Cambia le impostazioni sulla Privacy
Eva Cassidy - Songbird |
(1)
For you there'll be no crying |
Per te non ci saranno altre lacrime |
(2)
And the songbirds keep singing like they |
E gli uccellini continuano a cantare come
se (1) |
(3)
To you I would give the world |
A te io darei il mondo |
(4)
And the songbirds keep singing |
E gli uccellini continuano a cantare come
se |
(5B) And I wish you all the love in the
world |
(E ti auguro tutto l'amore del mondo |
(5) Like never before |
Come mai prima d'ora |
Note |
|
||
Una canzone scritta da una delle due voci femminili (e co-leader) dei Fleetwood Mac, ovvero Christine McVie, ed inserita in scaletta nel loro fortunatissimo album del 1977 Rumours, n.1 in USA e in UK, uno degli album più venduti di tutti i tempi con 45 milioni di copie vendute. Un ritorno alla semplicità del pop-rock ben costruito, di umori e sentimenti variabili, nell'anno dell'indigeribile punk-rock. |
||
|
||
Questa canzone lenta e iper-romantica (ma sincera) in un album altrimenti piuttosto "mosso" era un momento necessario per l'equilibrio complessivo dell'album (e dei concerti che ne sono seguiti), ma non è stato il brano portante, non è stato neanche pubblicato su singolo (i 45 giri esistevano ancora). E' stata in pratica riscoperta grazie alla interpretazione di una quindicina di anni dopo di Eva Cassidy, per questo lo attribuiamo impropriamente a lei. Eva Cassidy come noto cantava e suonava a livello semi-amatoriale, ha pubblicato un solo CD negli ultimi mesi della sua purtroppo breve vita ed è stata riscoperta come una dei più grandi interpreti della musica moderna, specializzata nelle cover scelte nel modo più personale altri due anni dopo. In buona parte grazie alla sua intensa interpretazione di questa canzone, assieme a quella del classico Over The Rainbow e a Fields Of Gold di Sting. Ascoltando a confronto la interpretazione, sicuramente buona, di Christine McVie, e quella di Eva Cassidy si nota subito la differenza, non di stile, stesso tempo, arrangiamento quasi uguale (la chitarra acustica suonata dalla Cassidy anzichè il pianoforte sempre acustico, nessuna batteria). Quello che c'è in più e la emozione e la intensità del sentimento che trasmette chi canta. Come per altre cover della musicista americana scoperte dopo il CD del 1997 che conteneva appunto anche questa canzone, che dava anche il titolo all'album. (La foto a sinistra di Christine McVie in concerto a Lincoln, Nebraska nel 1977 è di Ted Kirk ed è riprodotta come thumbnail, la foto a sinistra di Eva Cassidy è tratta dal suo concerto al Blues Alley di Washington nel 1996). |
||
Note alla traduzione |
(1) Il titolo della canzone non è semplice
da tradurre in italiano, "songbird" indica genericamente un uccello
canterino della classe dei passeri, ma in italiano scrivere che un
"uccello canterino canta" suona male. Quindi traduciamo semplicemente
con "uccellini" o forse sarebbe meglio "uccelli" perché meno lezioso
seppur meno preciso. Da notare anche che il titolo è invece al singolare
e forse è un accenno simbolico alla stessa protagonista che canta il suo
amore appena trovato. |
© Musica & Memoria - Giugno 2017 / Testo originale riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (Vedi Avvertenze) / Copia per usi commerciali non consentita |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |