Cambia le impostazioni sulla Privacy

Caterina Caselli - L'umanità (Sympathy)

HOME

MENU

   

Di notte tu
a letto te ne vai
ma penso che
non dormiresti più
pensando a chi
giù nella strada sta
ed e' solo nell'oscurità

L'umanità
pensa soltanto a sé
l'umanità
non sa pregare più
la verità
e' che mi devi amare
se nel mondo l'amore non c'e'
se nel mondo l'amore non c'e'

Tu vedi che
c'e' chi non muore mai
e invece c'e'
chi lotta per vivere
metà del mondo
sa cosa son le stelle
mentre gli altri non le vedono mai

L'umanità pensa soltanto a sé
l'umanità non sa pregare più
la verità e' che mi devi amare
se nel mondo l'amore non c'e'
se nel mondo l'amore non c'e'

 

 

Sympathy (Rare Bird)

 

 

And when you climb
into your bed tonight
And when you lock and bolt the door
Just think of those
out in the cold and dark
'cause there's not enough love to go round

 

And sympathy
is what we need my friend
And sympathy
is what we need
And sympathy
is what we need my friend
'cause there's not enough love to go round

 

Now half the world
hates the other half
And half the world
has all the food
And half the world
lies down and quietly starves
'cause there's not enough love to go 'round

 

And sympathy is what we need my friend
And sympathy is what we need
And sympathy is what we need my friend
'Cause there's not enough love to go 'round
No, there's not enough love to go 'round

 
   

Note

 

I Rare Bird, autori ed interpreti del brano originale di questa cover di Caterina Caselli pubblicata nel 1970 (sul lato B Nel 2023, altra cover dal successo internazionale In The Year 2525 di Zager & Evans), erano un gruppo progressive inglese. Sympathy era il brano più noto del loro album d'esordio, dal titolo Rare Bird, considerato ancora un ottimo esempio del progressive più accessibile e meno cerebrale.

La versione italiana (di Daniele Pace) è abbastanza fedele all'ispirazione originale, anche se come sempre avveniva all'epoca, e come si può constatare confrontando il testo originale riportato sopra, i riferimenti alla situazione del mondo reale sono edulcorati, ed è inserito, anche questo era comunissimo, un riferimento personale a un rapporto a due, assente nell'originale. Pare che negli anni '70 una canzone o parlava d'amore anche solo per un accenno o non era una canzone.

Singolo 45 CGD
N 9085 pubblicato nel 1970.

Vedi anche: La discografia completa di Caterina Caselli con i link degli altri testi commentati

 

© Musica & Memoria 2013 / Il testo italiano di Daniele Pace e il testo inglese dei Rare Bird sono riprodotti per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

DISCLAIMER

HOME
ENGLISH


IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER