Cambia le impostazioni sulla Privacy
Stan Ridgway - Camouflage (1985) |
I was a P.F.C. on
a search patrol, huntin' Charlie down |
Ero
un caporale di servizio in
una pattuglia d’avanscoperta, alla caccia di Charlie (1)(2) |
And then a big
Marine - a giant - with a pair of friendly eyes |
E proprio allora
un grosso Marine - un gigante - con due occhi amichevoli |
Woah-oh-oh-oh,
Camouflage |
Woah-oh-oh-oh,
Camouflage |
|
|
Well, I was gonna
ask him where he came from, when we heard the bullets fly |
Bene, stavo per
chiedergli da dove venisse, quando sentimmo volare le pallottole, |
Well, we fought
all night, side by side, we took our battle stance |
Bene, abbiamo
combattuto per tutta la notte, fianco a fianco, abbiamo mantenuto la
nostra posizione |
And in the mornin'
we both took a chance and ran |
E
ak mattino cogliemmo al volo una opportunità e (iniziammo) a correre |
|
|
Woah-oh-oh-oh,
Camouflage |
Woah-oh-oh-oh,
Camouflage |
(spoken) |
(parlato) |
And I knew there
was somethin' weird about him, /
'Cause when I
turned around, |
E io capii che
c'era qualcosa di soprannaturale in lui Perché quando mi girai |
|
|
When he led me outta danger I saw my camp and waved goodbye |
Quando mi condusse
fuori dal pericolo vidi il mio campo base e lui mi salutò |
When I said his
name, the soldier gulped, and a medic took my arm |
Quando pronunciai
il suo nome, i soldati deglutirono, ed un medico mi prese per il braccio |
But before he
went, he said Semper Fi, and said his only wish |
Ma prima di
arrivare, disse Semper Fidelis, e disse che il suo unico desiderio |
So next time
you're in a jungle fight, and you feel a presence near |
Quindi la prossima
volta che vi trovate in una battaglia nella giungla, e sentite una
presenza vicino a voi /
O sentite una voce che risuona
nella vostra mente / Semplicemente ringraziate di non essere più soli -
voi siete in compagnia |
|
|
Chorus repeat x2 |
|
Hup, hey-ho, hey,
left... left... |
(Coro della pattuglia sperduta nella giungla) |
Tweet |
|
Note |
(1) |
P.F.C. = Private First Class, primo grado nella gerarchia per i marines, equivalente a Caporale (Private = Marine semplice). |
(2) |
"Charlie" era il nomignolo dato dai soldati statunitensi ai guerriglieri Vietcong durante la guerra del Vietnam. |
(3) |
“Camouflage” è la divisa militare da azione, con colori e disegni adatti a confondersi nel fogliame, chiamata comunemente in Italia “mimetica”; nella canzone è contemporaneamente il soprannome del misterioso marine ed è anche usata nel senso letterale di “ingannevole”. |
(4) |
"Semper Fidelis", abbreviato in "Semper FI" è il motto dei Marines ed è anche una forma di saluto comune tra loro. |
|
|
© Traduzione Alberto Maurizio Truffi - Dicembre 2014 (Revisione) / Riproduzione del testo originale di S.Ridgway per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |