Kantner, Slick, Freiberg

Baron Von Tollbooth And The Chrome Nun (1973)

HOME

MENU

       

1. Ballad of the Chrome Nun (Freiberg/Slick) - 3:58
2. Fat (Slick) - 3:13
3. Flowers of the Night (Traylor) - 4:17
4. Walkin' (Kantner/Slick) - 2:31
5. Your Mind Has Left Your Body (Kantner) - 5:44
6. Across the Board (Slick) - 4:34
7. Harp Tree Lament (Freiberg/Hunter) - 3:36
8. White Boy (Kantner) - 4:14
9. Fishman (Slick) - 2:40
10. Sketches of China (Kantner/Slick) - 5:14
  

Note / Jefferson Airplane Page / Copertine degli album

 

 

BALLAD OF THE CHROME NUN

 
Musica:  David Freiberg

Testi: Grace Slick


Look in the mirror you're lookin' guilty

Did the devil just give you the nod

You may be thinking  you're funny lookin'

Well you're right  that's right  you're plenty odd

But think about it  think about it

If you were funny enough

You could play great god

And I would fall down on my knees to you

Fall down flat on my face

I don't have to ask you where you're going

I just sit here laaghing & I watch the race

Nobody needs to baptize me

Anytime I laugh I got religion

Cross my forehead  cross my knees

I'll take any good sign  I'm a clay pigeon

Nobody needs to baptize me

Anytime I laugh I got religion

And I fall down on my knees to you

I fall down flat on my face

© 1973 Pods Publishing and Mole Music

 

FAT

 
Testi & Musica: Grace Slick

 
So we all went through the wall

No one uses doors anymore

We all want to be that small

We can't fit if we're fat and that's all

chorus

Some days you do

Anything  anything looks good to do

Some days hardly smiling boy

Well your tongue's so thin it makes no noise

I just don't hear a sound

Don't start  pulling it apart

If you can't put it back together again

Don't you roll over in your bed too fast

Land on the floor in nothing but your cold bare skin

chorus

Some days you do

Anything  anything looks good to do

Some days hardly smiling boy

Well your tongue's so thin it makes no noise

I just don't hear a sound
 

©1973 Mole Music

 

FLOWERS OF THE NIGHT (TRADUZIONE)

   

Musica & Testi: Jack Traylor

 

Paine and Pierce and Robespierre, Juarez and Danton,

Luther, King and Lumumba dead but far from gone

Lenin, Cleaver, Jesus too, outlaws in their nations,

Revolutionaries all, dreamed of liberation

God is up in heaven his agents here on earth

The church has said that this man rules, he's best because of birth.

But what's that noise down in the street, who dares to shout and sing?

With all his courtiers at his side, who dares to touch the king?

Old man get some soldiers, keep them close at hand

There's a fire in the country, there's a flame come to the land

Seven thousand loyal troops, in ranks they stretch so far

With seven thousand well armed men, no one can touch the czar.

Louis watch the prisons, send the goons around

Is that Paris burning, is the Bastille falling down?

And where are all the mercenaries - paid for by the king?

Have they joined the mob you say, doesn't money mean anything?

Old men get some soldiers, keep them close at hand,

The seeds that were sown yesterday now flower in the land

And guard yourself most carefully with military might.

For plants that cannot bloom by day must flower in the night.

Paine, Pierce e Robespierre, Juarez e Danton
Luther King e Lumumba, sono morti ma non sono stati dimenticati / Lenin, Cleaver, anche Gesù, fuorilegge nei loro paesi
tutti rivoluzionari, sognarono la liberazione. Dio è lassù in cielo, i suoi agenti sono qui sulla terra
La Chiesa ha detto che questo uomo governa, per diritto di nascita ma cos'è questo rumore giù in strada, chi è che ha paura di urlare e cantare?
con tutte la guardie al suo fianco, chi è che ha paura di toccare il Re?
Il vecchio prende dei soldati, li tiene a portata di mano
c'è un incendio nel paese, c'è una fiamma che arriva sulla terra / Settemila soldati fedeli, a ranghi serrati, si stanno avvicinando / con settemila uomini ben armati, nessuno può toccare lo Zar.

Luigi guarda la prigione, manda intorno i servi
E' Parigi quella che sta bruciando? E' la Bastiglia che sta crollando?
E dove sono tutti quei mercenari, pagati dal Re?
tu dici che si sono uniti alla folla, ma il denaro non poteva comprare ogni cosa?
Il vecchio prende dei soldati, li tiene a portata di mano
i semi che sono stati piantati ieri ora germogliano nella terra e proteggi te stesso ancora più attentamente con la forza militare
perché le piante che non possono sbocciare di giorno devono fiorire nella notte

 

©1973 Steelwind Publishing

Vai alla traduzione con commenti

   

WALKIN'

 
Testi & Musica: Paul Kantner

Testi: Grace Slick

 
Walkin down the road to glorytown

Walkin on the ocean water

Walkin down the road to glory town

Lookin for the pharoah's daughter

I'm goin' down and if I don't come back

Tie all my dope on a wire wheel track

Give it to the man who'll have them back

From my life  from my life

chorus

Oh... honey have a time on me

Oh... baby getcha high on me

Oh... wont you try a dance on me

Oh... honey have a time on me

Walkin down the road to glorytown

Walkin on the ocean water

Walkin down the road to glory town

Huntin for the pharoah's daughter

She's makin' it hotter & hotter

Take my hand it's an avalanche

It'll worry your mind but take a chance

Take off your tie but don't leave the dance

Of your life  of your life

 

©1973 God Tunes and Mole Music

 

YOUR MIND HAS LEFT YOUR BODY

 
Testi & Musica: Paul Kantner

 
You have left your body  be aware if you care

Your mind has left your body  and for this one moment you are

Under the polar ice cap  in a place we call home

How is it there  white bear  like that where you grow...

Now all of you come back to here and now  elsewhen to there

Move on out the other way  where...

Do you find yourself  floating  growing  there

 

Riders of the rainbow

Let it grow  let it grow

You can exercise your mind on where you want to go

And y'can see the city lights flashin'  two thousand miles below you

You can feel the sands of Zanzibar  or pierce the nearest sun

Find out what and who you are and if you need to run

 

Riders of the rainbow

Let it grow  let it grow

There is one moment in your life and it can come at any time

And you remember all of what went on from the instant  you were born

Thru your early years

And if you can fasten on that moment  and expand thru the afterglow

You can reverse your mind in time  and travel back to when

The earth was formed

The sky was born

And the universe began

 

Riders of the rainbow

Let it grow  let it grow

You have left your body

Return when you may

Save it for another day... beyond you

©1973 God Tunes

 

ACROSS THE BOARD

 
Musica & Testi: Grace Slick

 
Somebody aimed you when you were young

But nobody ever fired

Now you just sit there inside the gun

Bullet you're getting old and tired

        If you want out - get out and get it all

        I mean a fair trial is no trial at all

        You're not guilty you can't even move without

        A human hand

        You can't cock yourself woman

        You need a man

All the way  you need him

All the way

All the way  across the floor

             Across the board

        The man's only got one finger

        He doesn't need anymore

        He makes his way one prong down

All the way

All the way

All the way  across the floor

        Seven inches of pleasure

        Seven inches going home

        Somebody must have measured

        All the way down the old bone

All the way

All the way

All the way

Down the old bone

©1973 Mole Music

 

HARP TREE LAMENT

 
Musica: David Freiberg

Testi: Robert Hunter

 
What would it gain me

If I was to go

Like Jacob of old

To the well of the world

To wax halls where candles

Burn on through the day

To light you a path

So you'd never lose your way

I was down in the valley

Where the shadows are long

The birds in the harp tree

Were singing this song

There is time to deliver

Time to receive

All that you're lacking

Of whatever you need

Turn around - by the by

You'll still see the sea

As it was in the dawning

As it always will be

Raise up your bottles

And drink down the blood

You planted the vine here

In spite of the flood

Turn an ear to the harp tree

An eye to the wall

The songs in the singing

Or nowhere at all

No where to come from

No place to retire

No shelter nowhere

Except in the fire

The birds in the harp tree

Can finish their song

Then rest in its branches

Which is where they belong

But where can a man go

That's sweet to his soul

When his time is not ready

But he's still turning old

Here's a dream for the piper

And a tune for his lady

Outside the thin wall

The waves are still raging

Here's one for the harp tree

And one for his song

One for the morning

When the night was too long

Here's one for the candle

That lights you to bed

And one for the sword

That hangs over your head
 

©1973 Pods Publishing and Ice Nine
  

WHITE BOY (Transcaucasian Airmachine Blues)

 
Testi & Musica: Paul Kantner

 
Where will you go  what will you do

What will you see  when your night is thru

What can you do  where will you go

When the people of this planet send you away from here

 

Where do you come from  white boy  what is your land

Everybody else knows where they come from

You don't know your place  you never did  you never can

You can't find a place in this land

chorus

Blacks and Reds and Apaches and Jews

All know where they come from  but you don't seem to know

Baby do you understand

You appeared in the Caucasus mountains  the southern Russia of now

And you spread your peculiar form of death from Mexico to Moscow

You surprised the Europeans  the Egyptian too

All of a sudden you appeared on their land

You made mountains for the Incas  built pyramids for the Pharoah man

And you grew and you lived by their hands

chorus

Viking  Roman  fair hair  Alexander  Emperor  slave.

D'you come from the earth  D'you come from the sky?

Nobody seems to know  You build and you burn  create and destroy,

You rule me now  fair skin man  with an unfair hand.

Where did you come from  where were you born

Where were you living when the earth was formed

What can you do  where will you go

When the people of this planet send you away from here

 
(c) 1973 God Tunes

 

FISHMAN

 
Testi & Musica: Grace Slick

 
Afternoon slides in sideways

It's going down summer smooth

        The man - and the water

        They move me  ah yes they move me

        From standing too long

They both dance  man & water

They both dance  together

They both dance  over me

They both dance  lying down

        Like I was making love to a flying fishman

        Swim over my body with the sea in his hands

        I'll have him again on Andromeda's sand

He's the son of Calaban

He's the son of Calaban

Fishman rules the ocean hand

        I love you Fishman  I love you

 
©1973 Mole Music

 

SKETCHES OF CHINA

 
Musica: Paul Kantner

Testi: Grace Slick e Paul Kantner

 
He's stronger by talk than by sight

But by sight he'll know you

You buy him a ride  he'll know you

Somebody's bound to lead you

Sooner or later you're bound to go

You don't know what this man feels like

He doesn't care if you think you know

Somebody's bound to lead you

If that man got a smile on his face

Sooner or later you're bound to go bound to go

Let me tell you bout a man I knew

He roamed the depth and the breadth of China

On a horse that he grew himself

From the bark of a tree on mainland China

And he had a time yes he had the time of his life in China

He carried strife and harmony to all the people on the mainland

And there was a warlord who rode the murky depths of China

With a shotgun in his hand and he wondered where the people'd gone to

Have you got the time to listen while I sing this song

I had the time to listen to the man go right and wrong and right thru China

 

And it ain't what you want it's what you need

No it ain't what you want it's what you need

And I'd rather be here than yesterday

It ain't what you want it's what you need

And there was a lady  she rolled around in town in China

And there was a lady  she rolled and rolled

And she killed a war  she made the warlord rise in time

She sat him down  took him down  and she laid him out for just one more round

Drunk in a beautiful garden celebration

Here comes the Khan
Storm the palace 
look for Alice

Rising Oriental girl  diving back for just one more pearl

 

And it ain't what she wants it's what she needs

She don't want your sound  she wants your country

And I'd rather be next year than on the way to Bombay

It ain't what you want it's what you need


© 1973 God Tunes and Mole /
Vai alla Traduzione con commenti
 

 Note


Paul Kantner
e Grace Slick, fondatori e leader della multiforme formazione West Coast dei Jefferson Airplane, assieme a Jorma Kaukonen, Jack Casady e Marty Balin, oltre che compagni nella vita, e recenti genitori della figlioletta China, alla quale avevano già dedicato un album per molti versi analogo a questo, Sunfighter, del 1971, due anni dopo, in una fase di passaggio artistico e di esaurimento della esperienza Jefferson, sintetizzarono in questo disco le loro idee musicali e sulla vita, con l'aiuto di buona parte dei musicisti West Coast, a cominciare dal co-autore David Freiberg, bassista dei Quicksilver Messenger Service (altro gruppo dell’area californiana), che assieme a loro aveva già collaborato al capolavoro della musica West Coast, cioè If I Could Only Remember My Name di David Crosby.

Il titolo dell’album riprende proprio i soprannomi che il mordace amico David Crosby aveva dato ai due: Baron Von Tollbooth, a Paul Kantner per i suoi tratti di autoritarismo tedesco e il piglio da leader, Chrome Nun (la suora cromata) alla cantante Grace Slick, per la sua attitudine di missionaria, ma di tutto quello che è alternativo e proibito.


Credits:

Paul Kantner - Guitar, Vocals, Producer
Grace Slick - Keyboards, Vocals, Producer
David Freiberg - Vocals, Producer

Mickey Hart - Drums
Jerry Garcia - Banjo, Guitar
Jorma Kaukonen - Guitar
The Pointer Sisters - Vocals
Papa John Creach - Violin
Jack Traylor & Steelwind - Vocals
Craig Chaquico - Guitar
John Barbata - Drums
Jack Casady - Bass
David Crosby - Guitar, Vocals
Chris Ethridge - Bass

Jim Gaines - Engineer
Jim Marshall - Photography
Jeff Tamarkin - Liner Notes
Drew Struzan - Illustrations
Pacific Eye & Ear - Design
Bill Garland - Illustrations

 

Disco:

GRUNT Records - 1973 - Afterthought Productions Corp. / Patent 1973 RCA - BMG Entertainment

Lyrics © Above mentioned / Transcription by Adrian Johnson / Notes © 2002 Alberto Truffi / Reproduction for commercial use not permitted

Testi © sopra menzionati / Testi trascritti da Adrian Johnson / Note © 2002 Alberto Truffi / Riproduzione per usi commerciali non consentita

HOME

 

DISCLAIMER
Musica & Memoria is a for free web site targeted to the musical culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in order to improve the knowledge in Italy of the selected artists, so helping to increase the presence of their work in our country.
Original lyrics of the commented and translated songs are included only to understand comments and notes and to compare and verify the translation.
According to the Italian law (Lg. 633/41 Titolo I, Capo V, Articolo 70, reported below in Italian), applicable for this site registered in Italy, the reproduction for criticism, discussion and educational purpose is free, stated that no commercial use is done and that authors and copyright owners are clearly indicated.
In case of variation of the copyright ownership reported in this page please write to the site's
webmaster for an update.

AVVERTENZE
Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura musicale. Le note critiche e le traduzioni sono inserite allo scopo di avvicinare gli utenti di lingua italiana ad autori noti e meno noti del panorama internazionale, stimolando la conoscenza e l'interesse per il loro lavoro, e quindi l'acquisto dei loro dischi, nei navigatori che facciano visita a questo sito.
I testi originali dei brani commentati e tradotti sono riprodotti al solo scopo di rendere comprensibili i commenti alla traduzione e di consentire la verifica della versione italiana.
Si tratta quindi di un utilizzo a scopo didattico, di critica e di discussione, e da tale riproduzione non deriva alcuna utilizzazione economica né situazione di concorrenza ai detentori dei diritti, come espressamente previsto dalla vigente legge 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere, riportato integralmente nel seguito). In ottemperanza alla legge è sempre indicato per ciascun testo l'autore ed il detentore dei diritti di copia noto ai curatori del sito.
Eventuali successive cessioni e variazioni dei diritti possono essere segnalate al
webmaster e la indicazione riportata nel sito sarà tempestivamente aggiornata in base a quanto comunicato.

DISCLAIMER
Musica & Memoria is a for free web site targeted to the musical culture diffusion. Comments and translations in Italian are included in order to improve the knowledge in Italy of the selected artists, so helping to increase the presence of their work in our country.
Original lyrics of the commented and translated songs are included only to understand comments and notes and to compare and verify the translation.
According to the Italian law (Lg. 633/41 Titolo I, Capo V, Articolo 70, reported below in Italian), applicable for this site registered in Italy, the reproduction for criticism, discussion and educational purpose is free, stated that no commercial use is done and that authors and copyright owners are clearly indicated.
In case of variation of the copyright ownership reported in this page please write to the site's
webmaster for an update.

AVVERTENZE
Musica & Memoria è un sito totalmente gratuito, dedicato alla diffusione della cultura musicale. Le note critiche e le traduzioni sono inserite allo scopo di avvicinare gli utenti di lingua italiana ad autori noti e meno noti del panorama internazionale, stimolando la conoscenza e l'interesse per il loro lavoro, e quindi l'acquisto dei loro dischi, nei navigatori che facciano visita a questo sito.
I testi originali dei brani commentati e tradotti sono riprodotti al solo scopo di rendere comprensibili i commenti alla traduzione e di consentire la verifica della versione italiana.
Si tratta quindi di un utilizzo a scopo didattico, di critica e di discussione, e da tale riproduzione non deriva alcuna utilizzazione economica né situazione di concorrenza ai detentori dei diritti, come espressamente previsto dalla vigente legge 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere, riportato integralmente nel seguito). In ottemperanza alla legge è sempre indicato per ciascun testo l'autore ed il detentore dei diritti di copia noto ai curatori del sito.
Eventuali successive cessioni e variazioni dei diritti possono essere segnalate al
webmaster e la indicazione riportata nel sito sarà tempestivamente aggiornata in base a quanto comunicato.

For the reasons above summarized it's strictly prohibited to copy or reproduce for commercial use lyrics and translations here available.

Per quanto sopra riportato è assolutamente proibito riprodurre per usi commerciali da parte di terzi i testi e le traduzioni qui riportate.

LEGGE 22 APRILE 1941 N. 633 - PROTEZIONE DEL DIRITTO D'AUTORE E DI ALTRI DIRITTI CONNESSI AL SUO ESERCIZIO (G U N.166 DEL 16 LUGLIO 1941)
(Testo coordinato con le ultime modifiche introdotte dalla Lg. 18 agosto 2000, n. 248)
TITOLO I - CAPO V - UTILIZZAZIONI LIBERE
Articolo 70
Il riassunto la citazione o la riproduzione di brani o di parti di opera, per scopi di critica, di discussione ed anche di insegnamento, sono liberi nei limiti giustificati da tali finalità e purché non costituiscano concorrenza all'utilizzazione economica dell'opera.
Nelle antologie ad uso scolastico la riproduzione non può superare la misura determinata dal regolamento il quale fisserà le modalità per la determinazione dell'equo compenso. Il riassunto, la citazione o la riproduzione debbono essere sempre accompagnati dalla menzione del titolo dell'opera, dei nomi dell'autore, dell'editore e, se si tratta di traduzione, del traduttore, qualora tali indicazioni figurino sull'opera riprodotta.
(Per consultare la legge completa e per approfondimenti sulla legislazione vigente è possibile fare riferimento al sito della SIAE -Società Italiana Autori ed Editori).

For further observations or questions about the DISCLAIMER please write to the site's webmaster.

Per osservazioni o comunicazioni in merito alle AVVERTENZE scrivere al webmaster del sito.