Cambia le impostazioni sulla Privacy

Enya - Only Time (2000)

HOME

MENU

   

Who can say where the road goes
Where the day flows, only time
And who can say if your love grows
As your heart chose, only time

Chi può dire dove è diretta la (tua) strada
mentre il giorno scorre via? Solo il tempo
E chi può dire se il tuo amore diventa grande
come vorrebbe il tuo cuore? Solo il tempo

Who can say why your heart sighs
As your love flies, only time
And who can say why your heart cries
When your love lies, only time

Chi può dire perché il tuo cuore sospira
mentre il tuo amore vola (alto)? Solo il tempo
E chi può dire perché il tuo cuore soffre
quando il tuo amore mente? Solo il tempo

Who can say when the roads meet
That love might be in your heart
And who can say when the day sleeps
If the night keeps all your heart
Night keeps all your heart

Chi può dire, quando le strade si incontrano,
se quell'amore potrebbe entrare nel tuo cuore?
E chi può dire, quando il giorno va a dormire,
se la notte terrà tutto (dentro) il tuo cuore?
Se la notte terrà tutto (dentro) il tuo cuore

Who can say if your love grows
As your heart chose, only time
And who can say where the road goes
Where the day flows, only time

Chi può dire se il tuo amore diventerà grande
come vorrebbe il tuo cuore? Solo il tempo
E chi può dire dove è diretta la (tua) strada
mentre il giorno scorre via? Solo il tempo

Who knows? Only time
Who knows? Only time

Chi può saperlo? Solo il tempo
Chi può saperlo? Solo il tempo

 

Note

Enya

Enya

Con la fine degli anni '80 tramontavano anche i suoni sintetici e i ritmi elettronici, che erano stati la colonna sonora dei miti del decennio, e si tornava al richiamo alla natura e ai suoni di un mondo pre industriale. Interprete prescelta di questa nuova estetica "new age" che usciva dalla nicchia per diventare di tutti, era Enya, che conquistava il mondo con Orinoco Flow e i suoi primi album, contribuendo a imporre ovunque la "world music".

Dodici anni dopo, con questa canzone, semplicemente perfetta nel suo genere, e anche per questo racchiusa nella misura aurea di 3 minuti e mezzo, e con il suo album del 2000 A Day Without Rain, la musicista irlandese raggiungeva il suo più grande successo grazie all'entusiastica accoglienza nel grande mercato USA.
il tempo ternario, l'efficacia e la sintesi dei versi, semplici ma profondi per quanto evocavano, la serena miscela tra nostalgia e fiducia e speranza nel futuro arrivavano al bersaglio al primo colpo. E, caso raro, è una di quelle canzoni che si possono sentire più volte senza stancarsi, anche grazie alle scelte accurate e mai invasive nell'arrangiamento.

Il significato? I versi non richiedono approfondite interpretazioni e il significato può metterlo, per ogni strofa, ognuno di noi, attingendo alla sua vita o ai suoi sogni.
Come hanno fatto in USA, dove è stata eletta anche a "canzone therapy" dopo l'11 settembre, una canzone che aiuta, accarezzati dal tempo ternario, ripetitivo come un mantra, e dalla calda voce di Enya, a venire a patti con i misteri che incontriamo nelle nostre vite.

 

© Traduzione Alberto Maurizio Truffi Agosto 2021 - Musica & Memoria  / Testo originale di Roma Ryan ed Enya (Eithne Patricia Ní Bhraonáin) riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer)

CONTATTO

HOME
 

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER