JoanlArmatrading

The Key (1983)

HOME

INDICE

       

  1. (I LOVE IT WHEN YOU) CALL ME NAMES
  2. FOOLISH PRIDE
  3. DROP THE PILOT
  4. THE KEY
  5. EVERYBODY GOTTA KNOW
  6. TELL TALE
  7. WHAT DO BOYS DREAM
  8. THE GAME OF LOVE
  9. THE DEALER
  10. BAD HABITS
  11. I LOVE MY BABY

Joan Armatrading

 

(I LOVE IT WHEN YOU) CALL ME NAMES

(MI PIACE QUANDO) MI COPRI DI INSULTI

 

I just wanna see you at night

Voglio vederti questa notte

Donít come round my house in the day

non venire intorno alla mia casa di giorno

I love it when we start up a fight

mi piace quando iniziamo a lottare

And I love it when the fight ends your way

e mi piace quando la lotta finisce a modo tuo

I love it when you call me names

mi piace quando mi copri di insulti

I canít wait to see you again

non vedo l'ora di vederti ancora

I know youíre gonna slap my face

so che vorresti darmi uno schiaffo sulla faccia

you beat me up then beat me again

tu mi colpisci e mi colpisci ancora

And over and over and over and over

e ancora e ancora e ancora

And over and over I love it when you call me names

e ancora e ancora amo quando mi copri di insulti

Big woman

grande donna

And a short short man

e un piccolo piccolo uomo

And he loves it

e lui ama

When she beats his brains out

quando lei gli confonde il cervello

Heís pecked to death

lui Ť colpito

But he loves the pain

ma ama la paura

And he loves it

e lui ama

When she calls him names

quando lei lo insulta

Sheís wearing heavy leather with lace

lei indossa vestiti di pelle coi lacci

He dresses up in cowboy taste

lui Ť vestito come un cowboy

They punish then they think up a crime

loro puniscono e pensano sia un crimine

Itís their way of loving not mine

e' la loro maniera di amarsi non la mia

I love it when you call me names

a me piace quando mi copri di insulti.

 

Bass: Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Electric Guitar: Adrian Belew (solo), Daryl Stuermer, Joan Armatrading
Synthesizer: Larry Fast
Vocals: Joan Armatrading

 

FOOLISH PRIDE

STUPIDO ORGOGLIO

 

Iíve been a coward

Sono stata una vigliacca

And Iíve run away

e sono scappata via

But Iíll be a hero today

ma oggi sarÚ una eroina

Itís caution to the wind

sono consigli al vento

This time I will be satisfied

(ma) questa volta sarÚ contenta

Iíll keep on going

terrÚ duro

And forget my pride

e dimenticherÚ il mio orgoglio

Forget my foolish pride

il mio stupido orgoglio

Itís important

Ť importante

Take it seriously

prendere sul serio (questo proponimento)

Donít turn away

non cambiare idea

No

no

Donít turn

non cambiare

Iím showing all my hand

sto mostrando le mie mani nude

Say yes

di di si'

And we can hug and kiss

e noi possiamo abbracciarci e baciarci

Say no

di di no

But it wonít stay like this

ma non puÚ continuare cosž

Forget your foolish pride

dimentica il tuo stupido orgoglio

Say yes

di di si'

And we can hug and kiss

e noi possiamo abbracciarci e baciarci

Say no

dž di no

But it wonít stay like this

ma non puÚ continuare cosž

Forget your foolish pride

dimentica il tuo stupido orgoglio

Iíve been a fool

sono stata una stupida

I can see it now

lo capisco ora

But Iíll be a wise man today

ma sarÚ come un saggio oggi

No grass under my feet

niente erba sotto i miei piedi

This time weíre gonna get it right

questa volta noi faremo tutte le cose per bene

A stupid quarrel

una stupida lite

Wonít upset our lives

non sconvolgerŗ le nostre vite

Forget this foolish

dimentica questo stupido

pride

orgoglio.

   

Bass: Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Electric Guitar: Daryl Stuermer, Gary Sanford
Horn section: Mel Collins - Sax, Annie Whitehead - Trombone, Guy Barker-- Trumpet
Vocals: Joan Armatrading

 
   

DROP THE PILOT

LIBERATI (1)

 

I'm right on target

Sto puntando diritto al mio obiettivo

My aim is straight

la mia intenzione Ť chiara

So youíre in love

cosž tu sei innamorato

I say

io dico

What of it

e allora?

Things can change

Le cose possono cambiare

Thereís always changes And I wanna try

ci sono cambiamenti in continuazione e io voglio tentare

Some rearranging

qualche risistemazione

Drop the pilot

Liberati (1)

Try my balloon

tenta la mia carta (2)

Drop the monkey

molla i legami (3)

Smell my perfume

senti il mio profumo

Drop the mahout

molla chi comanda (4)

Iím the easy rider

io sono il cavallo vincente

Donít use your army

non usare il tuo esercito

To fight a losing battle

per combattere una battaglia persa

Animal mineral physical spiritual

animale minerale fisico spirituale (5)

Iím the one you need

Sono io quella di cui hai bisogno

Iím the one you need

sono io quella di cui hai bisogno

Youríre kissing cousins

tu stai baciando qualcuno senza importanza

Thereís no smoke

non c'Ť fumo

No flame

non c'Ť arrosto

If you lose that pilot

se tu perdi quel pilota

I can fly your plane

io posso guidare il tuo aereo

If you want solid ground

se tu vuoi un suolo sicuro (6)

Come on and try me

vieni qua e provami

Or I can take you so high

oppure io ti posso portare cosž in alto

That youíre never gonna wanna

che tu non avresti mai immaginato

Come down

vieni giý

Drop the pilot

Liberati

Try my balloon

tenta la mia carta

Drop the monkey

molla la scimmia

Smell my perfume

senti il mio profumo

Drop the mahout

molla chi comanda

Iím the easy rider

io sono il cavallo vincente

Donít use your army

non usare il tuo esercito

To fight a losing battle

per combattere una battaglia persa

Animal mineral physical spiritual

animale minerale fisico spirituale

Iím the one you need

Sono io quella di cui hai bisogno

Iím the one you need

sono io quella di cui hai bisogno

I said

ho detto

Animal mineral physical spiritual

animale minerale fisico spirituale

Iím the one you need

sono io quella di cui hai bisogno

Iím the one you need

sono io quella di cui hai bisogno

Iím the one you need

sono io quella di cui hai bisogno

 

(1) PuÚ avere il senso di "non dar retta a chi da' buoni consigli, a chi ti guida", oppure "molla quello che ti guida", quindi quello con cui stai insieme. In altre parole: "Liberati".
(2) Letteralmente "tenta il pallone", probabilmente il senso Ť di salire con lei per un nuovo viaggio
(3) La scimmia Ť usata spesso in inglese come una metafora per le dipendenze (per esempio da droghe), qui ha il senso, probabilmente, coerente con il verso precedente, "molla tutte le paranoie", "molla tutti i legami".
(4) Il mahout Ť il conduttore di elefanti in India. Uno che comanda e decide la strada, come la ragazza dell'uomo che Joan sta cercando di convincere
(5) In tutti gli stati della materia e della vita
(6) Un atterraggio sicuro, citazione di un altro famoso pezzo di Joan Armatrading, ďDry LandĒ

 

Bass: Bryan Garofolo
Drums: Craig Krampf
Electric Guitar: Craig Hull,Tim Pierce
Keyboards: Steve "Goldie" Goldstein
Percussion: M. L Benoit
Vocals: Joan Armatrading

 

THE KEY

LA CHIAVE

 

I want the key to your heart

Io voglio trovare la chiave per il tuo cuore.

You tell me that you need

Tu mi hai detto

My loving

che hai bisogno del mio amore

But when you gonna

ma quando mi hai dato

Give me the key

la chiave

To the basement

(era quella) delle cantine

Every other lover

ogni altro amore

You had before

che tu hai avuto prima

Got a key to the door

ha avuto una chiave per la porta (principale).

You say you're gonna

Tu dici che mi vedrai

See me on Sunday

di Domenica (1)

But when you gonna

ma quando mi avrai dato

Give me the key to your heart

la chiave del tuo cuore

All of my friends

tutti i miei amici

Have walked down the aisle

avranno giŗ camminato sotto la navata (2)

Now weíre miles apart

(e) ora siamo a (mille) miglia di distanza.

They say that love is often blind

Si dice che l'amore spesso Ť cieco

And Iím blind Iím blind

e io sono cieca, sono cieca

I know Iím blind

lo so che sono cieca

They say that love will fool us all

Si dice che l'amore ci fa diventare completamente pazzi

And Iím fooled Iím fooled I know Iím fooled

e io sono pazza, sono pazza

I want the key to your heart

io voglio la chiave per il tuo cuore

You tease me cos you know I need you

tu mi hai presa in giro perchť sai che ho bisogno di te

But how much waiting

ma quanto a lungo

Can one girl do for

una ragazza puÚ attendere

One boy

un ragazzo?

To look at you now

Sto osservando te

Why am I waiting at all

perchť ti sto aspettando ancora?

 
(1) Mi sposerai
(2) Saranno passati sotto la navata della chiesa, si saranno sposati
 

Bass: Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Electric Guitar: Daryl Stuermer, Joan Armatrading, Adrian Belew (solo)
Synthesizer: Larry Fast
Percussion: Jolian Diggle
Vocals: Joan Armatrading

 

EVERYBODY GOTTA KNOW

OGNUNO DEVE SAPERE

 

Iíve done it myself

Ho fatto da sola

Iíve done things

ho fatto cose

I never thought I would do

che non avrei mai pensato che dovessi fare

We all make mistakes

tutti facciamo degli errori

And Iím no exception

e io non faccio eccezione

Sometimes

Talvolta

I think Iíve told it all

penso di aver giŗ detto tutto

So plainly

cosž semplicemente

But thereís no one there

ma non c'Ť nessuno qua attorno

To hear the words I say

per ascoltare le parole che dico

Sometimes

Talvolta

It all sounds so crazy

tutto sembra cosž folle

Your version of the story

la tua versione della storia

That I know

che io conosco

Oh when your memory

oh quanto la tua memoria

Fails you

ti inganna

Everybody

Ognuno

Gotta know this feeling

ha provato questo sentimento

Everybody gotta know

Ognuno ha provato

Everybody gotta know this feeling

ognuno ha provato questo sentimento

Inside

dentro (di sť).

Iíve been there myself

Io sono stata lŗ da sola (1)

I have been some place

io sono stata in giro

I never would go to

non vorrei mai andare (via)

Just not my style

non Ť il mio stile

But persuasion made me

ma la riflessione ha aperto

Open my mind

la mia mente

Sometimes

Talvolta

I think I know it all so clearly

io penso di conoscere tutto in modo chiaro

But then someone comes

ma proprio allora arriva qualcuno

And shows another way

e mostra una strada diversa

Sometimes

talvolta

I think that l am going crazy

io penso che sto diventando pazza

My character changes

il mio carattere cambia

For one day

per un giorno

Oh when your habits fail you

oh quando le tue abitudini ti tradiscono

Everybody

ognuno

Gotta know this feeling

ha provato questo sentimento

Everybody gotta know

ognuno ha provato

Everybody gotta know this feeling

ognuno ha provato questo sentimento

Inside

dentro di sť.

 

(1) Sono stata lŗ = ho avuto questa esperienza

 

Bass: Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Piano: Dean Klevatt
Electric Guitar: Daryl Stuermer
Acoustic Guitar: Adrian Belew, Joan Armatrading
Synthesizer: Larry Fast
Vocals: Joan Armatrading

 

TELL TALE

SVELANDO SEGRETI

 

And when I see you in the morning

E quando ti ho visto (questa) mattina

Looking like

con un aspetto

You never done

che non hai mai avuto

Anything wrong

ogni cosa sbagliata

In your late

nel tuo ritardo 

But I saw you when

ma io ti ho visto quando

You saw me

tu hai visto me

Creeping round

camminando furtivamente

Dead of night

nel silenzio della notte

Waiting for the light

aspettando la luce

I saw ya

ho detto sž

Kissing all the boys

baciando tutti i ragazzi

And I saw ya

e ho detto sž

Kissing all the girls

baciando tutte le ragazze

But you got obsessed

ma tu sei diventato ossessivo

With the boys

riguardo ai ragazzi

You got obsessed

sei diventato ossessivo

With the boys

riguardo ai ragazzi

So when youíre telling

Quindi quando tu dici

All your lies about me

tutte quelle bugie su di me

Think awhile

pensaci bene prima

Before your story ends

prima che la tua storia finisca

ĎCos Iíve seen you in the parks

perchť io ti ho visto nei parchi

And alleys

e nei viali

Now I got things

ora so delle cose

That I can tell

che posso dire

Your friends

ai tuoi amici

 

Bass: Tony Levin
Drums: Stewart Copeland
Horn section: Mel Collins - Sax, Annie Whitehead - Trombone, Guy Barker ó Trumpet
Acoustic Guitar, Electric Guitar (solo), Vocals: Joan Armatraing

 

WHAT DO BOYS DREAM

QUELLO CHE SOGNANO I RAGAZZI

 

Do boys dream about

I ragazzi sognano di vivere

Living in a constant ecstasy

in un perenne stato di estasi?

Do boys dream about

I ragazzi sognano

The same kind of things

lo stesso tipo di cose

That young girls dream

che sognano le giovani ragazze?

What do the boys dream

Cosa sognano i ragazzi?

What do the boys all dream of

Di cosa sognano i ragazzi?

Do boys dream about

I ragazzi sognano

Life in space

di vivere nello spazio

And hallucination

o di allucinazioni?

Do buys dream about

I ragazzi sognano

The killing of a friend

di partecipare alle indagini

The investigation

per la uccisione di un amico?

What do the boys dream

Cosa sognano i ragazzi?

What do the boys all dream of

Di cosa sognano i ragazzi?

Do buys dream about

I ragazzi sognano

The great escape

la grande fuga

Of the mythical monsters

dai mitici mostri?

Do boys dream about

I ragazzi sognano

The big romance

la grande storia romantica

With the girl of their dreams

con la ragazza dei loro sogni?

What do the boys dream

Cosa sognano i ragazzi?

What do the boys all dream of

Di cosa sognano i ragazzi?

Do the boys dream about

I ragazzi sognano

The wonders of the world

lemeraviglie del mondo

And all in colour

e tutto a colori?

Do boys dream about

I ragazzi sognano

The big romance

la grande storia romantica

With the girl of their dreams

con la ragazza dei loro sogni?

What do the boys dream

Cosa sognano i ragazzi?

What do the boys all dream of

Di cosa sognano i ragazzi?

   

Bass: Bryan Garofalo
Drums: Craig Krampf
Electric Guitar: Craig Hull, Tim Pierce
Keyboards: Steve "Goldie" Goldstein
Percussion: M. L. Benoit
Vocals: Joan Armatrading

 

 

 

THE GAME OF LOVE

IL GIOCO DELL'AMORE

 

The sun is out

Il sole Ť calato

And were in the park

e nel luogo del parco

We ĎII be making love

dove abbiamo fatto all'amore

Til it gets too dark

sta diventando troppo scuro

Weíve played the games

noi abbiamo giocato i giochi

That we wanna play

che volevamo giocare

Itís a different sport

e' uno sport diverso

That is on its way

che sta andando per la sua strada

Itís the game of love

» il gioco dell'amore

Itís the game of love

e' il gioco dell'amore

We ran around

Noi corremmo intorno

In our shorty shorts

con i nostri calzoni corti

Yeh we kicked the ball

sž, noi abbiamo calciato la palla

And we rode the horse

e abbiamo cavalcato il cavallo

We ate the food

abbiamo odiato il cibo

And we drank the wine

e bevuto il vino

Now weíve done all that

ora abbiamo fatto tutto

You know I think its time

tu sai che io penso che sia giunto il momento

For a game of love

per un gioco d'amore

Itís the game of love

e' il gioco dell'amore

The game of love

il gioco dell'amore

Everybody plays it

tutti fanno questo gioco

Everybody swears it ainít

tutti giurano

That important to them

che non sarŗ cosž importante per loro

But they form the lines

ma loro segnano le linee

Round corners

girano gli angoli

Five miles long

per cinque miglia

To be in that two player team

per essere parte di questo gioco a due

For the game of love

per il gioco dell'amore

Itís the game of love

e' il gioco dell'amore

The game of love

il gioco dell'amore

Everybody plays

tutti giocano

The game of love

il giocano dell'amore

Everybody scores

tutti segnano

The game of love

al gioco dell'amore

Some they like it rough

qualcuno gioca in modo scorretto

The game of love

il gioco dell'amore

Some they ainít so tough

qualcuno non sa che Ť cosž forte

Itís a game

Ť un gioco

   

Bass: Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Electric Guitar: Daryl Stuermer, Joan Armatrading
Synthesizer: Larry Fast (solo)
Marimbas: Dean Klevall
Vocals: Joan Armatrading

 
   

THE DEALER

 IL VENDITORE

Everybody wants to be my friend

 Ognuno vuole essere mio amico

Everybody wants to take me home

 Ognuno vuole portarmi a casa

All these people want the number

 Tutta quella gente vuole

Of my phone

 Il mio numero di telefono

Do you know why

 Volete sapere perchť

They want me

 Loro mi cercano?

Iím the dealer

 Io sono il venditore

And they want me for all

 E loro mi cercano

All I can give

 Per tutto quello che posso fornire

Ideal in danger

 Ideale in caso di pericolo

When I do the buying

 Quando io concludo la vendita

You pay the price

 Tu paghi il prezzo

And Iíll do the crime Iím the dealer

 Ed io commetto il crimine, io sono il venditore

No credit

 Non faccio credito

Just paper or gold

 Solo banconote o oro

You pay your bills

 Tu paghi il tuo conto

And Iíll fill the holes

 Ed io tappo I buchi

Iím the dealer

 Io sono il venditore

And they want me for all

 E loro mi cercano

All I can give

 Per tutto quello che posso fornire

Ideal in women

 Ideale per le donne

Medicine and art

 La medicina e líarte

If you need help

 Se hai bisogno di aiuto

I can fix it

 Io posso provvedere

 

Bass: Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Electric Guitar: Joan Armatrading, Daryl Stuermer, Adrian Belew
Piano: Joan Armatrading
Synthesizer: Larry Fast
Organ: Dean Klevatt
Bass voice: Jeremy Meek
Vocals: Joan Armatrading

 

  

BAD HABITS

 CATTIVE ABITUDINI

 

You swear too much

Tu bestemmi troppo

You drink too many

tu bevi troppo

You smoke like a burning

tu fumi come se fossi in un incendio

Haystack honey You got bad habits

tesoro tu hai brutte abitudini

Bad habits

brutte abitudini

You chase all the women

Dai la caccia a tutte le donne 

Coloured and while

colorate o bianche

You steal from your mother

tu rubi da tua madre

Do you think that thatís right

pensi che sia una bella cosa?

You got bad habits

Tu hai brutte abitudini

Bad habits

brutte abitudini

You walk on the grass

tu cammini sulle aiuole

The sign he say donít

dove c'Ť scritto che Ť vietato

You say youíll do things

tu sai che farai cose

That you know you wont

che sai che non dovresi fare

You own a car

tu possiedi una macchina

For which you didnít pay

che non hai (mai) pagato

But you earned my love

ma tu ti sei meritato il mio amore

Itís here to stay

Ť qui per restare

Oh oh oh oh

Oh oh oh oh

Every lie a masterpiece

Ogni (tua) bugia Ť un capolavoro

Youíre gifted

tu hai un grande talento

But Iím young

ma io sono giovane

So I can take it

e quindi posso permettermelo

All the policemen know you

Tutti i poliziotti conoscono

Your face

la tua faccia

Name

il tuo nome

Where you were last night

Dove sei stato ieri notte

And at what time you came

e a che ora sei andato via

Itís those bad habits

Sono quelle cattive abitudini

Bad habits

cattive abitudini

 

Bass:Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Electric Guitar: Daryl Stuermer, Adrian Belew, Joan Armatrading, Gary Sanford (solo)
Sax solo: Mel Collins
Vocals: Joan Armatrading

 

I LOVE MY BABY

IO AMO IL MIO RAGAZZO

 

My baby says to me

Il mio ragazzo mi ha detto

Come over here

forza, vieni qui

And talk with me

e parliamo

I go and I sit down

Io sono andata e mi sono messa seduta

We talk about the

Noi abbiamo parlato

Joy

della felicitŗ

Weíve found

che abbiamo trovato

I love my baby

Io amo il mio ragazzo

I love my baby

Io amo il mio ragazzo

So much

con cosž tanto

Love to hear you

amore da poter sentire

Call my name

chiamare il mio nome

Out loud

cosž forte

Love to hear you

che l'amore puÚ sentirti

Say I make you proud

dire che io ti ho reso grande.

But will it end now

Ma questo sta per finire ora

We canít say

Noi non possiamo dire

Will we be happy

che saremo felici tutto il tempo

All the way

in tutte le circostanze

I love my baby

Io amo il mio ragazzo

I love my baby

Io amo il mio ragazzo

So much

Cosž tanto

 

Bass: Tony Levin
Drums: Jerry Marotta
Synthesizer: Larry Fast
Percussion: Julian Diggle
Vocals: Joan Armatrading

 

© Testi di Joan Armatrading - A&M Records / Traduzione Alberto Truffi -  Musica & Memoria 2001 / Revisione Marzo 2008 (Dry LAnd) /  Copia per usi commerciali non consentita

© Original Lyrics by Joan Armatrading - A&M Records /  Italian Version by A. Truffi Musica & Memoria 2001 / Commercial use not permitted

HOME

Musica & Memoria Ť un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura musicale. Note critiche e  traduzioni sono inserite allo scopo di far meglio conoscere in Italia gli artisti trattati.
La pubblicazione dei testi originali segue la attuale legge italiana sulle utilizzazioni libere (vedi AVVERTENZE per maggiori dettagli).
Scrivere al webmaster per qualsiasi osservazione.

Musica & Memoria is a for free web site targeted to the musical culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in order to improve the knowledge in Italy of the selected artists.
Original lyrics are included following present Italian law restrictions (see DISCLAIMER for detalis).
Please contact webmaster for any observation.