Cambia le impostazioni sulla Privacy

Antoine - Pourquoi ces canons

HOME

MENU

     

Pourquoi, pourquoi ces canons, au bruit étonnant
Pourquoi, pourquoi ces canons, pour faire la guerre, mon enfant

Perché, perché questi cannoni, che fanno questo brutto rumore?
Per fare la guerra, figlio mio.

Pourquoi, pourquoi plus souvent, qu'on ne l'imagine
Faisons-nous la guerre aux gens ça fait marcher les usines

Perché, perché più spesso di quanto possiamo immaginare
facciamo la guerra alla gente che fa andare avanti le fabbriche?

Pourquoi, pourquoi ces usines, qui n'ont rien qui vaille
Pourquoi, pourquoi ces usines ça donne aux gens du travail

Perché queste fabbriche, che non hanno nulla che valga
danno lavoro alla gente

Pourquoi, pourquoi ce travail, dur et fatigant
Pourquoi, pourquoi ce travail c'est pour gagner de l'argent

Perché, perché questo lavoro duro e faticoso?
Perché questo lavoro consente di guadagnare i soldi

Pourquoi, pourquoi cet argent est-il donc si bon
Pourquoi, pourquoi cet argent pour acheter des canons

Perché, perché questo denaro è dunque una cosa così buona?
Perché, perché con questi soldi si possono comprare i cannoni

Pourquoi, pourquoi ces canons, qui nous coûtent tant
Pourquoi, pourquoi ces canons pour faire la guerre, mon enfant

Perché, perché questi cannoni, che ci costano così tanto?
Perché, queste armi servono per fare la guerra, figlio mio.

   

Note

Sul retro della edizione per l'Italia (ma in francese) del più famoso brano di Antoine, la ballata di "protesta" Les elucubrations, che l'ha fatto conoscere in tutto il mondo, era incisa questa garbata pseudo filastrocca per bambini, oggetto poi di una traduzione decisamente annacquata in italiano. Si può leggere di più sulla pagina dedicata alle "traduzioni adulterate".

Vedi anche: Cover adulterate / Le cover / La trasmissione radiofonica "Bandiera Gialla"  / Il Piper Club / Le prime radio libere

 

     

Musica & Memoria 2009 / Testo originale di Antoine Muraccioli / Trascrizione tratta dal sito "Canzoni contro la guerra" / Riproduzione per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

DISCLAIMER

HOME
ENGLISH

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER