Bob Dylan - Rainy Day Women 12 & 35

HOME

MENU

   

Well, they'll stone ya when you're trying to be so good,
They'll stone ya just a-like they said they would.
They'll stone ya when you're tryin' to go home.
Then they'll stone ya when you're there all alone.
But I would not feel so all alone,
Everybody must get stoned.

Bene, ti tirano pietre (1) quando tenti di essere buono
ti tirano pietre, proprio come avevano promesso (2)
ti tirano pietre quando tenti di tornartene a casa
ti tirano pietre quando te ne stai tutto solo
ma io non mi sentirei del tutto solo
tutti quanti devono essere lapidati

Well, they'll stone ya when you're walkin' 'long the street.
They'll stone ya when you're tryin' to keep your seat.
They'll stone ya when you're walkin' on the floor.
They'll stone ya when you're walkin' to the door.
But I would not feel so all alone,
Everybody must get stoned.

Insomma, ti tirano pietre quando cammini per la strada
ti tirano pietre quando cerchi di tenerti il tuo posto
ti tirano pietre quando cammini per la stanza
ti tirano pietre quando attraversi la porta
ma io non mi sentirei del tutto solo
tutti quanti devono essere lapidati

They'll stone ya when you're at the breakfast table.
They'll stone ya when you are young and able.
They'll stone ya when you're tryin' to make a buck.
They'll stone ya and then they'll say, "good luck."
Tell ya what, I would not feel so all alone,
Everybody must get stoned.

Ti tirano pietre mentre sei seduto a fare colazione
ti tirano pietre quando sei giovane e forte
ti tirano pietre quando cerchi di guadagnare qualche dollaro
ti tirano pietre e poi ti dicono "buona fortuna"
ti dico questo, io non mi sentirei del tutto solo
tutti quanti devono essere lapidati

Well, they'll stone you and say that it's the end.
Then they'll stone you and then they'll come back again.
They'll stone you when you're riding in your car.
They'll stone you when you're playing your guitar.
Yes, but I would not feel so all alone,
Everybody must get stoned.

Insomma, ti tirano pietre e ti dicono che l'ultima volta
allora ti tirano (ancora) pietre e quindi ritornano indietro
ti tirano pietre mentre stai guidando la tua macchina
ti tirano pietre mentre stai suonando la tua chitarra
S, ma io non mi sentirei del tutto solo
tutti quanti devono essere lapidati

Well, they'll stone you when you walk all alone.
They'll stone you when you are walking home.
They'll stone you and then say you are brave.
They'll stone you when you are set down in your grave.
But I would not feel so all alone,
Everybody must get stoned.

Insomma, ti tirano pietre quando te ne stai tutto solo
ti tirano pietre quando te ne torni a casa
ti tirano pietre e dopo dicono che sei forte
ti tirano pietre quando riposi nella tua tomba
ma io non mi sentirei del tutto solo
tutti quanti devono essere lapidati.

   

  

Note

 

(1) Pu essere tradotto anche in senso figurato "ti danno addosso"
(2) La canzone riflette un momento particolare della vita artistica di Bob Dylan, la fase delle critiche anche feroci alla sua svolta verso il rock e il country, che secondo i suoi critici aveva tradito il rigore folk e politico delle origini.

Di questo brano, che apriva il celebre disco di rottura (con il folk) "Blonde On Blonde" del 1966, stata proposta una versione non accreditata, Pietre, da Gian Pieretti e Antoine nel festival di San Remo del 1967 (vedi "traduzioni adulterate" e la intervista a Gian Pieretti).

 

Ads by Google

Testo originale di Bob Dylan
Traduzione
Alberto Maurizio Truffi
Riproduzione per usi commerciali non consentita
Musica & Memoria Agosto 2002

Original lyrics by Bob Dylan
Italian version by
Alberto Maurizio Truffi
Reproduction for commercial use not permitted
Musica & Memoria August 2002

HOME