Cambia le impostazioni sulla Privacy

The Who - I'm A Boy (1966)

HOME

MENU

   

One girl was called Jean Marie
Another little girl was Felicity
Another little girl was Sally Joy
The other was me, and I'm a boy

1.Una ragazza era stata chiamata Jean Marie
Un'altra ragazzina era Felicity
Un'altra ragazzina era Sally Joy
L'altra (ancora) ero io, e io sono un ragazzo (1)

My name is Bill, and I'm a head case
They practice making up on my face
Yeah, I feel lucky if I get trousers to wear
Spend evenings taking hairpins from my hair

2. Mi chiamo Bill e sono un caso clinico
Si esercitano a truccarmi il viso
Sì, è una fortuna se riesco a mettermi i pantaloni
Trascorro le serate togliendomi le forcine dai capelli

I'm a boy, I'm a boy
But my ma won't admit it
I'm a boy, I'm a boy
But if I say I am, I get it

Sono un ragazzo, sono un ragazzo
Ma mia madre non vuole ammetterlo
Sono un ragazzo, sono un ragazzo
Ma se dico che lo sono, (ecco cosa succede) (2)

Put your frock on, Jean Marie
Plait your hair, Felicity
Paint your nails, little Sally Joy
Put on this wig, little boy

3.Mettiti il vestito, Jean Marie
Fatti una treccia, Felicity
Dipingiti le unghie, piccola Sally Joy
Mettiti questa parrucca, Little Boy

I'm a boy, I'm a boy
But my ma won't admit it
I'm a boy, I'm a boy
But if I say I am, I get it

Sono un ragazzo, sono un ragazzo
Ma mia madre non vuole ammetterlo
Sono un ragazzo, sono un ragazzo
Ma se dico che lo sono, (ecco cosa succede)

Want to play cricket on the green
Ride my bike across the street
Cut myself and see my blood
I want to come home all covered in mud

4. Voglio giocare a cricket sul green
Guidare la mia bicicletta dall'altra parte della strada
farmi una ferita e guardare il mio sangue
Voglio tornare a casa tutto coperto di fango

I'm a boy, I'm a boy
But my ma won't admit it
I'm a boy. I'm a boy
I'm a boy. I'm a boy
But if I say I am, I get it

Sono un ragazzo, sono un ragazzo
Ma mia madre non vuole ammetterlo
Sono un ragazzo, sono un ragazzo
Sono un ragazzo, sono un ragazzo
Ma se dico che lo sono, (ecco cosa succede)

   

Note

 

Strana questa canzone. Perché la madre di questo ragazzo, voce narrante nel brano, non vuole convincersi che il figlio è un maschio? E perché insiste a farlo vestire e truccare come una ragazza?
La storia ha un senso quando apprendiamo che la canzone era stata creata per un'opera rock rimasta incompiuta, dal titolo Quads (il gruppo era interessato alle opere rock, come dimostra la successiva e assai nota Tommy e la successiva Quadrophenia). La vicenda era ambientata in un futuro nel quale si poteva scegliere il sesso dei figli.

Un errore di programmazione ha fatto sì che la quarta delle sorelle programmate (strofa 1) non sia uscita come femmina ma come maschio. La madre però voleva a tutti i costi una femmina (del padre non si sa). Da qui la protesta del malcapitato (in senso letterale) ragazzino, che invece vuole fare una vita libera, da maschio irresponsabile (strofa 4). L'opera non è mai uscita ma gli Who la canzone l'hanno lanciata lo stesso, pensando che avesse un potenziale, ed era vero, perché è poi arrivata al n.2 della hit-parade UK.
Evidentemente i ragazzi inglesi non hanno avuto problemi con l'ambiguità del tema, e neanche i media inglesi che hanno dato lo spazio standard al brano. Non così in USA dove l'ambiguità è stata percepita e ha provocato un certo ostracismo a trasmettere il brano. Forse anche loro hanno percepito (come noi, in effetti, sentendola ora) che la vicenda narrata ne nascondesse un'altra, più realistica: una ragazza che però si sente maschio, e vorrebbe esserlo, almeno nell'aspetto esteriore. Magari era un caso che conosceva Pete Townshend e che gli ha ispirato il brano.

Di questo brano di successo in UK esiste una cover in italiano: Dove vuoi (Angeli) - Testo ovviamente diverso / Vedi anche: Le altre cover

 

Musica & Memoria 2010 / Riproduzione per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

HOME

 

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER