Cambia le impostazioni sulla Privacy
Sam The Sham - Li'l Red Riding Hood (1966) |
Awooh! |
Awoo! (uluato) |
Hey there, Little Red Riding Hood |
Ehi, Cappuccetto Rosso |
Little Red Riding Hood I don't think little big girls should |
Cappuccetto rosso, non credo che piccole grandi bambine (come te)
dovrebbero |
What big eyes you have |
Che occhi grandi che hai (2) |
What full lips you have |
Che labbra turgide che hai |
I'm gonna' keep my sheep suit on |
Continuerò a indossare il mio costume da pecora |
Little Red Riding Hood |
Cappuccetto Rosso |
What a big heart I have |
Che cuore grande che ho |
I'll try to be satisfied |
Cercherò di accontentarmi (3) |
Little Red Riding Hood |
Cappuccetto Rosso |
Note |
|
||
Le favole tradizionali sono piene di simboli trasmessi ai bambini forse per esorcizzare o forse per comunicare i rischi del mondo adulto, il tradimento dei genitori, l'abbandono, la madre che si trasforma in matrigna, il ruolo del padre protettivo o minaccioso. Tra tutte una delle più ricche di simbologie è proprio la favola di Cappuccetto Rosso, una delle più classiche, raccolta dai fratelli Grimm e pubblicata nell'800 nel loro primo libro Le fiabe del focolare. Qui c'è l'uomo presente come minaccia oscura ma anche come protettore e salvatore e la donna in doppia veste di rassicurante rifugio o ingannevole trappola che nasconde in sé l'uomo. E il piccolo qui è una bambina che non è solo indifesa per l'età ma anche oggetto di ambiguo interesse. |
||
Ce n'è abbastanza per parecchi libri di psicanalisi, che infatti non mancano, ma Domingo Samudio, in arte Sam The Sham (di origini messicane ma nato in Texas) è saltato direttamente alla interpretazione più evidente ad un occhio contemporaneo. Quindi Cappuccetto Rosso è molto poco bambina ("little big girl") e il lupo è un seduttore che si traveste da pecora con lo scopo di avere "tutto quello che un grosso lupo cattivo può desiderare". |
||
Nel 1966 non ci si faceva molto caso ma era comunque evidente ai giovani USA, che hanno decretato il successo di questo brano (peraltro musicalmente molto efficace, un country-blues che va dritto allo scopo) portandolo al n.2 nella Top-100, che Cappuccetto Rosso non era una bambina ma una "baby", forse neanche troppo ingenua (come conferma la copertina). E a sdrammatizzare il tutto ci pensa poi il finale (4). |
||
Un brano dalla forte carica ironica e con un giusto grado di trasgressività (almeno per anni nei quali il politically correct non era neanche all'orizzonte), che è stato il secondo grande successo per il rocker texano e il suo gruppo The Faraohs (dopo Wooly Bully del 1964), scritto e composto dal cantautore texano Ronald Blackwell, peraltro morto sfortunatamente in un incidente d'auto proprio l'anno di questo grande successo. |
||
Nelle foto la copertina del singolo e dell'LP successivo e Sam Samudio con i Pharahos e le Shamettes, il gruppo femminile che lo accompagnava in tour, che registrò anche una risposta al femminile a questa canzone (sulla stessa musica) Hey There, Big Bad Wolf. |
||
Note alla traduzione |
||
|
||
Da questa canzone una cover in italiano da parte del cantante sardo Vittorio Inzaina con titolo ovviamente "Cappuccetto Rosso". Testo come sempre stravolto, diventa la storia di un tentativo fallito di rimorchio di una ragazza che andava tranquilla al suo picnic (con in testa un passamontagna rosso) da parte di un improbabile beatnik con mangiadischi. Cover rimasta ignota, d'altra parte era un lato B. |
||
© Musica & Memoria Giugno 2023 / Testo originale di Ronald Blackwell riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita. |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |