Cambia le impostazioni sulla Privacy
Procol Harum - A Wither Shade Of Pale (1985) |
|
|
We skipped
the light Fandango |
Senza
curarci delle luci del Fandango (1) |
And so it
was that later |
E fu così
che più tardi, |
She said
there is no reason |
Lei
disse: "Non c'e nessun motivo |
And so it
was that later |
E fu così
che più tardi, |
(Autori Keith Reid, Gary Brooker, Matthew Fisher) |
|
Note |
|
|
I Procol Harum e Keith Reid, autore del testo della celeberrima A Wither Shade Pale, che ha dato nel 1967 il via alla popolarità mondiale (ed italiana in particolare) dell'amato genere progressive, non hanno mai voluto spiegare esplicitamente il significato e la ispirazione dei versi. Che probabilmente, come si può leggere in una intervista successiva, raccontano una storia comune: un ragazzo e una ragazza che si stanno lasciando, in una serata di locali e di eccessi. Ma il tutto è reso con versi e stili presi da storie di mare e di tempi remoti, del tutto in sintonia con l'atmosfera fuori dal tempo della musica di Booker e Fisher. In particolare il mugnaio (miller) è uno dei protagonisti della raccolta di storie di Chaucer, e probabilmente il riferimento risulta più chiaro, come suggestione, ad un ragazzo inglese (lo studiano tutti a scuola). |
|
(1) |
In diverse traduzioni si fa riferimento al ballo popolare spagnolo ma, considerando il contesto, è probabilmente il nome dell'immaginario locale dove inizia la storia. La traduzione di Mogol per la fortunata cover italiana dei Dik Dik, Senza luce, è quindi probabilmente azzeccata su questo punto, |
(2) |
"Cartwhell" in ginnastica sarebbe la ruota in verticale. A scelta possiamo immaginare i due impegnati in esercizi acrobatici o semplicemente che ballano scatenati. |
(3) |
Il mugnaio è il protagonista di uno dei racconti più noti di Chaucer e comunque evoca un passato lontano. |
(4) |
"A wither shade of pale" è anche un'espressione idiomatica a volte usata in Inghilterra (fonte: Genius) che significa qualcosa come "sbiancare all'improvviso" (ad esempio per uno spavento). Dato che nel contesto della canzone non se ne capisce il motivo, preferiamo una traduzione più poetica. |
(5) |
Altra immagine evocativa di un lontano passato, dove giovani donne restavano vergini per vivere come sacerdotesse della dea Vesta, la dea del focolare domestico, e vengono condotte per motivi misteriosi verso un viaggio in mare. Nessun riferimento a riti riportati dagli storici del tempo né alcun motivo per cui dovessero essere proprio sedici. Keith Reid ha solamente immaginato questa scena di grande effetto, ricordando le lezioni di scuola sull'antica Roma, pensiamo. |
Nella foto i Procol Harum nel 1967. Da sinistra Matthew Fisher (tastiere), Keith Reid (paroliere), Bobby Harrison (batteria), Dave Kinghts (basso), Gary Brooker (voce, piano) |
|
© Traduzione M&M - Settembre 2020 / Riproduzione del testo originale degli autori citati per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |