Cambia le impostazioni sulla Privacy
JoanlArmatrading |
Me Myself I (1980) |
||
SIDE ONE |
|
||
IO ME STESSA E ME |
|
I sit here by myself |
Sto seduta qui da sola |
And you know I love it |
e tu lo sai che mi piace |
You know I don’t want someone |
tu sai che non voglio nessuno |
To come pay a visit |
che venga a pagare una visita |
I wanna be by myself |
io voglio stare per conto mio |
I came in this world alone |
io sono arrivata in questo mondo da sola |
Me myself I |
io me stessa e me |
I want to go to China |
Voglio andare in Cina |
And to see Japan |
e a vedere il Giappone |
I’d like to sail the oceans |
vorrei navigare sugli oceani |
Before the seas run dry |
prima che i mari si prosciughino |
I wanna go |
voglio stare |
By myself |
per conto mio |
I’ve just room enough for ... |
ho lo spazio sufficiente solo per ... |
One |
uno. |
Me myself I |
Io me stessa e me |
I wanna be a big shot |
Voglio essere una persona di successo |
And have ninety cars |
e possedere novanta macchine |
I wanna have a boyfriend |
voglio avere un ragazzo |
And a girl |
e un'amica |
For laughs |
per ridere (assieme) |
But only on Saturday |
ma solo di sabato |
Six days to be alone |
per sei giorni voglio stare da sola |
With me myself I |
con me stessa e con me |
Me myself and I |
io me stessa e me |
Just me myself I |
io me stessa e me |
Don’t want to be the bad guy |
Non cercare di fare il cattivo |
Don’t want to make a soul cry |
non cercare di fare piangere un'anima (sensibile) |
It’s not that I love myself |
non è che io amo (solo) me stessa |
I just don’t want company |
semplicemente non voglio compagnia |
Except |
eccetto |
Me |
io |
Myself |
me stessa |
I |
me. |
Me myself.. .and I |
io, me stessa ...e |
Just me myself I |
solo io, me stessa e me. |
|
|
MA-ME-O-BEACH |
|
|
|
Ma-Me-O-beach |
Ma-Me-O-beach |
The kind of place |
il tipo di posto |
That I like to be |
dove mi piace andare |
Running on the sand |
correre sulla sabbia |
Or just |
o semplicemente |
Lying in my baby’s arms |
stare sdraiata tra le braccia del mio ragazzo |
I can’t swim |
io non so nuotare |
But I like the sea |
ma mi piace il mare |
So I’m going down |
così sto andando |
To Ma-Me-O-beach |
a Ma-Me-O-Beach |
I’m taking my babe |
sto dicendo al mio ragazzo |
Gone in the water |
di entrare nell’acqua |
While I’m sunning on the floor |
mentre io sono distesa al sole |
I hear you call me in |
sento che mi stai chiamando per entrare |
But I’d drown for sure |
ma io annegherei di sicuro |
Don’t mean |
non vuol dire |
Maybe |
magari |
Some like the tan |
alcuni amano l’abbronzatura |
But they don’t like the sun |
ma non sopportano il sole |
Me I’m brown enough |
ma io sono scura abbastanza |
In fact |
infatti |
I’m over done |
lo sono fin troppo |
Turn me over |
lasciami guardare intorno |
Pretty girls are there |
ci sono belle ragazze qui |
If you’re good with the chat |
se sei bravo con le chiacchiere |
All kinds of games |
con tutti i tipi di giochi |
If you fancy that |
se ti piace questo |
Some like to swim |
alcuni amano nuotare |
Some like to watch |
alcuni amano guardare |
Some come to make up |
alcuni vengono |
the crowd |
per la compagnia |
And that’s a fact |
e questo è la realtà. |
AMICI |
|
It’s been so long |
E' passato tanto tempo |
Since I’ve seen you |
da quando ti ho visto (l'ultima volta). |
My old friend |
Mio vecchio amico |
I remember your eyes |
io ricordo i tuoi occhi |
How they would shine |
come brillavano |
Those crazy times |
in quei tempi pazzi |
When you and I |
quando tu ed io |
Fooled around |
andavamo in giro folleggiando. |
I remember the time |
Ricordo quando |
You fell in love |
ti sei innamorato |
Didn’t know how |
non sapevi come |
To say |
dire |
Goodbye |
addio |
To your baby |
alla tua ragazza |
And you made me take |
e hai chiesto a me di portare |
The goodbye note |
il biglietto di addio |
Around |
|
And that little girl |
e quella piccola ragazza |
She cried |
piangeva |
And cried |
e piangeva |
And she asked me it |
E lei mi chiedeva |
I knew |
se sapevo |
Exactly why |
perché di preciso |
You'd gone |
tu eri andato via. |
I told a lie |
Io dissi una bugia |
I said you felt |
io dissi che tu pensavi |
She’d be much happier |
che lei sarebbe stata più felice |
With someone else |
con qualcun altro |
But then |
Ma allora |
You’d do the same |
tu facesti lo stesso |
For me |
per me. |
Remember when |
Ti ricordi quando |
We stayed out late |
stavamo fuori fino a tardi |
We’d cause a fight |
provocavamo una rissa |
But we would never stay |
ma non volevamo assistere |
To the end |
fino alla fine |
I loved you then |
Io ti amavo allora |
I love you still |
io ti amo ancora |
You know I think |
tu sai che io penso |
I always will |
che voglio sempre |
You’re a good friend |
che tu sia |
A good friend |
un buon amico |
To me |
per me |
Who was it |
(L’amico) che è stato quello |
Who came for me when I |
che è venuto da me |
Was Stranded in the bad man’s land |
quando io ero persa nella terra dell'uomo cattivo |
Who was it |
che è stato quello |
Who put up bail for me |
che ha pagato la cauzione per me |
When I was |
quando io ero così disperata da fuggire |
So desperate to get out |
|
Who believed with me |
Quello che credeva |
That I was not guilty |
che non ero colpevole |
Who gave me beer when |
che mi diede una birra |
I was thirsty |
quando ero assetata |
And who gave me twenty-five dollars to |
e che mi diede 25 dollari |
Hold |
per resistere. |
|
|
NON É ANCORA DOMANI |
|
|
|
My baby say that the time is |
Il mio amore dice che il tempo |
A coming soon |
è qualcosa che arriva in fretta |
But did not say |
ma non ha detto |
If it was in the morning |
se è qualcosa che arriva di mattina |
Or the afternoon |
o di pomeriggio |
If we don’t meet today |
Se non ci incontriamo oggi |
I think tomorrow may |
io penso che il domani |
Bring a surprise |
potrebbe portare una sorpresa |
Before my eyes |
Davanti ai miei occhi |
Is it tomorrow yet |
non è ancora domani |
I’ve got to do my best |
ho tentato di fare del mio meglio |
For my babe |
per il mio amore |
I’ve been losing time |
ho solo perso tempo |
Has the clock spun ‘round |
l’orologio ha perso l’ora? |
Did I sleep too late |
Ho dormito troppo a lungo? |
Have I missed too much |
Mi sono persa troppe cose? |
Have I missed much |
Ho perso molto? |
Have I missed much |
Ho perso molto? |
I wanna see my baby |
Voglio vedere il mio amore |
I wanna see my baby |
Voglio vedere il mio amore |
Is it tomorrow yet |
Non è ancora domani |
Can’t count the times we’ve met |
non le puoi contare le volte che ci siamo incontrati |
And we’ve been |
e che (poi) abbiamo preso |
Going our different ways |
strade differenti |
Tomorrow I know we’ll be going |
Io lo so che domani noi prenderemo |
The same way |
la stessa strada |
Don’t know ‘bout yesterday |
non sapere nulla di ieri |
And we may not meet today |
e noi potremmo non incontrarci oggi |
Under this sky |
sotto questo cielo |
But I’d like a surprise |
Ma a me piacciono le sorprese |
Is it tomorrow yet |
non è domani ancora |
I’ve got to look my best |
ho cercato di essere al mio meglio |
For my baby |
per il mio amore |
This time I’m keeping track |
questa voglio voglio andare dritto |
There’ll be no looking back |
non ci sarà nessun ritorno indietro |
No more maybe |
non più amore |
Must be tomorrow today |
il domani deve essere oggi |
Must be tomorrow today |
il domani deve essere oggi |
Here’s my baby |
ecco il mio amore |
|
|
SPEGNIAMO LA LUCE |
|
|
|
Up and down |
Su e giù |
And all around |
e tutto attorno |
I’ve been looking for |
io sono stata intenta a cercare |
You |
te |
In and out |
Dentro e fuori |
And all about |
e tutto attorno |
I’ve been reaching for |
io mi sono dedicata a cercare |
You |
te |
I’ve got to tell you baby |
Dovevo dirtelo amore mio |
Now my |
ora la mia |
Mind is made up |
mente è piena |
Things have looked bad |
di cose che sembravano cattive |
But now |
Ma adesso |
Some years later |
qualche anno dopo |
We still |
noi ancora |
Turn out the light |
spegnamo la luce |
I’m gonna |
Io voglio |
Hold you |
stringerti |
So tight |
così forte |
And when you wake up |
e quando tu ti sveglierai |
From some |
dal tuo sonno |
Peaceful sleeping |
sereno |
Just look over here |
semplicemente guarda sopra di te |
And I'll get you dreaming |
e io ti farò sognare |
Turn out the light |
Spegnamo la luce |
I’m gonna |
voglio |
Love you tonight |
amarti questa notte |
Many lovers |
Molti amanti |
Have come and gone |
sono andati e venuti |
Some I miss |
alcuni li ho perduti |
And some |
e alcuni |
I don’t |
no |
Some were handsome |
alcuni erano belli |
But none were plain |
ma nessuno di essi era banale |
My good fortune |
la mia buona stella |
I suppose |
suppongo |
I wanna tell you baby |
Voglio dirti amore mio |
Since I |
da quando |
Took up with |
ho iniziato |
You |
con te |
I mostly think of love |
io penso soprattutto all’amore |
And that means you |
e questo significa che tu |
Let’s turn out the light |
fai sì che noi spegniamo la luce |
I wanna hold you so |
Voglio stringerti così |
Tight |
forte |
|
|
QUANDO TU MI BACI |
|
|
|
I’m trying to set |
Sto tentando di |
Your heart on tire |
consumare il tuo cuore |
I wanna be |
voglio essere |
Your one desire |
il tuo unico desiderio |
Cos’ when you kisses me |
perché quando tu mi baci |
Make me feel so |
mi fai sentire |
Nice inside |
così bella dentro |
Make me feel |
mi fai sentire |
So good |
così bene |
I wanna tell the world |
che voglio dire al mondo |
I’m glad I found you |
che sono felice di aver trovato te |
I’m a lucky girl |
Sono una ragazza fortunata |
With you to hold me |
con te che mi stringi |
Cos’ when you kisses me |
perché quando tu mi baci |
Make me feel so |
mi fai sentire |
Nice inside |
così bella dentro |
Make me feel |
mi fai sentire |
So good |
così bene |
Like my baby |
come il mio ragazzo |
There’s no other |
non c’è nessuno |
You can tempt me |
tu puoi tentarmi |
But |
ma |
You won’t hold me |
tu non riuscirai a prendermi |
Oh my darlin’ |
oh mio caro |
Don’t you worry |
non avertene a male |
No false promise |
non porterò sulla spalle |
Ain’t no lie |
nessuna falsa promessa |
I may look over my shoulder |
nessuna bugia |
But I will |
Ma io voglio |
Never leave your side |
sempre essere al tuo fianco |
Both day and night |
la notte e il giorno |
You fill my dreams |
tu hai riempito i miei sogni |
Who should I thank |
chi posso ringraziare |
For all you bring |
per tutto quello che mi hai dato? |
Cos’ when you kisses me |
Perchè quando tu mi baci |
Make me feel so |
mi fai sentire |
Nice inside |
così bella dentro |
|
|
TUTTE LE STRADE D’AMERICA |
|
|
|
You called all the way from America |
Hai (percorso) tutte le strade d’America |
And said |
e hai detto |
Hang on to love |
basta con l’amore |
Girl |
ragazza |
But the weeks |
ma le settimane |
And the months |
e i mesi |
And the tears |
e le lacrime |
Passed by |
sono sparite |
And my eyes couldn’t |
e i miei occhi non possono |
Stand the strain |
sostenere lo sforzo |
Of that promised love |
di questo amore promesso |
All the way from America |
Tutte le strade d’america |
You called all the way from America |
hai (percorso) tutte le strade d’America |
And said |
e hai detto |
I’ll soon be home girl |
presto sarai a casa, ragazza |
But the years |
ma gli anni |
And the tears |
e le lacrime |
And the fears |
e le paure |
Passed by |
sono sparite |
And my heart couldn’t |
e il mio cuore non può |
Stand the pain |
sostenere il dolore |
Of that promised love |
di questo amore promesso |
All the way from America |
tutte le strade d’america |
All the way from America |
tutte le strade d’america |
I stayed all alone |
Sono stata completamente sola |
And I waited ‘round |
e ho aspettato |
For you to knock at my door |
che tu bussassi alla mia porta |
But the knock never came |
ma nessuno ha bussato |
And no ring at all |
e nessun campanello ha suonato |
And now I sit |
e ora siedo |
And wonder |
e immagino |
Why |
perché |
You made that |
tu hai fatto questo |
First call |
prima chiamata |
All the way from America |
Tutte le strade d’america |
I don’t believe I’ll stay here |
non credo che starò (ancora) qui |
I don’t think I want to wait here |
non credo che continuerò ad attendere qui |
Anymore |
più nessuno |
And if you search for me baby |
e se tu mi cerchi, caro |
Better bring some more love |
è meglio che tu porti un po’ più di amore |
Than you declared |
di quello che hai annunciato |
All the way from America |
in tutte le strade d’america |
|
|
SENTIMENTO NEL MIO CUORE |
|
I have lost in love |
Mi sono persa nell’amore |
I have lost in love |
mi sono persa nell’amore |
That’s twice today |
sono due volte oggi |
Now you’re on my mind |
ora sei tu nella mia mente |
What will I find |
quello che vado cercando |
Will you be kind |
ti prego di essere dolce |
To me |
con me |
I won’t be afraid |
non voglio avere paura |
I won’t be afraid to love |
non voglio avere paura dell’amore |
This time |
questa volta |
Gentle |
gentile |
Yet firm |
ma tenace |
Darling I’m yours |
caro io sono tua |
Hold me tonight |
stringimi a te stanotte |
Cos’ I |
perché io |
Got a feeling |
ho un sentimento |
In my heart for you |
nel mio cuore per te |
Got a feeling in my heart for you |
ho un sentimento nel mio cuore per te |
I got a feeling in my heart |
ho un sentimento nel mio cuore |
For you |
per te |
I got a feeling in my heart |
ho un sentimento nel mio cuore |
That’s true |
è la verità |
Oh I |
io |
I |
io |
IIIII |
ioooo |
Got a feeling in my heart for you |
ho un sentimento nel mio cuore per te |
I |
io |
Got a feeling in my heart for you |
ho un sentimento nel mio cuore per te |
Never leave |
starà sempre |
Your side |
al tuo fianco |
I will never turn my back on you |
non cambierò mai idea su di te |
This feeling’s no lie |
questo sentimento non mente |
It’s just you and I |
siamo semplicemente tu ed io |
Hold me tonight |
stringimi a te questa notte |
Cos’ |
perché |
I |
io |
Got a feeling in my heart for you |
ho un sentimento nel mio cuore per te |
I |
io |
Got a feeling in my heart for you |
ho un sentimento nel mio cuore per te |
|
|
SIMON |
|
He’s from Ohio |
Lui viene dall'Ohio |
Lives with his mother |
vive con sua madre |
He loves the woman |
ama la donna |
Who loves his brother |
che ama suo fratello |
What can he do now |
cosa può fare adesso |
As she walks across the floor |
mentre lei cammina per casa |
Here comes his brother |
ecco che arriva suo fratello |
Walking sideways |
(se non) camminare radente i muri |
Through the door |
e uscire dalla porta. |
Was the same at school |
Era lo stesso a scuola |
He played the fool |
lui faceva la parte dello scemo |
Or took a back seat |
o doveva rimanere nei posti in fondo |
While Simon ruled |
mentre Simon (suo fratello) comandava. |
He played by himself a lot |
Lui giocava un sacco da solo |
And people called him shy |
e la gente lo chiamava timido. |
His mother said |
Sua madre gli diceva |
Be more friendly |
di essere più socievole |
And he would ask her |
e lui voleva chiederle |
Why |
perché? |
Has Simon |
Non poteva Simon |
Got to be more friendly |
diventare più socievole |
And do I have to be like him |
e allora lui sarebbe stato come lui. |
And mother said |
E la madre diceva |
No son |
no figlio |
Gotta be yourself |
sii te stesso |
Be more like I tell you |
sii più come ti dico io |
Be like me |
sii come me |
Be like I tell you |
sii come ti dico io |
Be like me |
sii come me. |
Now when Kathleen |
Ora quando è entrata |
Came on the scene |
in scena Kathleen |
He saw her first |
lui ha visto lei per primo |
And then Simon spoke |
e dopo Simon ha parlato |
He took her to places |
e l'ha portata in posti |
That completely |
che le hanno fatto |
Turned her head |
perdere la testa. |
Gave her practical things |
Le ha dato cose concrete |
Like |
come |
Diamonds for her neck |
diamanti per il suo collo |
Has Simon got to be so friendly |
Simon sa diventare così socievole |
Sometimes he makes me want to |
qualche volta mi fa desiderare |
Kill |
di ucciderlo |
Look at ‘em dancing |
guardali mentre ballano |
While he’s standing by the wall |
mentre lui sta accostato al muro |
There’s gonna be trouble |
ci sarà un problema |
When the time to leave is called |
quando sarà ora di andare via |
And Simon won’t be feeling friendly |
e Simon non si sentirà più così socievole |
He’ll be lying too close to the floor |
lui sta sdraiato troppo vicino al pavimento |
And mother said |
e la madre dice |
Oh son |
oh figlio |
That’s not like you |
questo non è da te |
You gotta be more like I tell you |
tu devi essere più come ti dico io |
Be like me |
sii come me |
Be like I tell you |
sii come ti dico io |
Be like me |
sii come me. |
|
|
HO BISOGNO DI TE |
|
Late |
La |
At |
notte |
Night |
tardi |
I feel so lonely |
io mi sento così sola |
Here’s a body next to mine |
C’è un corpo vicino al mio |
But I’m feeling cold |
ma lo sento freddo |
And baby |
E, amore |
In the morning light |
nella luce del mattino |
When I look in some |
quando guardo dentro |
Stranger’s eyes |
qualche occhio estraneo |
It’s then I know that |
è allora che capisco |
The need in me |
che il desiderio in me |
Is really |
è reale |
For your paradise |
Io danzo |
I dance |
per il tuo paradiso |
I sing |
io canto |
But there’s something missing |
ma c’è qualcosa che manca |
Every night a different name to call |
Ogni notte un nome diverso da chiamare |
But you know |
ma tu sai |
When I hold ‘em tight |
che quando li stringo forte |
I always give the game away |
do’ sempre il gioco per perso |
I try so hard |
Io tento veramente |
To make it right |
di fare le cose giuste |
But it always ends up the same |
ma finisce sempre nello stesso modo |
You know |
Lo sai |
I need you |
ho bisogno di te |
I need you |
ho bisogno di te |
Like I needed you |
come ho avuto bisogno di te |
The first time we kissed |
la prima volta che ci siamo baciati |
I need you |
Ho bisogno di te |
And I need you now |
e ho bisogno di te ora |
And I can’t resist |
e io non posso resistere (ancora) |
Standing by your door |
davanti alla tua porta |
In case you leave |
Se tu andassi via |
I miss you mostly in the night |
io sentirei la tua mancanza soprattutto la notte |
And I miss you |
e io sentirei la tua mancanza |
All through the day |
per tutta la durata del giorno |
I hate myself for hurting you |
Mi odio per averti ferito |
Yes I know I drove you clean |
sì lo so di averti fatto impazzire |
Away |
|
You know I need you |
(ma) tu sai che ho bisogno di te |
But now I need you |
Ma ora ho bisogno di te |
NOTE ORIGINALI LP |
PRODUCED BY RICHARD GOTTEHRER |
© Original Lyrics by Joan Armatrading / Traduzione Alberto Maurizio Truffi - Musica & Memoria Agosto 2001 / Copia per usi commerciali non consentita |
© Original Lyrics by Joan Armatrading / Italian Version by A. Truffi / Commercial use not permitted |
Musica &
Memoria è un sito gratuito, dedicato alla diffusione della cultura
musicale. Note critiche e traduzioni sono inserite allo scopo di far
meglio conoscere in Italia gli artisti trattati. |
Musica &
Memoria is a free web site targeted to the musical culture diffusion.
Comments and translations in Italian are included in order to improve the
knowledge in Italy of the selected artists. |
IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER |
PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER |