Cambia le impostazioni sulla Privacy

 Cranberries

Bury The Hatchet (1999)

HOME

INDICE

 

1. Animal Instinct
2.
Loud And Clear
3.
Promises
4.
You And Me
5.
Just My Imagination
6.
Shattered
7.
Desperate Andy
8.
Saving Grace
9.
Copycat
10.
What's On My Mind
11.
Delilah
12.
Fee Fi Fo
13.
Dying In The Sun
14.
Sorry Son

  

1. Animal Instinct

Istinto animale

Suddenly something has happened to me
As I was having my cup of tea
Suddenly I was feeling depressed
I was utterly and totally stressed
Do you know you made me cry
Do you know you made me die
And the thing that gets to me
Is you'll never really see
And the thing that freaks me out
Is I'll always be in doubt
It is a lovely thing that we have
It is a lovely thing that we
It is a lovely thing, the animal
The animal instinct
So take my hands and come with me
We will change reality
So take my hands and we will pray
They won't take you away
They will never make me cry, no
They will never make me die
And the thing that gets to me
Is you'll never really see
And the thing that freaks me out
Is I'll always be in doubt
The animal, the animal,
the animal instinct in me
It's the animal, it's the animal,
the animal instinct in me
It's the animal, it's the animal,
It's the animal instinct in me x2

All’improvviso miè accaduto qualcosa
Mentre stavo sorseggiando una tazza di tè
All’improvviso mi sono sentita depressa
Ero assolutamente e totalmente stanca
Tu sai che mi hai fatto piangere
Tu sai che mi hai fatto morire
E le cose che mi accadono
Sono qualcosa che tu non hai mai realmente visto
E la cosa che mi fa impazzire
È che io sarò sempre nel dubbio
È una cosa dolce che abbiamo
È una cosa dolce
È una sensazione d’amore, l’istinto
L’istinto animale.
Quindi prendi le mie mani e vieni con me
Noi cambieremo la realtà
Quindi prendi le mie mani e noi pregheremo
Loro non ti porteranno mai via
Loro non mi faranno più piangere, no
Loro non mi faranno più morire.
E le cose che mi accadono
Sono qualcosa che tu non hai mai realmente visto
E la cosa che mi fa impazzire
È che io sarò sempre nel dubbio
L’istinto, l’istinto
L’istinto animale in me
E’ l’istinto animale, l’istinto
L’istinto animale dentro me
……

2. Loud And Clear

Forte e chiaro

I hope that you miss me
Put me down on history
I feel such a reject now
Get yourself a life
I hope that you're sorry
For not accepting me
For not adoring me
That's why I'm not your wife
People are stranger
People in danger
People are stranger
People deranged or,
I remember there was
Nothing I could ever do
Never could impress you
Even if I tried
Tell somebody who cares
Fill the room with empty stares
Go to bed and say my prayers
Keep them satisfied
People are stranger
People in danger
People are stranger
People deranged
Loud and clear I make my point dear
I hope that you never
Get the things you wanted to
Now I cast a spell on you
Complicate your life
Hope you get a puncture
Everywhere you ever drive
Hope the sun beats down on you and
Skin yourself alive
Ra la la la la la la la - Ra la la la la la la la x4

Spero che tu mi perda di vista
Che io diventi storia per te
Mi sento proprio rifiutata ora
Mentre riprendi la vita nelle tue mani
Spero che tu sia dispiaciuto
Di non riuscire ad accettarmi
Di non riuscire a venerarmi
Questo è il motivo per cui non sono tua moglie
La gente è strana
La gente in pericolo
La gente è strana
La gente impazzita
Ricordo che non c’era niente
Che potessi fare
Niente che ti potesse colpire
Neanche se io tentavo
Dillo a qualcuno al quale importi
Riempi la stanza di vuoti sguardi
Vai a letto e di’ le mie preghiere
Falli felici tutti
La gente è strana
La gente in pericolo
La gente è strana
La gente impazzita
Forte e chiaro dico il mio punto di vista, mio caro
Spero che tu non ottenga mai
Le cose che volevi avere
Adesso io getto una magia su di te
Voglio complicare la tua vita
Spero che tu buchi le ruote
Su ogni strada dove guiderai
Spero che il sole batta forte su di te
E ti scarnifichi la pelle
Ra la la

3. Promises

Promesse

You better believe I'm coming
You better believe what I say
You better hold on to your promises
Because you bet, you'll get what you deserve
She's going to leave him over
She's gonna take her love away
So much for your eternal vows, well
It does not matter anyway
Why can't you stay here awhile
Stay here awhile
Stay with me
Oh, all the promises we made
All the meaningless and empty words
I prayed, prayed, prayed
Oh, all the promises we broke
All the meaningless and empty words
I spoke, spoke, spoke
Do-do-do, Do-do-do
Do-do-do, Do-do-do
What of all the things you taught me
What of all the things that you'd say
What of all your prophetic preaching
You're just throwing it all away
Maybe we should burn the house down
Have ourselves another fight
Leave the cobwebs in the closet
'Cos tearing them out is just not right
Why can't you stay here awhile
Stay here awhile
Stay with me, oh, oh
Oh eh, oh eh, oh eh, oh eh, Oh eh x3

Do-do-do, Do-do-do
Do-do-do, Do-do-do

E’ meglio che tu ci creda sto arrivando al punto
e’ meglio che tu creda a quello che dico
e’ meglio che tu tenga fede alle tue promesse
perché tu hai perso, e avrai quello che meriti
lei sta per lasciarlo solo
lei sta per portare via il suo amore
molto lontano dalle sue eterne promesse, bene
non importa comunque.
Perché non puoi restare qui un altro po’
Stai qui un altro po’
Stai con me
Oh, tutte le promesse che abbiamo fatto
Tutte le parole vuote e senza senso
Ho pregato, pregato, pregato
Oh, tutte le promesse che non abbiamo mantenuto
Tutte le parole vuote e senza senso
Io parlavo, parlavo , parlavo
Do-do-do, Do-do-do
Do-do-do, Do-do-do
Che ne è stato di tutte le cose che mi hai insegnato
Che ne è stato di tutte le cose che mi hai detto
Che ne è stato di tutto il tuo profetico predicare
Stai soltanto gettando via tutto
Forse noi dovremmo spegnere l’incendio
Ingaggiare un’altra battaglia tra di noi
Lasciare le ragnatele nell’armadio
Poiché strapparle non è così giusto
Perché non puoi restare qui un altro po’
Stai qui un altro po’
Stai con me, oh, oh
Oh eh, oh eh, oh eh, oh eh, Oh eh x3

Do-do-do, Do-do-do
Do-do-do, Do-do-do

4. You And Me

Tu ed io

I'm not going out tonight
'cos I don't want to go
I am staying at home tonight
'cos I don't want to know
You revealed a world to me
and I would never be
Dwelling in such happiness
your gift of purity

Eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh x2

Aahh, you and me it will always be
You and me forever be
Eternally it will always be you and me

Taylor, Taylor, Taylor, Taylor

I don't pay attention
to the ones who never cared
Find your own direction
'cos there's sweetness in the air
You will be the world to me
and I will always be
Dwelling in this happiness,
your gift of purity

Eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh, eh-ee-oh x2

Aahh, you and me will always be
You and me Forever be
Eternally Will always be
You and me

Always be You and me
Forever be, Eternally
It will always be You and me
Forever be, Eternally

Taylor, Taylor x4

Non andrò fuori questa notte
Perché non mi va di uscire
Ho intenzione di restare a casa stasera
Perché non ho voglia di sapere
Che tu mi hai rivelato un mondo
E io non sarei mai stata
Ospitata in una tale felicità
Il tuo regalo di purezza
 
 

Ah, tu ed io sarà sempre così
Tu ed io per sempre
Sarà eternamente per sempre tu ed io

Taylor, Taylor, Taylor, Taylor

Io non presto attenzione
a quelli che non si sono mai interessati
a trovare la propria direzione
perché c’e’ questa dolcezza nell’aria
tu sarai il mondo per me
E sarò per sempre
Ospitata in una tale felicità
Il tuo regalo di purezza
 
 

Ah, tu edi io sarà sempre così
Tu ed io per sempre
Sarà eternamente per sempre
tu ed io

Sarà sempre tu ed io
Per sempre, eternamente
Sarà sempre tu ed io
Per sempre, eternamente

Taylor, Taylor x4

5. Just My Imagination

Solo la mia immaginazione

There was a game we used to play
We would hit the town on Friday night
And stay in bed until Sunday
We used to be so free
We were living for the love we had and
Living not for reality
It was just my imagination x3
There was a time I used to pray
I have always kept my faith in love
It's the greatest thing from the man above
The game I used to play
I've always put my cards upon the table
Let it never be said that I'd be unstable
It was just my imagination x3
There is a game I like to play
I like to hit the town at Friday night
And stay in bed until Sunday
We'll always be this free
We will be living for the love we have
Living not for reality
It's not my imagination x3
Not my, Not my, … x18

C’era un gioco che eravamo soliti fare
Giravamo la città tutto venerdì notte
E restavamo a letto per tutto il sabato
Noi eravamo così liberi
Noi vivevamo per l’amore che ci univa
E non per la realtà.
Era solo la mia immaginazione x3
C’era un tempo che ero solita pregare
Avevo sempre mantenuto la mia fede nell’amore
E’ la più grande cosa dall’uomo e sopra di esso
Il gioco che ero solita fare
Ho sempre messo le carte in tavola
Non lasciare mai che si dica che io sono incostante
Era solo la mia immaginazione x3
C’era un gioco che eravamo soliti fare
Giravamo la città tutto venerdì notte
E restavamo a letto per tutto il sabato
Noi saremo sempre liberi così
Noi vivremo per l’amore che ci unisce
E non per la realtà.
Non è solo la mia immaginazione x3
No, no ….

6. Shattered

Rovinato

I'm trying to control myself
So please don't stay in my way
I've waited for the longest time
This is what I wanted in my way

Move over, move over
There's a climax coming in my way
move over, move over
There's a climax coming in my way

I don't like you, don't compromise
Shattered by your weakness
Shattered by your smile
And I'm not very fond of you, and your lies
Shattered by your weaknesses
Shattered by your smile

All the kids are going back to school
The summer's over it's the golden rule
And now I'm coming out to play
So please don't stand in my way
All the things that seemed once to be
So important to me
Seem so trivial now that I can see

Move over, move over
There's a climax coming my way x2
Please don't stand in my way

Sto tentando di controllarmi
Quindi per favore non mettetevi sulla mia strada
Ho aspettato per il tempo più lungo
Questo era quello che volevo per me

Vai avanti, vai avanti
La mia vita sta arrivando al suo culmine
Vai avanti, vai avanti
La mia vita sta arrivando al suo culmine

Non mi piaci, non voglio compromessi
Rovinato dalle tue debolezze
Rovinato dal tuo sorriso
E non sono molto presa di te, e delle tue bugie
Rovinato dalle tue debolezze
Rovinato dal tuo sorriso

I bambini stanno tornando dalla scuola
L’estate intorno impone la sua regola d’oro
E ora sto smettendo di giocare
Quindi per favore no stare sulla mia strada
Tutte le cose che sembravano una volta
Cosi’ importanti per me
Sembrano ora così banali che non riesco neanche a vederle
Vai avanti, vai avanti
La mia vita sta arrivando al suo culmine
Per favore non stare sulla mia strada

7. Desperate Andy

Andy disperato

He always holds on to his girlfriend
That's where he likes to be
He like to wear the ball
and the chain on his neck
A false sense of security

And when he goes he goes with a smile,
And when he goes he goes with a smile,
And when he goes he goes with a smile,
And when he goes he goes with a smile

Desperate Andy a-a-a-a
Re la la la la la la
Desperate Andy a-a-a-a
Re la la la la la la la la

The world is your oyster now
You can do as you want to do
The world is your oyster now
So go out and get high
and get whatever you want to

Ma-na-na, Ma-na-na,
ma-na-na, ma-na-na
Ma-na-na, ma-na-na,
ma-na-na, ma-na-na

He used to be a closet biker they say
A 1957 BSA
He used to collect writing paper
They wonder wonder wonder
wonder wonder of

Desperate Andy a-a-a-a
Re la la la la la la
Isn't it dandy a-a-a-a
Ra la la la la
Desperate Andy a-a-a-a
Re la la la la la la la la

The world is your oyster now
You can do as you want to do
The world is your oyster now
So go out and get high
and get whatever you want to

The world is your oyster now
You can do as you want to do
The world is your oyster now
So go out and get laid
and get whatever you want to
The world is your oyster
The world is yours

It's yours, it's yours,
it's yours, it's yours
It's yours, it's yours,
it's yours, it's yours

Gimme the chastity, gimme the sanctity,
Gimme the wit, o-oh x5

E’ sempre stato legato alla sua ragazza
E’ dove gli piace stare
A lui piace portare la palla al piede
E la catena legata al suo collo
Un malinteso senso di sicurezza

E quando si apre lui si apre con un sorriso
 
 
 

Andy disperato
 
 
 

Il mondo e’ il tuo guscio adesso
Tu puoi fare quello che ti pare
Il mondo è il tuo guscio adesso
Quindi esci fuori e vola alto
E prendi quello che vuoi
 
 
 
 
 

Lui era come una moto d’annata
Una BSA del 1957
Lui era soloto collezionare foglietti scritti
Loro sono stupiti, stupiti
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Il mondo è il tuo guscio adesso
Puoi fare quello che ti pare
Il mondo è il tuo guscio adesso
Quindi esci e distenditi
E prendi tutto quello che vuoi
Il mondo è il tuo guscio
Il mondo è tuo

È’ tuo
 
 
 

Dammi la castità, dammi la santità
Dammi la saggezza, ….

8. Saving Grace

Redenzione

It could happen here today
It could happen here today
And I can't wait to see your face
No I can't wait to see your face

Can you hold on while
I take hold of myself
Can you hold on while
I take hold on myself

You're the little thing,
my saving grace
You're just a little thing,
my saving grace

It could happen here today
It could happen here today
You are my saving grace
You are my saving grace

Will you be strong while
I take hold of myself
Will you be strong while
I take hold of myself

It could happen here today
It could happen here today
You are my saving grace
You are my saving grace

Potrebbe accadere qui, oggi
Potrebbe accadere qui, oggi
E io non posso aspettare di vedere il tuo volto
No non posso aspettare di vedere il tuo volto

Puoi aspettare un momento
Io mi fermo
Puoi fermarti un attimo
Io mi sto fermando

Tu sei una piccola cosa
La mia grazia salvatrice (la mia fonte di salvezza)
Tue sei proprio una piccola cosa
La mia grazia salvatrice

Potrebbe accadere qui, oggi
Potrebbe accadere qui, oggi
Tu sei La mia grazia salvatrice
Tu sei La mia grazia salvatrice

Voglio che tu sia forte
Mentre io mi fermo
Voglio che tu sia forte
Mentre io mi fermo

Potrebbe accadere qui, oggi
Potrebbe accadere qui, oggi
Tu sei La mia grazia salvatrice
Tu sei La mia grazia salvatrice

9. Copycat

Imitatore

They had an accident
and they never noticed anyway
A lack of originality
couldn't focus on the day
So much for radio
everybody sounds the same
Everybody wears the same clothes now
and everybody plays the game

Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy copy yourself
Copycat, copycat, copycat
Copy copy copy everyone else x2

I've got a great idea
I will change the things on my own
I see my vision very clear,
wouldn't want be another clone
So much for the radio, the radio is sad
Sad, sad, sad

Copy everyone else
Copy everyone else

They had an accident
but they never noticed anyway
A lack of originality
couldn't focus on the day
So much for the radio
everybody sounds the same
Everybody wears the same clothes now,
and everybody plays the game

Copy everyone else x4

Hanno avuto un incidente
E non l’hanno fatto saper in alcun modo
Una mancanza di originalità
Non potrebbe focalizzarsi sul giorno
Così per molte radio
Suonano tutte uguali
Tutti indossano gli stessi vestiti ora
E tutti si giocano la partita

Imitatore
Copia copia copia ciascun altro



Mi è venuta una grande idea
Cambierò le cose iniziando io
Ho una visione molto chiara
Vorrei evitare di essere un altro clone
Così come molte radio, la radio è triste
Triste, triste, triste

copia ciascun altro
copia ciascun altro
 
 
 

10. What's On My Mind

Quello che mi passa per la testa

Baby I would do anything for you
Nobody's ever treated me
quite like you do
I've wasted too much time
I've wasted too much time
And I'm gonna tell you
what's on my mind
Yea yea

I was wrong all along
There could be somebody like thee
Here we are finally
I've found my
I've found my

Maybe it'll be quite sometime
I love you forever
and we'll be waiting in time
I'm wasting no more time
I'm wasting no more time
I'm always gonna tell you
what's on my mind
Yea yea

I was wrong all along
There could be somebody like thee
Here we are finally
I've found my
I've found my

Caro io vorrei fare qualsiasi cosa per te
Nessuno mi ha mai trattata
Come hai fatto tu
Ho sprecato troppo tempo
Ho sprecato troppo tempo
E sto per dirti
Quello che mi passa per la testa
Si si

Mi sono sbagliata per tutto il tempo
Ci può essere qualcuno come te
Eccoci qua finalmente
Ho trovato il mio
Ho trovato il mio

Magari finirà un giorno
(Il fatto che) io ti amo per sempre
E noi staremo ad aspettare quel giorno
(ma) io non sprecherò più tempo
io non sprecherò più tempo
io ti dirò sempre d’ora in avanti
quello che mi passa per la testa
si si

Mi sono sbagliata per tutto il tempo
Ci può essere qualcuno come te
Eccoci qua finalmente
Ho trovato il mio
Ho trovato il mio

11. Delilah

Dalila

Shout shout shout Delilah
Shout shout shout at the top of your lungs
Shout shout shout Delilah
Shout shout shout until the kingdom comes

Stay away from me
Just stay away from my house
Stay away from me
Stay away or I'll sort you out

Shout shout shout Delilah
Shout shout shout till the kingdom comes

Treading on my dreams
Stop treading on my dreams x2

Out out out Delilah
Out out out stay out of my place
Out out out Delilah
Out out out or I'll rearrange your face

He'll never really be
He'll never really be your lover
He'll never really be
He'll never really be your lover

So stay away from me
Just stay away from my house
Stay away from me
Just stay away or I'll sort you out

Shout shout shout Delilah
Shout shout shout 'till the kingdom comes

Treading on my dreams
Stop treading on my dreams x2

Delilah x5

Grida grida grida Dalila
Grida grida grida a pieni polmoni
Grida grida grida Dalila
Grida grida grida fino a che il regno arriverà.

Stai lontana da me
Stai lontana dalla mia casa
Stai lontana da me
Stai lontana o sarò io a separarti da noi

Grida grida grida Dalila
Grida grida grida fino a che il regno arriverà.

Stai calpestando i miei sogni
Basta camminare sui miei sogni

Fuori fuori fuori Delilah
Fuori fuori fuori stai fuori dal mio spazio
Fuori fuori fuori Delilah
Fuori fuori fuori o ti ristrutturo la faccia

Lui non sarà mai veramente
Lui non sarà mai veramente il tuo amore
Lui non sarà mai veramente
Lui non sarà mai veramente il tuo amore

Quindi stai lontana da me
Stai lontana dalla mia casa
Stai lontana da me
Stai proprio lontana o sarò io a separarti da noi

Grida grida grida Dalila
Grida grida grida fino a che il regno arriverà.

Stai calpestando i miei sogni
Basta camminare sui miei sogni
 

12. Fee Fi Fo

Fee Fi Fo

Fee fi foo she smells his body
She smells his body
And it makes her sick to her mind
He has got so much to answer for
To answer for, To ruin a child's mind

How could you touch something
So innocent and pure
Obscure
How could you get a satisfaction
From the body of a child
You're vile, sick

It's true what people say
God protect the ones who help themselves
In their own way
It's true what people say
God protect the ones who help themseleves
In their own way

He was sitting in her bedroom
In her bedroom
And now what should she do
She's got so much insecurity
And his impurity It was a gathering gloom

How could you touch something
So innocent and pure
Obscure
How could you get a satisfaction
From the body of a child
You're vile, sick

Fee fi fo x4

Fee fi fo lei annusa il suo corpo
Lei annusa il suo corpo
E questo la fa impazzire
Lui ha molte cose di cui rispondere
Di cui rispondere, rovinare la mente di una bambina
Come puoi toccare qualcosa
Così puro e innocente
Incomprensibile
Come puoi ricavare soddisfazione
Dal corpo di una bambina
Tu sei spregevole, malato

E’ vero quello che la gente dice
Dio protegge chi si aiuta da se’
A suo modo
E’ vero quello che la gente dice
Dio protegge chi si aiuta da se’
Se stessi
Nel proprio modo.
Lei era seduta nella sua camera
Nella sua camera
E adesso cosa dovrebbe fare
Lei ora ha così tanta insicurezza
E la sua impurità è stata raccolta nel buio

Come puoi toccare qualcosa
Così puro e innocente
Incomprensibile
Come puoi ricavare soddisfazione
Dal corpo di una bambina
Tu sei spregevole, malato

   

13. Dying In The Sun

Morire nel sole

Do you remember
The things we used to say ?
I feel so nervous
When I think of yesterday

How could I let things
Get to me so bad ?
How did I let things get to me ?

Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying in the sun
Like dying x2

Will you hold on to me
I am feeling frail
Will you hold on to me
We will never fail

I wanted to be so perfect you see
I wanted to be so perfect

Repeat chorus

Ricordi
le cose che eravamo soliti dire?
Mi sento così inquieta
quando penso ad ieri.

Come ho potuto lasciare
che le cose mi andassero così male?
Come ho fatto a lasciare cose che appartenevano a me?
E’ come morire nel sole
 
 
 

Voglio che tu mi stringa forte
mi sento fragile
Voglio che tu mi stringa forte
noi non cadremo mai

Io volevo essere così perfetta lo sai
io volevo essere così perfetta.

E’ come morire nel sole …

   

14. Sorry Son

Spiacente figlio mio

Sorry son, this is what I've done
This is what I've done
It was a long sad supper without you
I had to be cruel to be kind
We have to leave the past behind
La la la
And isn't it strange how people can change
And isn't it weird how people I feared
They all seem worthless now

I will ride on my bicycle, I ride thinking of you
As I'm riding on my tricycle, I ride

I see the sun in the trees,
And I feel the psychedelic breeze
And I see the sun in the trees, and I feel the
psychedelic breeze

Sorry son this is what I've done
This is what I've done
It was a long sad supper without you
Please don't hold me responsible
I tried and tried
It wasn't the same without my brain
It wasn't a game, it wasn't a game
Oh not now

I will ride on my bicycle, I ride thinking of you
As I'm riding on my tricycle, I ride

I see the sun in the trees,
And I feel psychedelic breeze x2

La la la

Sorry son
Oh I am so sorry son

Spiacente figlio mio, questo è quello che ho fatto
questo è quello che ho fatto
È stata una lunga triste zuppa senza di te
Ho dovuto essere crudele per essere gentile
Abbiamo dovuto lasciare il passato alle spalle
La la la
E non è strano vedere come la gente può cambiare
E non è magico vedere come la gente che temevo
ora sembra tutta senza valore.

Io correrò con la mia bicicletta, io corro pensando a te così come sto andando sul mio triciclo, sto andando
Vedo il sole tra gli alberi
E sento la brezza psichedelica
E vedo il sole tra gli alberi, e sento
la brezza psichedelica.

Spiacente figlio mio, questo è quello che ho fatto
questo è quello che ho fatto
È stata una lunga triste zuppa senza di te
Ti prego non ritenermi responsabile
ho tentato e tentato
Non era la stessa cosa senza il mio cervello
non era un gioco, non era un gioco
oh non ora

Io correrò con la mia bicicletta, io corro pensando a te così come sto andando sul mio triciclo, sto andando
Vedo il sole tra gli alberi, e sento
la brezza psichedelica.

La la la

Spiacente figlio mio
Oh sono così dispiaciuto figlio mio

 

Note

 

Il titolo "Bury The Hatchet" significa "Sotterra l'ascia (di guerra)".
Registrazione: aprile 1999, studi Metalworks (Toronto), Windmill Lane (Dublin), Le Miraval (France),
Sarm West (London), missaggio a Sarm West and Olympic (London).

Testi dei Cranberries © MCA Records / In precedenza Island Records (i Cranberries hanno pubblicato i loro dischi dal 1991 al 2001 con la Island Records, per passare poi alla MCA Records, una compagnia del gruppo Vivendi Universal, nel 2001).

 


Lyrics © MCA Records  / Notes © 2001 Alberto Truffi / Reproduction for commercial use not permitted

Testi © MCA Records / Note © 2001 Alberto Truffi / Riproduzione per usi commerciali non consentita

HOME

 

DISCLAIMER
Musica & Memoria is a totally free web site targeted to the musical culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in order to improve the knowledge in Italy of the selected artists, so helping to increase the presence of their work in our country.
Original lyrics of the commented and translated songs are included only to understand comments and notes and to compare and verify the translation.
According to the Italian law (Lg. 633/41 Titolo I, Capo V, Articolo 70, reported below in Italian), applicable for this site registered in Italy, the reproduction for criticism, discussion and educational purpose is free, stated that no commercial use is done and that authors and copyright owners are clearly indicated.
In case of variation of the copyright ownership reported in this page please write to the site's
webmaster for an update.

AVVERTENZE
Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura musicale. Le note critiche e le traduzioni sono inserite allo scopo di avvicinare gli utenti di lingua italiana ad autori noti e meno noti del panorama internazionale, stimolando la conoscenza e l'interesse per il loro lavoro, e quindi l'acquisto dei loro dischi, nei navigatori che facciano visita a questo sito.
I testi originali dei brani commentati e tradotti sono riprodotti al solo scopo di rendere comprensibili i commenti alla traduzione e di consentire la verifica della versione italiana.
Si tratta quindi di un utilizzo a scopo didattico, di critica e di discussione, e da tale riproduzione non deriva alcuna utilizzazione economica né situazione di concorrenza ai detentori dei diritti, come espressamente previsto dalla vigente legge 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere, riportato integralmente nel seguito). In ottemperanza alla legge è sempre indicato per ciascun testo l'autore ed il detentore dei diritti di copia noto ai curatori del sito.
Eventuali successive cessioni e variazioni dei diritti possono essere segnalate al
webmaster e la indicazione riportata nel sito sarà tempestivamente aggiornata in base a quanto comunicato.

For the reasons above summarized it's strictly prohibited to copy or reproduce for commercial use lyrics and translations here available.

Per quanto sopra riportato è assolutamente proibito riprodurre per usi commerciali da parte di terzi i testi e le traduzioni qui riportate.

LEGGE 22 APRILE 1941 N. 633 - PROTEZIONE DEL DIRITTO D'AUTORE E DI ALTRI DIRITTI CONNESSI AL SUO ESERCIZIO (G U N.166 DEL 16 LUGLIO 1941)
(Testo coordinato con le ultime modifiche introdotte dalla Lg. 18 agosto 2000, n. 248)
TITOLO I - CAPO V - UTILIZZAZIONI LIBERE
Articolo 70
Il riassunto la citazione o la riproduzione di brani o di parti di opera, per scopi di critica, di discussione ed anche di insegnamento, sono liberi nei limiti giustificati da tali finalità e purché non costituiscano concorrenza all'utilizzazione economica dell'opera.
Nelle antologie ad uso scolastico la riproduzione non può superare la misura determinata dal regolamento il quale fisserà le modalità per la determinazione dell'equo compenso. Il riassunto, la citazione o la riproduzione debbono essere sempre accompagnati dalla menzione del titolo dell'opera, dei nomi dell'autore, dell'editore e, se si tratta di traduzione, del traduttore, qualora tali indicazioni figurino sull'opera riprodotta.
(Per consultare la legge completa e per approfondimenti sulla legislazione vigente è possibile fare riferimento al sito della SIAE -Società Italiana Autori ed Editori).

For further observations or questions about the DISCLAIMER please write to the site's webmaster.

Per osservazioni o comunicazioni in merito alle AVVERTENZE scrivere al webmaster del sito.

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER