America", Columbia - SC 134.
Sono un pirata, sono un signore (1978) Soy un trujan, soy un señor (1977) Julio Iglesias Lato A/2 del LP 33 giri "Sono un pirata, sono un signore", come sopra, anche singolo 45 giri, CBS - CBS 6301, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Ramon Arcusa e Manuel Diego de la Calva, in collaborazione con Julio Iglesias, da lui stesso registrata su LP 33 giri "A Mis 33 Años", Columbia - TXS 3075.
Dove Sarai (1978) Dónde estarás (1977) Julio Iglesias Lato A/3 del LP 33 giri "Sono un pirata, sono un signore", CBS - CBS-82838, pubblicato nel 1978, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta da Manuel Diego de la Calva e Ramon Arcusa Alcon (dati SGAE). Questi ultimi, erano entrambi membri del duo pop spagnolo El Duo Dinámico, noto anche come Manolo Y Ramon. Disco originale: lato B/4 del LP 33 giri "A Mis Años", Columbia - TXS 3075.
Amico (1978) Gavilán o paloma (1977) Pablo AbrairaLato A/4 del LP 33 giri "Sono un pirata, sono un signore", testo italiano di Gianni Belfiore. L'autore e il compositore dell'originale era lo spagnolo Rafael Perez-Botija, e il primo interprete ad averlo pubblicato è stato il cantante pop spagnolo Pablo Abraira. La sua canzone la portò al grande successo, #1 della classifica nazionale spagnola dei singoli, raggiunto in giugno del 1977. Questo grande successo venne ripreso nello steso anno dal noto cantante messicano José José (José Romulo Sosa Ortiz) che la riutilizzò nel suo film autobiografico del 1985, intitolato come la canzone, seguito dalla versione del 1978 di Julio Iglesias. Disco di Pablo Abraira: singolo 45 giri, etichetta Movieplay - 02.1163/8.
Restiamo ancora insieme (1978) Para que no me olvides (1975) Lorenzo Santamaria Lato B/1 del precedente LP "Sono un pirata, sono un signore", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta e composta da Ray Giraldo, nome d'arte di Rafael Antonio Gil Dominguez. Il primo interprete è stato il cantante spagnolo, Lorenzo Santamaria, nome d'arte di Lorenç Roselló i Horrach. Il nome d'arte gli è stato suggerito dalla sua città (Santa Maria del Camì) sull'isola di Maiorca. Julio Iglesias, oltre alla cover italiana, la interpretò in originale, registrandola in una musicassetta per i mercati di: Argentina, Stati Uniti, Polonia, Ucraina e Olanda, intitolata "Mi vida en canciones" edita da Columbia - 53.001 del 1878. Disco di Lorenzo Santamaria: singolo 45 giri, Odeon - 1 J 006-21229.
33 anni (1978) 33 Años (1977) Julio IglesiasRetro del precedente singolo "Sono un pirata, sono un signore", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta e composta da Julio Iglesias. Disco originale: LP 33 giri "A Mis 33 Años", Columbia - TXS 3075.
Seguirò il mio cammino (1978) Seguiré mi camino (1977) Julio Iglesias Lato B/3 del precedente LP 33 giri "Sono un pirata, sono un signore", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta dagli argentini: Dino Ramos (Francisco Dino Lopez Ramos) e Omae António Sanchez (dati SGAE e SADAIC) per Julio Iglesias. Disco originale: LP 33 giri "A Mis 33 Años", Columbia - TXS 3075.
Sono sempre io (1978) Cada dia mas (1977) Julio Iglesias Lato B/4 del precedente LP "Sono un pirata, sono un signore", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Iglesias e da cantautori spagnoli Manuel de la Calva e Ramon Arcusa Alcon (dati SGAE). Disco originale: LP 33 giri "A Mis 33 Años", Columbia - TXS 3075.
Stai (1978) Eternally (1953)Jimmy Young Retro del precedente singolo "Pensami", l'autore del testo italiano dichiarato nel disco è Vincenzo Ardo, ossia Matteo Treppiedi e Gianni Belfiore, mentre in SIAE il paroliere è il solo Giuseppe Gramitto Ricci. Altra versione italiana con diverso titolo e diverso testo, era stata pubblicata nove anni prima da Nicola di Bari, sempre firmata come dichiarato nel disco da Matteo Treppiedi. Il notissimo brano proviene dalla colonna sonora del film "Limelight" del 1952, in Italia era uscito col titolo "Luci della ribalta", interpretato diretto e musicato dal grande Charlie Chaplin. Brano che nacque in modalità strumentale, ma dopo un anno dall'esordio del film venne corredato di un testo inglese dal paroliere britannico Geoffrey Claremont Parsons, che in SIAE appare lo pseudonimo John Sexton, il quale lo intitolò "Eternally". La canzone venne eseguita per la prima volta dal crooner britannico Jimmy Young, divenuto anche un rinomato disc jockey per la BBC, che registrò questo grande pezzo come singolo su 78 giri, etichetta Decca, numero di catalogo: F 10130.
Non si vive così (1979) J'ai oublie de vivre (1977) Johnny Halliday Lato A/1 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", CBS - CBS 83957, registrata anche nel retro del singolo "Se tornassi", CBS - CBS 7910, entrambi del 1979, testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta dal francese Maurice Jean Pierre Billon e composta dal connazionale Jacques Revaux per il rocker francese Johnny Halliday: Disco originale: singolo 45 giri Philips - 6172 092. Un anno dopo l'uscita dell'originale francese, Julio Iglesias pubblicò un adattamento in spagnolo col titolo "Me olvide de vivir" su 45 giri Columbia - MO 1831 del 1978.
Innamorarsi alla mia età (1979) Voy a perder la cabeza por tu amor (1977) Josè Luis Lato A/2 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta dalla paroliera spagnola Purificación Casas Romero, nota come Ana Magdalena e composta dal marito Manuel Alvarez Beigbeder Perez, noto come Manuel Alejandro. La prima registrazione è stata del cantante pop venezuelano Josè Luis Rodriguez González. Disco originale: LP 33 giri "Una Canción De España", etichetta Top Hits - THS 1212, pubblicato nel 1977. Julio Iglesias riprese questa canzone in originale, pubblicandola nel LP "Emociones" (Columbia - TXS 3122 del 1978. L'età di Iglesias quando è uscita questa canzone non era poi molto critica, per l'amore (36 anni).
Quasi un santo (1979) Pobre diablo (1978) Julio Iglesias Lato A/3 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Iglesias, Manuel de la Calva e Ramon Arcusa Alcon. Disco originale: Lato A/4 del LP 33 giri "Emociones", Columbia - TXS 3122.
Un giorno tu, un giorno io (1979) Un dia tú, un dia yo (1978) Julio Iglesias Lato A/5 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Iglesias, Manuel de la Calva e Ramon Arcusa Alcon (dati SGAE). Disco originale: Lato B/5 del precedente LP 33 giri "Emociones".
Se tornassi (1979) Por un poco de tu amor (1977) Julio Iglesias Lato B/1 del precedente LP "Innamorarsi alla mia età", anche come Singolo 45 giri CBS - CBS 7910, pubblicati entrambi nel 1979, testo italiano di Gianni Belfiore. Gli autori dell'originale sono: Louis Albert Hammond e Basilio Oscar Diaz Gomez. Disco originale: LP 33 giri "A Mis 33 Años", Columbia - TXS 3075.
A meno che (1979) Preguntale (1978) Julio Iglesias Lato B/2 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Iglesias con Ramon Arcusa Alcon e Manuel de la Calva (dati SGAE). Disco originale: Lato B/1 del precedente LP 33 giri "Emociones".
Quando si ama davvero (1979) Quiereme mucho (1978) Julio Iglesias Lato B/3 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata coscritta da Julio Gonzalo Elia Roig Lobo, insieme a Agustin Rodriguez (dati SGAE). Disco originale: Lato B/2 del precedente LP 33 giri "Emociones".
Chi mi aspettava non è più la' (1979) No vengo ni voy (1978) Julio Iglesias Lato B/4 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale era stata scritta e composta dall'argentino Francisco Dino Lopez Ramos (dati SGAE). Disco originale: Lato B/4 del precedente LP 33 giri "Emociones".
Amo te (1979) Por Voce (1978)Julio Iglesias Lato B/5 del LP 33 giri "Innamorarsi alla mia età", testo italiano di Gianni Belfiore. L'originale è stata pubblicata in Brasile da Julio Iglesias in lingua portoghese nel 1978, mentre la sua versione spagnola "Como tu" fu pubblicata dopo di quella italiana, ossia nel 1981. Gli autori della musica sono i fidi collaboratori e produttori pluridecennali di Julio Iglesias; Ramon Arcusa Alcon e Manuel de la Calva, mentre il testo è del cantautore brasiliano Fernando Eduardo Adour Dos Santos. La versione spagnola era stata scritta da Julio Iglesias(dati SGAE). La canzone era stata registrata su musicassetta "Mi Vida En Canciones", Columbia - 53.001, pubblicata nel 1978.
 

© Musica & Memoria Marzo 2020/ Pagina con il contributo di Ignazio Sulis.

CONTATTO

HOME

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER