Cambia le impostazioni sulla Privacy
Caetano Veloso - Os Argonautas |
O barco, meu coração não agüenta |
La barca, il mio cuore non sopporta |
Navegar é preciso, viver não é preciso |
Navigare è necessario, vivere non è necessario |
O barco, noite no céu tão bonito |
La barca, sera dal cielo così bello |
Navegar é preciso, viver não é preciso |
Navigare è necessario, vivere non è necessario |
O barco, o automóvel brilhante |
La barca, la macchina brillante |
Navegar é preciso, viver não é preciso |
Navigare è necessario, vivere non è necessario |
Note |
|
|||
La canzone è contenuta nel cosiddetto "White Album" di Caetano Veloso,
il disco registrato a Bahia nel 1969, con
Gilberto Gil alla chitarra, pubblicato alla vigilia
dell'esilio a cui erano destinati i due musicisti, considerati
pericolosi oppositori della dittatura di destra che allora dominava il
Brasile. Si tratta di un fado, chiaro omaggio alla cultura portoghese, al mare, e chiaramente al mitico viaggio degli Argonauti guidati da Giasone; nel modo di cantare di Veloso molti hanno notato un omaggio alla principale interprete del fado, Amalia Rodrigues, allora nel pieno della maturità artistica, sicuramente è presente un omaggio al grande poeta portoghese Fernando Pessoa, del quale sono citati i versi "Navegar é preciso, viver não é preciso" che costituiscono l'inciso di tutto il brano, e che riecheggia il motto romano del generale Pompeo (106-48 a.C.) "Navigare necesse; vivere non est necesse" rivolto ai soldati riottosi a muoversi per mare durante una guerra. |
|||
La poesia di Pessoa, che ha lo stesso titolo di questi versi, è riportata sotto (in originale e tradotta). | |||
Navegadores antigos tinham uma frase
gloriosa: Quero para mim o espírito [d]esta frase, Viver não é necessário; o que é
necessário é criar. Só quero torná-la de toda a humanidade; |
I navigatori antichi usavano una frase
gloriosa: Voglio per me lo spirito [di] questa
frase, Vivere non è necessario; creare è ciò
che è necessario Voglio soltanto che essa sia di tutta
l'umanità; |
||
|
|
© Musica & Memoria - Traduzione e note di Janaìna Truffi Ottobre 2004 / Riproduzione per usi commerciali non consentita / |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |