Cambia le impostazioni sulla Privacy
One morning I woke up and I knew |
Una mattina mi sono svegliato e ho capito |
The sky is clearing and the night |
Il cielo si sta schiarendo e la notte |
The fortunes of fables are able |
Le favole a lieto fine servono |
Carry on |
Andare avanti |
Instrumental interlude |
Intermezzo strumentale |
Where are you going now, my love? |
Dove stai andando in giro adesso, mio (prossimo) amore? (3) |
Oh, the questions of a thousand dreams |
Oh, le domande di mille sogni |
Girl, when I was on my own |
Ragazza, quando ero il solo |
The questions of a thousand dreams |
Oh, le domande di mille sogni |
Note |
|
||||
Carry On nasceva anzitutto per
essere una prima traccia forte ed efficace dell'album
Deja Vu, e attirare così
l'attenzione sul primo album del supergruppo ora esteso a Neil
Young. "Andare avanti" si riferisce sia metaforicamente alla band
sia alle vicende reali dei tre protagonisti del precedente album.
Difatti sia per Stills, che per Nash e Crosby era appena finita una
storia d'amore importante (1). Per Stills con
Judy Collins, a cui aveva dedicato
la prima traccia dell'album a tre (Crosby,
Stillls & Nash), per Nash con
Joni Mitchell, in entrambi i casi per esaurimento del
loro rapporto. Più drammattica la conclusione per Crosby con
Christine Hinton, che gli aveva ispirato nello stesso album la
bellissima Guinnevere. La giovane donna era morta in un incidente
stradale proprio l'anno prima, tra il primo e il secondo album. |
||||
Note alla traduzione |
||||
(2) |
Libera traduzione, il senso dovrebbe essere questo, suggerimenti come al solito benvenuti. |
|||
(3) |
In italiano "andare" fa riferimento ad un percorso tra A e B. Qui invece il riferimento è alla ex che sta vivendo la sua vita lontano dal protagonista. La traduzione quindi è libera. |
|||
|
||||
La foto in alto è stata scattata durante le prove di Deja Vu nel 1970. Da sinistra sono ripresi Stephen Stills , Graham Nash, David Crosby e Neil Young. In seconda fila il batterista Dallas Taylor e il bassista Greg Reeves. Qui sopra invece, in foto dello stesso anno, le tre ladies co-protagoniste involontarie di questa canzone: Judy Collins, Joni Mitchell e Christine Gail Hinton. Di quest'ultima sfortunata ragazza sul web si trovano poche informazioni e pochissime foto. Questo ritratto è derivato da una foto pubblicata su Twitter nel 2015 dal giornalista sportivo Travis Clay. Considerando quanto è rara e introvabile pubblichiamo anche la foto intera, che ritrae la coppia sulla barca di Crosby "Mayan". |
||||
|
||||
© Musica & Memoria - Marzo 2021 / Traduzione Alberto Maurizio Truffi / Testo originale di Stephen Stills riprodotto per soli scopi di ricerca e critica musicale (Vedi Avvertenze) / Copia per usi commerciali non consentita. |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |