Cambia le impostazioni sulla Privacy

Bobbie Gentry - Ode To Billie Joe (1967)

MENU

HOME

 

It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
I was out choppin' cotton and my brother was balin' hay
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
And Mama hollered out the back door "y'all remember to wipe your feet"
And then she said "I got some news this mornin' from Choctaw Ridge"
"Today Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge"

Era il tre giugno, un altro giorno assonnato e polveroso del Delta
Ero fuori a tagliare il cotone e mio fratello stava imballando il fieno
E all'ora di cena ci siamo fermati e siamo tornati a casa a mangiare
E la mamma urlò dalla porta sul retro "ricordatevi di asciugarvi i piedi"
E poi ha detto "Ho ricevuto delle notizie stamattina da Choctaw Ridge"
"Oggi Billie Joe MacAllister è saltato giù dal ponte di Tallahatchie"

And Papa said to Mama as he passed around the blackeyed peas
"Well, Billie Joe never had a lick of sense, pass the biscuits, please"
"There's five more acres in the lower forty I've got to plow"
And Mama said it was shame about Billie Joe, anyhow
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge

E papà disse alla mamma mentre passava intorno ai fagioli dall'occhio
"Beh, Billie Joe non ha mai avuto un briciolo di buon senso, passa i biscotti, per favore"
"Ci sono altri cinque acri nei terreni più in basso che devo arare"
E la mamma ha detto che era comunque un peccato (quello che è success a) Billie Joe
Sembra che niente vada mai bene lassù a Choctaw Ridge
E ora Billie Joe MacAllister è saltato giù dal ponte di Tallahatchie

And Brother said he recollected when he and Tom and Billie Joe
Put a frog down my back at the Carroll County picture show
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
"I'll have another piece of apple pie, you know it don't seem right"
"I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge"
"And now you tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge"

E (mio) fratello ha detto di essersi ricordato di quando lui, Tom e Billie Joe
mi hanno infilato una rana giù per la schiena allo seduta fotografica di Carroll County,
e se non stavo parlando con lui dopo la chiesa domenica scorsa.
"Vorrei un altro pezzo di torta di mele. Lo sai che non mi sembra giusto (quello che è accaduto)?"
"L'ho visto ieri in segheria a Choctaw Ridge, e ora mi dici  che Billie Joe è saltato giù dal ponte di Tallahatchie"

And Mama said to me "Child, what's happened to your appetite?"
"I've been cookin' all morning and you haven't touched a single bite"
"That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today"
"Said he'd be pleased to have dinner on Sunday, oh, by the way"
"He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge"
"And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge"

E la mamma mi ha detto "Bambina, che ne è stato del tuo appetito?"
"Ho cucinato tutta la mattina e non hai toccato neanche un boccone"
"Quel bel giovane predicatore, fratello Taylor, è passato oggi"
"Ha detto che sarebbe stato felice di cenare domenica, e, incidentalmente,
ha detto di aver visto una ragazza che ti somigliava molto, lassù a Choctaw Ridge"
"E lei e Billie Joe stavano lanciando giù qualcosa dal ponte di Tallahatchie"

A year has come 'n' gone since we heard the news 'bout Billie Joe
And Brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
There was a virus going 'round, Papa caught it and he died last Spring
And now Mama doesn't seem to wanna do much of anything
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge

È passato un anno da quando abbiamo sentito la notizia di Billie Joe
E mio fratello ha sposato Becky Thompson, hanno comprato un negozio a Tupelo
C'era un virus che girava, papà l'ha preso ed è morto la scorsa primavera
E ora la mamma sembra non voler fare niente di niente
E io passo molto tempo a raccogliere fiori lassù a Choctaw Ridge
E a gettarli nell'acqua fangosa, giù dal ponte di Tallahatchie

 

Note

 

Lo “smash hit” internazionale del 1967 della cantante country-folk americana Bobbie Gentry (Roberta Lee Streeter) ambientata nel profondo Sud degli Stati Uniti. Ne fu proposta una efficace versione italiana da Paola Musiani con titolo e testo molto fedeli (Ode per Billy Joe).
Testo di Bobbie Gentry / Original Lyrics by Bobbie Gentry. Nella immagine la Copertina della edizione italiana del singolo (1967).

Il significato della canzone

La canzone racconta, su un efficacissimo tappeto di musica country-southern-blues, una storia triste e anche misteriosa, nel finale: il suicidio di un ragazzo dalla sommità di un tipico ponte del delta. Una storia raccontata e commentata a tavola da una famiglia del Sud degli Stati Uniti, del Mississippi, la terra del grande fiume, riferita dalla voce narrante, interpretata da Bobbie Gentry. E si scopre alla fine che lei, la figlia più giovane, era la ragazza di Billie Joe, e sentiva parlare con toni normali della morte del suo ragazzo. Scopriamo anche che aveva buttato assieme a lui qualcosa nelle acque del fiume, acque fangose che nascondono per sempre qualsiasi cosa i due abbiano buttato, impedendo di capire di cosa si trattava e se, forse, era proprio quello il motivo del suicidio del giovane Billie Joe. Un mistero che rimane anche per noi, perché Bobbie Gentry non ha mai voluto svelare da dove venisse l'ispirazione per questo finale. Rimane a ciascuno di noi il compito di immaginare il finale migliore.

Una domanda ulteriore che può sorgere è perché questa canzone sarebbe una "ode" e cosa si intende in inglese per ode. Per chi ha questa curiosità, la definizione del Cambridge Dictionary è: "a poem expressing the writer's thoughts and feelings about a particular person or subject" (un componimento poetico che esprime i pensieri e i sentimenti dell'autore su una particolare persona o soggetto).

 

© Musica & Memoria 2003 - 2022 / Traduzione Settembre 2022 / Riproduzione del testo originale di Bobbie Gentry per soli scopi di ricerca e critica musicale (vedi Disclaimer) / Copia per usi commerciali non consentita

CONTATTO

HOME
ENGLISH

IMMAGINI PUBBLICATE-I contenuti di questo sito non a scopo di lucro sono gratuiti, il sito ha lo scopo di diffondere la cultura della musica e le immagini sono complementari ai testi a scopo didattico, di critica e di discussione, come previsto dalla vigente legge italiana 633/41 sulla disciplina del diritto d'autore (art.70 del Capo V - Utilizzazioni libere). Per le immagini inserite non originali non è stata individuata in buona fede una restrizione di copyright. Qualora fossero a nostra insaputa sotto copyright è possibile segnalarlo al webmaster che le rimuoverà prontamente, se richiesto. Per informazioni dettagliate vedi il DISCLAIMER

PUBLISHED IMAGES - The contents of this non-profit site are free, the site has the aim of spreading the culture of music and the images are complementary to the texts for educational, critical and discussion purposes, as required by current Italian law 633/41 on the regulation of copyright (art.70 of Chapter V - Free uses). For non-original images inserted, a copyright restriction has not been identified in good faith. If they are under copyright without our knowledge, it is possible to report it to the webmaster who will promptly remove them, if requested. For detailed information see the DISCLAIMER